Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сенши Кагори (СИ) - Самылов Алексей Леонидович - Страница 29
— Сидзу… — сан, — ехидно ответил он. — Вы бы хоть сказали, что вы он нас хотите?
Женщина скривилась, будто унюхала что-то крайне зловонное.
— Юкио, — вкрадчиво произнесла она. — Ты такой… смелый с тетей Сидзу, но почему-то слишком скромный…. в других делах…
— Сидзу, — Юкио поднялся и посмотрел на женщину. — Сестренка. Я не скромный. Я… просто думаю.
Женщина при этих словах облизала губы. Ее глаза совершенно явственно на миг сделались ярко-желтыми… и зрачки… вроде бы, вертикальными.
— Ах ты… Юкио-о, — с придыханием произнесла Сидзу. — Любиш-ш-шь играть?
— Сестренка Сидзу, — с опаской произнес парень. — Я буду кричать.
— Обязательно будешь! — натурально оскалилась женщина.
— Сестренка Сидзу, — тоненьким голоском произнесла Мэй. — Я тебя боюсь!
В этот момент можно было понаблюдать очень… забавную метаморфозу. На месте хищницы, прищурившейся, подобравшейся, оказалась растерянная девушка.
— Мэй, — жалостливо произнесла Сидзу. — Прости меня! Сестренка не хотела, честно!
Юкио только головой покачал, наблюдая за тем, как Сидзу подскочила к Мэй и молитвенно сложиларуки на груди.
— Юкио — мой братик, — вещала надувшаяся Мэй. — А ты, сестренка, хотела его побить!
— Нет, Мэй! — жарко ответила Сидзу. — Честно-пречестно! Я не хотела его стукать! Я… Это просто такая игра! Да, Юкио?!
— Да, — усмехнулся парень, поднимаясь и потягиваясь, вытянув руки вверх. — Мэй, сестренка Сидзу просто хотела поиграть… Как играют взрослые.
— Взрослые тоже играют? — недоуменно спросила Мэй.
— И еще как, — ухмыльнулся парень, опустив руки.
Сидзу зло сверкнула на него глазами. И так многообещающе прищурилась.
— Хм, то есть я тоже буду играть в это? — спросила Мэй.
— Ну, бра-тик! — уже Сидзу заухмылялась. — Ты будешь… играть… с Мэй?
— Безусловно, сестренка Сидзу, — спокойно ответил Юкио. — Более того, она будет… играть только со мной.
— Ара-ара! — покачала головой Сидзу и снова в ее взгляде появилась… безуминка, что ли. — Так вот ты какой, братик Юкио?!
— Сидзу! — предупреждающе воскликнул Юкио, выставляя ладонь. — Спокойно!
А та замерла, прикрыла глаза. Глубоко подышала.
— Аргх! — выдохнула женщина. — Черт, зачем я… Ах, да. Пойдемте. Вас зовут. Лисички…
Она распрямилась, приняла, взрослый и пафосный вид.
«Когда-нибудь» — проартикулировала Сидзу, смотря на Юкио.
«Лисицы» — усмехнулся парень, смотря прямо в глаза женщины.
2 сентября. Вечер. Сайтама. Скарлетт Сазерленд
В первый день европейцы толком ничего и не рассмотрели, их из аэропорта сразу привезли в отель, который был совершенно обычным. К тому же перелет был достаточно долгим и их всех начало клонить ко сну. Хотя по времени Лондона было около шести утра. Скарлетт, промаявшись еще часа три (было около трех дня по местному), ближе к семи вечера устала бороться. Голова была, как чугунная, какая-то липкая усталость. Плюс здесь было очень жарко, спасал только кондиционер.
На следующее утро все проснулись около девяти-десяти утра. То есть когда в Лондоне примерно час-два ночи. Ну, и состояние было у всех соответствующим. То есть все какие-то помятые, квелые. Даже та девчонка, из Ирландии, которая при посадке чуть не прыгала от радости, и та была тихой.
Оказалось, что прилетели в Японию не только из Британии. Здесь уже было полтора десятка французов. Вместе с англичанами прибыли испанцы и итальянцы. А утром, на завтраке, Скарлетт услышала немецкую речь. И всего, похоже, прилетело… Ну, где-то десятков пять, не меньше. Даже, наверное, семь десятков. То есть… Очень много.
— Очень много, — произнесла девушка вслух. — Неужели в Японии настолько хорошее образование?
— Дед мне говорил, — вяло ответил Джон, сидящий за столом, напротив нее. — Что здесь реально очень много клановых школ. А высших так больше всех, вместе взятых. У нас всего три. А здесь, я слышал, только около Токио четыре.
— Тогда почему раньше так много сюда не ездило? — задумчиво произнесла Скарлетт.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Джон с подозрением рассматривал наколотую на вилку маленькую сосиску. Она и вправду, была какой-то странной формы, на конце разрезанная. Эти концы при готовке загнулись, и сосиска стала похожа на осьминога.
А еще был рис. Летти раньше его не особо привечала, но вроде было нормально. Еще радовало то, что тут не упирали на этикет. Столовая отеля походила на обычную студенческую столовую. С немного необычной едой.
— Не факт, — ответил Джон. — Может, просто мы не знаем?
— Хм, может быть, — кивнула Скарлетт. — О, смотри. Еще кто-то приехал.
Джон распрямился и, обернувшись, посмотрел в сторону ресепшена. Он был рядом со столовой и между ними не было стены. У ресепшена стояли парни и девушки, примерно их возраста. Человек десять. С сумками, один даже с рюкзаком.
— Хм, Восточная Европа, — произнес Джон. — Я вон одного знаю. Из клана Пак, кажется.
— Это где? — уточнила Скарлетт.
— Польша или Чехия, — ответил парень, снова сев прямо. — Кстати, он тоже типа меня. То есть, нуб.
— Нуб? — не поняла Летти, посмотрев на парня.
— Летти, ты что в игры не играла? — удивился Джон, недоуменно глянув на девушку. — Нуб, ну! Новичок!
— А так сразу нельзя было сказать? — фыркнула Скарлетт.
— Подожди, ты реально никогда не играла в игры? — спросил парень.
Скарлетт нахмурилась.
— Да ладно! — понял ее молчание Джон. — А что, такие бывают?
— Как видишь, бывают, — язвительно ответила девушка.
— У вас свободно? — к их столу подошли двое парней.
Один длинный и худой, а второй роста среднего и рыжий.
— Других столов что ли нет? — процедил Джон с поистине арктическим холодом, зло зыркнув на парней.
— Пошли отсюда, Вилли, — произнес рыжий. — Вон, там вроде есть место.
Парни ушли. А Скарлетт с улыбкой посмотрела на Джона.
— Что? — хмуро спросил тот.
— Ничего, — чуть улыбнулась девушка. — А вы, господин Аркур, я гляжу, бываете весьма… грубы.
Парень ответил не сразу, о чем-то раздумывая. А потом вздохнул, остро посмотрел на Скарлетт.
— Если ты еще не заметила, Летти, — сухо заговорил он. — К тебе относятся иначе…
— Чем к кому? — сощурилась девушка.
— Например, к другим девушкам, — спокойно ответил Джон. — Помнишь, на посадке? Два раза ошиблись с местом? Это была совсем не случайность.
— О, заговор! — иронично произнесла Скарлетт. — Давай, это я люблю!
— Однако, — Джон даже положил столовые приборы. — Летти, ты реально что ли не замечаешь?
Девушка вздохнула.
— Не замечаю чего, Джон? — несколько усталым тоном спросила она.
— Того, что ты одна из самых сильных воинов нашего поколения, — ответил парень.
Скарлетт разочаровано выдохнула.
— Джон, ты в этом всем буквально всего ничего, — размеренно, как ребенку, стала говорить девушка. — Тебе кажется, что я…
— Нет-нет, Летти, — усмехнулся парень. — Да, я нуб во всех этих делах с праной. Но, без ложной скромности, я весьма неплохо умею собирать информацию. Скарлетт, ты на самом деле среди сверстников одна из самых сильных. По крайней мере, в Европе.
— Ну, хорошо, что не в мире, — язвительно ответила Скарлетт. — Джон, к дьяволу все это, ладно? Эти парни просто хотели поесть, увидели свободное место, а тут ты рычишь, словно у тебя мясо отбирают.
— Ладно! — Джон улыбнулся. — Пусть будет так. Давай я… заревновал, хорошо? Такая версия нормальная?
Девушка с подозрением посмотрела на парня.
— Джон, надеюсь, ты не собрался за эти дни… — Скарлетт споткнулась, подыскивая слова. — Ну, пойти в атаку?
— А я уже в нее пошел, — спокойно ответил Джон. — Эй, Билл!
Джон помахал рукой. И к столу подошли трое парней. Крепкие такие.
— Скарлетт, это Билл, — сделал жест в сторону парня в серой безрукавке Джон. — Это Грэм, а это Дарби.
— Э-э, Джон? — недоуменно произнесла девушка, смотря на парней. — А… Что это все значит?
- Предыдущая
- 29/67
- Следующая