Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Синдзи-кун и парадокс Абилина (СИ) - Хонихоев Виталий - Страница 8
— А что, нормальный номер такой. — пожимает плечами Майко: — раз уж мы на время без базы остались. Но, ты смотри, какой хитрожопый попался…
— И если что-то и волнует меня даже больше, чем факт, что мы сейчас сидим в дешевом борделе — это то, что вы притащили сюда этот трахнутый богом чемодан! — она тычет пальцем на большую двуспальную кровать, то, что в народе называют «траходром». На траходроме лежит чемодан. В чемодане лежит сам Мисадзи Китано, довольно аккуратно упакованный и с капельницей. Кусочки пластыря удерживают иглу в шее. Пластырь, кстати из аптеки — узенькие полосочки с развеселыми Хеллоу Китти розового цвета. Выглядит довольно контрастно по сравнению с общей атмосферой.
— В самом деле. — говорю я, глядя, как затягиваются царапины на руке, оставленные Винцентом, который шипит на меня, находясь у Майко на руках.
— Просто «венецианский» номер находится в подвале. — объясняет Читосе: — мне Нанасэ-нээсан явку дала, тут хозяйка мировая женщина, нипочем нас не сдаст. И она на подразделение «А» работает… немного.
— А еще Нода-сан работает на гокудо. — кивает Майко: — думаю, если копнуть поглубже то нет ни одной спецслужбы или организованной преступной группы, на которую бы не работала Нода-сан. — ухмыляется она: — давайте сразу у нее все спрашивать!
— Ну и на базе у нас неприятность приключилась. Кабы не бородавки Шики, так вовсе бы окочурились. — говорит Читосе: — кто же знал, что он такой… хитрожопый. — она кидает взгляд на бессознательное тело, которое лежит в чемодане.
— Что за пакость была, кстати? Я сразу с копыт долой. А Винценту хоть бы хны… — говорит Майко, почесывая котенка за ухом. Котенок закрывает глаза и мурчит, довольный.
— Нейротоксин. Избирательного действия, очень быстро действует, но не убивает сразу, а парализует. Думаю, на тот случай, если его захватят, чтобы дать время для спасательной операции, ну а если таковой не будет, и никто не впрыснет антидот — то через полчаса угнетается дыхательный рефлекс и сердечная деятельность. — поясняет Читосе: — если бы не Шикины бородавки…
— Да не, Син бы потом нас вытащил. — машет рукой Майко: — но все-таки, какая сволочь хитрожопая… — она снова кивает взгляд на кровать: — смотри-ка…
Мы снова смотрим на чемодан, который лежит на огромной, застеленной красным шелковым покрывалом кровати, и на господина Китано, который лежит в этом чемодане. Господин Китано, профессор и лауреат — выглядит не очень. Присматриваюсь внимательнее.
— Кто операцию проводил? — спрашиваю я у нашей сладкой парочки. У меня есть подозрения, но нужно убедиться.
— Читосе. — кивает Майко: — это ее идея.
— Ты же вроде не против была? — защищается Читосе.
— Да я думала что тебе так хочется… Ай! Вот мелкий засранец! За палец укусил! — Майко отнимает руку у котенка, который превращается в мохнатый, кусательно-царапательный агрегат.
— Нет, ну… для первого раза очень даже ничего. — говорю я: — швы аккуратные, никаких признаков гноя… я не специалист, но по-моему очень даже хорошо сделано.
— Вопрос не в том, насколько хорошо это сделано, а нахрена — поправляет меня Акира: — потому что это может превратиться в паттерн. В образ действия. Я вот, так и вижу, как эти двое… — она кивает на насторожившихся Чиотсе и Майко: — и в следующий раз думают — а чего возиться с целым, отчекрыжим-ка мы ему ноги и руки, а если что — Син отрастит. Так же легче, правда?
— А ты попробуй целого человека в чемодан запихать. — парирует Майко: — он и так-то тяжелый, колесико пластиковое лопнуло, я его руками везде таскала. Еще и проводник этот — мол, давайте помогу…
— У тебя просто пуговицы на блузке отлетели и все видно было, вот бедняга и влюбился… — хмыкает Читосе: — а вообще Майко права — так же легче.
— Вот с этого все и начинается. Сперва вам так легче, а потом вы и сами не заметите, как у вас в подвале коллекция таких вот… обрубков стоять будет. Должны быть границы! — ставит точку Акира. Читосе задумывается. Майко, в отличие от нее — ни капельки не рефлексирует и продолжает изводить котенка.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— А кот откуда? — наконец задаю я мучавший меня вопрос: — и почему Винцент?
— Котенок. Он у этого изверга дома жил. — поясняет мне Майко: — что бы с ним было? С голоду бы помер. Вот я и…
— Гуманистки хреновы. — выдыхает Акира, достает портсигар и извлекает оттуда сигарету.
— Тут не курят. — говорит Майко, кивая на ламинированный лист правил, прикрепленный к стене. Лист содержит короткий список запретов, с поясняющими картинками. Мне с места не видно, но картинки многообещающие.
— Плевать. — отвечает Акира и кончик ее указательного пальца загорается красной точкой, она касается кончика сигареты и затягивается. Выдыхает дым. Закрывает глаза.
— Прекратите вы уже Акиру доводить. — говорю я: — вы же как специально над ней издеваетесь. У нее еще что-нибудь в голове лопнет, не дай Аматэрасу.
— Где мы издевались? Китано этого привезли? Привезли! А что у него в зубе был встроен резервуар с нейротоксином — откуда ж нам знать? Ууу… скотина хитрожопая… чистый барон Харконнен — грозит кулаком Майко: — теперь ждать, пока нам убежище не почистят. Акира, а может ну его? Чего его чистить, если мы все-таки оттуда живыми выбрались?
— Обеззараживать. Деактивировать. — говорит Акира с закрытыми глазами: — вы выбрались только потому, что на вас бородавки Шики были. Кстати, надо бы перестать их бородавками называть, что за детский сад. Это же получается полевой аварийный источник регенерации. ПАИР?
— Пиар! — поднимает руку Майко и котенок вспрыгивает с ее колен и бежит куда-то в угол, она вскакивает вслед за ним.
— Оставь животное в покое. Так вот, пока в убежище полный цикл обеззараживания и деактивации не пройдет — никто туда не возвращается. Кто его знает, что там за токсины и агенты в этом газе были. — поясняет Акира. Майко ловит котенка и возвращается на место, котенок протестующе мяукает.
— Подведем итоги. — говорю я, видя, как страдает наша Акира: — вы поймали Масадзи Китано у него дома, усыпили, ампутировали конечности и забрали его кота.
— Винцента! — протестует Майко, поднимая котенка вверх. Котенок мяукает.
— Винцента. — соглашаюсь я: — упаковали Китано в чемодан и привезли в убежище.
— Сперва мы приехали к Акире, за советом. — говорит Майко, опуская котенка.
— За советом — что с ним делать? Это правильно. — киваю я. Видимо, наша парочка все же может принимать взвешенные и продуманные решения, а если чувствуют, что их компетенции недостаточно — обращаются за советом. Жаль, конечно, что они переоценили свой уровень компетенции когда решили похитить этого Китано, но сейчас чего уж. Тут вопрос не кто виноват (Майко конечно же!), а что делать. Так что вполне себе молодцы девчонки, как только прибыли — так к Акире сразу. Советоваться.
— Не, — машет рукой Майко: — тут Читосе хочет за тебя замуж выйти и …
— Дура! Ты опять проболталась! — шипит Читосе и пинает Майко ногой в голень под столом, отчего та ойкает и у нее снова сбегает кот: — вот ничего тебе доверить нельзя! Болтун — находка для шпиона!
— Чего хочет? — подвисаю я. Майко делает круглые глаза, отпускает кота и закрывает рол ладонью. Читосе краснеет. Акира трет переносицу. Вот и пришел этот нелегкий день в жизни любого мужчины, думаю я, а бежать некуда, дверь заперта.
— Да, не вопрос, поженимся. — в таких случаях всегда надо идти навстречу опасности, глядя ей прямо в глаза. Свадьба, сопливые дети, подгузники, вскакивания по ночам по любому крику, синяки под глазами от недосыпания, а моя сила ну ничего не может поделать с депривацией сна… ах, да, еще тут принято составлять список всех, кто подарил подарки на свадьбу и потом отдариваться в такой же примерно сумме. Список! Ну, ничего, думаю я, ничего, бывает, а Читосе — неплохой вариант, даже возможно лучший, вот только обидеть ее сейчас не хватало. Но неожиданно, да.
— Правда?! — лицо Читосе начинает сиять.
— Да. — пожимаю я плечами: — тебя я много лет знаю, а этого кота, например — в первый раз вижу. Конечно правда.
- Предыдущая
- 8/92
- Следующая