Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Синдзи-кун и парадокс Абилина (СИ) - Хонихоев Виталий - Страница 9
— Уууй! — Читосе закрывает глаза и смущается. Как это у нее удается, учитывая что в миру она известна как хладнокровная убийца — ума не приложу. Но, удивительное рядом, что сказать.
— Надо свадьбу организовывать! — заявляет Майко: — я, чур я! Кстати, я же документы на опекунство подала… а я могу быть и мамой и лучшей подругой на свадьбе?
— Что ты говоришь! — вскидывается Читосе: — не прямо сейчас же! Син еще маленький, пусть сперва совершеннолетним станет, а то подумают, что я педофилка какая…
— С точки зрения технической ты и есть педофилка. — говорит Майко: — но я не осуждаю, мы все тут такие…
— Слушайте. — говорит Акира и мне кажется что сигаретный дым идет у нее не только из ноздрей, но уже и из ушей, или это пар?
— Я рада, что вы тут все решили свадьбу планировать, но … — она не договаривает. В дверь робко стучат. Условным стуком — тук-тук, тук-тук-тук.
— Кого еще черти носят? — ворчит Майко, из-за двери доносится писк Джин, у нее самый высокий голос. Майко дозволяет и в «венецианский» номер борделя мамаши Ноды втискиваются Джин, Юки, и Иошико.
— А… это вы. — говорю я: — как все прошло? Прошу прощения, что кинул все на тебя, Юки, но у нас тут срочное …
— Да все отлично! — машет рукой Юки: — ой, котенок!
— Это Винцент! — гордо заявляет Майко. Котенок удобно устраивается на руках у Юки и делает вид что он лапочка, будто это не он тут разъяренной фурией царапался и кусался.
— Какой классный номер! — пищит Джин: — мы наконец устраиваем оргию?! А я даже не приготовилась толком… говорят же, что счастье приходит неожиданно… — она встает посреди комнаты, скидывает с себя иллюзию какой-то поп-девицы, айдола современной эстрады, оставаясь в своей футболке и босиком и совершает поклон в пояс: — Пожалуйста, будьте нежными со мной, сенпаи! Это мой первый раз, но я буду стараться!
— Что правда? — вскидывается Иошико: — сегодня оргия? Блин, я тоже не готова. А можно я быстро до дома метнусь, мне кое-что забрать надо… хотя… — ее взгляд окидывает «инструментарий», развешанный по стенам и останавливается на здоровенном «акираторе», с кожаными ремешками и прочим, для крепления на бедрах.
— А, впрочем не надо. — кивает она: — я тем что есть обойдусь. В конце концов, не каждый день такое событие, вдруг пропущу чего.
— Я, я… не совсем к такому готова. — краснеет Юки: — как-то все резко и сразу… и … а, к черту, плевать я хотела! Давайте! — Юки передает котенка Иошико, которая принимает его с молчаливой благодарностью и срывает с себя блузку, оставшись в белом бюстгальтере с вышитыми на нем узорами. Заводит руки за спину, нашаривая застежку.
— Аматэрасу. — вздыхает Акира и прячет лицо в ладонях. Ее спина начинает трястись, не то от рыданий, не то от смеха.
— Не будет никакой оргии. — уверяю окружающих я: — у нас совещание. Просто… место такое вот. Не спрашивайте.
— Мы с Чи-тян нашу базу в красную зону биологической и химической опасности превратили. — пояснила Майко.
— Как не будет? — говорит Юки, которая уже расстегнула бюстгальтер и приготовилась метнуть его куда-нибудь вверх: — чего ж я зря раздеваюсь?
— Раздеваешься ты не зря — успокаиваю ее я: — мы все тебе благодарны за такое зрелище. Вот и Акира-сан… Акира, с тобой все в порядке? Точно? Кивни, если можешь… — я смотрю, как Акира начинает хохотать и думаю, что укатали сивку крутые горки.
— У меня все. — говорит Акира, вытирая слезы: — все. Я снимаю с себя ответственность за… чтобы тут дальше не происходило. Оргия, планирование свадьбы, заговор против Императора, Бостонское чаепитие, Ночь Длинных Ножей, утро стрелецкой казни, День «Д» — можете делать что хотите. Я… — она ищет что-то глазами, встает и поднимает телефонную трубку, которая вмонтирована прямо в стену у изголовья кровати.
— Да. — говорит она в трубку: — «венецианский» номер. Да, это я, Нода-сан. Нода-сан, пожалуйста распорядитесь, чтобы нам сюда алкоголя принесли. Лучшего, что у вас есть. И побольше. Спасибо. — она вешает трубку, обводит нас всех взглядом.
— Надо совещание побыстрее проводить. — говорит Майко: — Син, ты же знаешь, какая она становится, когда выпьет! Прошлого раза нам не хватило? А тут и вовсе… — Майко кидает взгляд на стену.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— А у вас мужик голый на кровати и в чемодане лежит! — раздается писк любопытной Джин: — вот это извращения! Вас все-таки мои кассеты заводят, да? А где вы инвалида достали?
— Сами сделали. — бурчит Майко: — это тот самый, который Кикуми обидел.
— Аа… око за око, зуб за зуб… по-библейски… — кивает Юки, подойдя поближе и глядя на чемодан с Масадзи Китано. Она так и не надела блузку и даже не прикрылась руками, уперев их в бока. Ее нежно-розовые, маленькие соски вызывающе торчат вперед.
— Классные сиськи. — оценивает Джин: — все-таки мне кажется, что дело к оргии идет, вон и Акира-нээсан себе выпивку уже заказала.
— Угу. — кивает Иошико, тоже подойдя к кровати и пялясь на чемодан: — так что можешь не одеваться, Юки, все равно потом снова раздеваться. А чего у него пениса нет?
— Дура ты, Иошико. В мужчине главное не пенис. — поучительно поднимает палец вверх Джин: — главное в мужчине это характер. Волевой. Стальной как стержень.
— Мне кажется, или наши кохаи — кровь от крови и плоть от плоти нашей? — говорит Майко и встает, подходя туда, где все трое кохаев стоят над кроватью: — прямо-таки горжусь вами. Иди-ка сюда. — она обнимает Иошико и треплет ее по голове: — молодец! Как все прошло?
— Кстати! — вспоминаю я: — как все прошло? Как мы и договаривались?
— Почти. — отвечает Иошико: — все хорошо прошло, не парься.
— Наша Иошико каааак даст! — говорит Джин и тычет тело в чемодане невесть откуда взявшейся палкой, приглядевшись вижу, что это стек с кожаным лоскутом на конце: — а эта, которая Бенар — шмяк! И мелкая с Академии — полотенце на ринг выбросила, а я думала что Иошико ее прямо на ринге разложит и у них будет страстная любовь!
— Что за бред ты несешь, Джин… — морщится Иошико, дает той легкий подзатыльник и отбирает стек: — и прекрати тыкать в него палкой! Он живой человек, а ты…
— Пока живой. — добавляет Майко. Видит, что к ней оборачиваются наши лица и пожимает плечами: — а что? Он как этот нейротоксин выдохнул, я на него тоже бородавку прилепила, но кто его знает… пока дышит, но в сознание не приходит. Я ж говорю, хитрожопый попался. Чисто Харконнен.
— Не, это герцог Лето Атрейдес сломал зуб с газом и выдохнул в лицо барону. — поправляю ее я: — хотя сравнения с Лето он не выдерживает.
— Все. Заткнулись уже все! — не выдерживает Читосе и встает на ноги: — Высокий Совет Всадниц Сумераги объявляется открытым! И никто, слышите, никто не пьет до конца Совета! И трусы на люстру не кидает! Мы тут до завтра так сидеть будем. На повестке дня у нас куча вопросов и самый главный — что дальше делать. И у меня тоже куча дел, так что давайте все быстро уладим. Нам еще свадьбу планировать…
— Чью свадьбу? — раздается тихий-тихий голос Джин.
— Сина и Чи-тян. — так же шепотом отвечает ей Майко.
— Ууууиии! — пищит Джин и достает кошелек. Купюра в десять тысяч иен меняет владельца и довольная Иошико прячет деньги в карман. Все сопровождают эту пантомиму взглядами
— Что? — говорит Иошико, глядя на нас: — мы тут забились на то, кто у Сина первая жена будет.
Глава 5
— Тук-тук, тук-тук-тук! — раздается стук в дверь и Акира подбирается, глядя на нее напрягается Майко. Читосе учить не надо, она уже около двери, прижавшись к косяку и опустив руку вниз, к бедру.
— Мы кого-то ждем? — спрашивает Акира, обведя всех взглядом. Наступает тишина, все пытаются вспомнить, кого мы можем ждать.
— Да вроде не ждем мы никого. — пожимает плечами Майко: — все тут…
— Это заказ! — приглушенный голос из-за двери. Вспоминаю, что Акира заказала спиртное и киваю Читосе. Та открывает дверь и тут же отпрыгивает назад, блокируя удар в горло.
- Предыдущая
- 9/92
- Следующая