Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Синдзи-кун и парадокс Абилина (СИ) - Хонихоев Виталий - Страница 41
— Задавайте свой вопрос. — кивает он, разрешая.
— С корочкой или без? — спрашивает бревно на столе.
— Что? — не понимает Ишимура, но в этот момент звонко щелкают оковы, сдерживающие мага-пирокинетика категории тройная "альфа".
— Значит с корочкой. — констатирует девушка, окутываясь в яростно ревущее пламя.
— Погоди! Постой! — поднимает руки вверх он, понимая, что теперь уже он должен срочно установить с ней контакт, потому что пирокинетик такой силы в замкнутом пространстве означает только быструю смерть.
— У меня есть семья! — сбивчиво говорит он, в ужасе глядя как языки пламени охватывают все помещение вокруг: — у меня есть дети! Двое! Старшая Айя и младшенькая, Минами-чан. У меня есть жена! Я прошу прощения за все, что сделал! У меня не было выбора, это только работа, поймите!
— Степень воздействия — один. — говорит пирокинетик и ее глаза вспыхивают огнем и Ищимура чувствует, как его ноги охватывает пламя, жадно пожимающее плоть. Он падает и кричит, катаясь по полу и пытаясь сбить пламя. Это пламя не сбивается.
— Время воздействия — пять секунд. Так, кажется? — говорит пирокинетик, но он не слышит ее, почти не слышит, его охватывает невероятная боль от сожженной кожи и плоти на ногах. С ужасом он видит что его обувь, штаны и ноги — представляют сейчас собой одну спекшуюся, обугленную массу. Боже мой, думает он, при такой температуре мои кости, мои мышцы, сухожилия... можно считать что у меня больше нет ног. Осознание этого бьет его словно молотом по голове. У меня шок, думает он, шок, я уже и не чувствую ничего, но это временно, скоро мне станет очень больно...
— Погоди! — кричит он в пространство: — я тебе еще нужен! Ты не выйдешь отсюда без меня! На дверях стоят дактилоскопические замки!
— Как там дальше? Степень воздействия — три. Время — пять секунд... — раздается голос над его головой и он начинает кричать во все горло, понимая, что никто его не услышит, а камеру наблюдения выключил он сам. Сколько это продолжалось — он не знал. Но он точно знал, что ошибался, когда думал, что быть запертым с магом-пирокинетиком в замкнутом помещении означает быструю смерть. Смерть — да. Но вот насчет скорости он ошибался. Очень ошибался...
Глава 19
POV Тагами Майко-сама
Смотря как впереди по гладкому белому полу, скользит босая Чи-тян с пистолетами наизготовку, Майко испытывала какое-то странное чувство, которое не давало ей покоя. В ее голове все обычно было предельно ясно, она — Великолепная Майко-сама, а все остальные — так, для антуража. Она — та самая Майко, благодаря которой и держался на плаву весь этот затхлый мирок гокудо вместе со старым крокодилом, она — та, которая приметила эту задаваку Акиру и помогла ей в люди выбиться, а та только нос задрала. Благодаря ей Чи-тян сейчас живая и невредимая, а не где-нибудь в подвале валяется под наркотой или вовсе расчлененная. Она, кстати этого зануду Сина спасла в свое время, помогла ему раскрыть свои способности. И это, если не считать того факта что прямо сейчас она всех их спасает. Вдобавок она — красивая, умная, обаятельная, харизматичная и веселая. Всем должно быть сразу понятно, что именно Майко-сама тут первая скрипка, а Син и Акира — так, выражают волю ее. И берут на себя занудные функции. Потому что ей этим заниматься лень, вот. Кстати, на том заводе, когда Акира психанула — именно Майко ее спасла. В очередной раз, кстати.
Впрочем, Майко-сама не была тщеславной и вполне могла обойтись простым признанием ее заслуг и выражением благодарности в виде бутылочки пива, двух-трех миллионов на счету и всяческого преклонения. Она видела, что окружающие и так восхищаются ей, а в особенности — ее команда. Так почему же сегодня у нее в груди так тесно?
В этот момент сирена тревоги, которая гудела с момента объявления эвакуации комплекса — затихла. Выключился свет и в коридорах наступила темнота. Майко чертыхнулась и быстро перестроила свои глаза на возможность видеть в темноте, плевые изменения, если подумать. Правда с такими глазами она становилась похожа на кошку — огромные, круглые глазища с вертикальными разрезами зрачков. Вертикальные на свету и черные дыры на всю радужку в темноте. Вот, подумала она, вот и еще одна польза от Майко-сама в команде, совсем как от длинного хобота слоненка в сказке Киплинга.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Перестроив глаза она сразу увидела что тьма отнюдь не была полной — в коридоре слабым светом горели линии аварийного освещения и люминесцентные надписи. Сзади вспыхнул огонь и Майко снова чертыхнулась, прищуриваясь — ее глаза были слишком чувствительны к свету прямо сейчас.
— Куда теперь? — Чи-тян спрашивает у своего Санчо, смешного коротышки, который волочет мешок с боеприпасами и гранатами: — не видно ни хрена.
— Сейчас. — коротышка вынимает из мешка фонарики и раздает их всем: — к сожалению такова процедура. Они выключили электричество, а это значит придется пробиваться по лестнице.
— А на лестнице наверняка засада — задумчиво говорит Читосе.
— Я вперед пойду. — говорит Акира, которая тоже босиком и в черных штанах. В отличие от Читосе она накинула сверху найденный где-то белый халат и теперь выглядит донельзя странно — словно только что вышла из ванной, но надела под халат штаны.
— В закрытых помещениях вроде коридоров, лестниц или шахты лифтов огнеметы наиболее эффективны. — поясняет она: — так что я вперед. Просто выжгу там все к чертям и все.
— У групп быстрого реагирования наверняка есть парочка печатей подавления магии. — говорит Санчо, опуская тяжелую сумку на пол и переводя дыхание: — так что на самом деле лучше вперед Богоубийца пойдет. У нее хоть шансы есть.
— Делаем так. — говорит Майко, поняв, что без ее вмешательства опять ничего не получится: — сперва идет Чи-тян, смотрит и проверяет на наличие засады и печатей. Если обнаруживает — дает команду и Акира выжигает все нахрен.
— У меня есть идея получше. — говорит Акира и поворачивается к коротышке Санчо: — куда говоришь идти? Сюда? — и она разводит руки в стороны.
— Инферно! — столб огня, только не вертикальный, а горизонтальный — словно огромный огненный червь, словно струя воды из огромного водостока — возникает перед ней, ревя и пожирая все, что находится впереди них. Майко отворачивает лицо, чувствуя, как кожа начинает нагреватся от жара. Рев огня стихает, снова наступает темнота, перед глазами пляшут огненные пятна.
— Теперь можем идти. — говорит Акира: — впереди никого и ничего нет. Думаю, метров на триста, даже если там повороты есть.
— Идем. — говорит Чи-тян и они идут. Майко легко несет на плече крупнокалиберный пулемет и посматривает на Акиру. Та серьезна и сосредоточена, у нее на лбу вертикальная полоса, такая, когда она на кого-то очень злится. Ее можно понять, все-таки она вышла из того коридора совсем голая и Майко видела, что у нее была прокушена губа. Кто-то там умудрился ее разозлить. Вообще Акиру легко довести, но в таком состоянии Майко видела ее редко. Они подошли к двери на лестницу и Акира снова развела руки в стороны и устроила Содом и Гоморру вверх по ступенькам. Сперва Майко удивилась тому, что Акира жжет и жжет и в обморок не думает падать, как раньше — два «инферно» и в койку, но потом вспомнила теорию Сина о смежных реальностях и «прокачку» способностей Акиры и Юки на этой основе. Ну и хорошо, думает она, вот и отлично, снова Майко-сама помогает всем расти над собой. Только все смурные какие-то…
Они поднимаются по лестнице и стальные ступеньки гудят под ее ногами. Потому что прямо сейчас она — самая тяжелая тут. С тяжеленым М2 Браунингом на плече и полутора сотнями патронов в ленте, что она обернула вокруг себя и придерживала предплечьем. Они поднимаются и прогоревшая краска на ступеньках пристает к босым ногам идущей впереди Читосе, а Майко смотрит на эти босые ноги и думает что Читосе зря от ботинок отказалась, играет тут в «крепкого орешка».
- Предыдущая
- 41/92
- Следующая