Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Острие Клинка (СИ) - Самылов Алексей Леонидович - Страница 20
— Да пошли они, — буркнула Райви. — Придумали какую-то хрень.
— Ну, людям всегда нужны примеры, — ответил Денис, садясь в кресло.
Три кресла тут имелось, на колесиках, удобные, большие, кожаные. И почему-то красные.
— Пример силы, ума, непревзойденной смелости и мужества! — с пафосом продолжил Кусаби. — Пойми, Райви, ты Герой клана Унарё!
— А по лицу? — хмуро осведомилась девушка.
— Кстати, я сейчас не шутил, — уже серьезно заметил Денис.
— Мля, конечно! — рыкнула Райви. — Вы же с Рюриковым это специально сделали! И я видела ту картинку!
— Это которую? — иронично спросил Денис. — Ту, где ты на фоне заката, или ту, где с плащом?
— Это что, вы не одну что ли сделали? — нехорошо прищурилась девушка.
— Или в тяжелых доспехах? — добавил Денис.
— Я же вам это припомню, — процедила Райви.
— Шень, кстати, зашла не так хорошо, — продолжал парень. — Она, скорее, беспощадный демон, а не паладин. Но тоже неплохо получилось. Опасные красивые женщины — это классика.
— Извращенцы, — фыркнула девушка.
— И я, непонятный загадочный, но определенно чем-то очень привлекательный, — горделиво заявил Денис. — Раз уж такие женщины обратили на меня внимание.
— Н-да, от скромности ты не помрешь, — заметила Райви. — Загадочный, на.
— Кстати, все хотел спросить, — Денис пристально посмотрел на девушку. — А почему… точнее, что за Хаку-Таку?
— Ну, я тоже толком не поняла, — усмехнулась Райви. — Но это что-то вроде доброго духа.
— Духа? — удивился Денис и, сощурившись, добавил. — Доброго?
— Да, у него восемь глаз, большой рот, огромные уши и рога по всей спине, — ехидно объяснила девушка. — И раз у него восемь глаз и такие уши, то он все видит и слышит. Одаряет хороших, наказывает плохих и все такое.
— Какое-то… сомнительное сравнение, — поморщился Денис.
— Ах да, у него еще… ну, — девушка показала между ног. — Большой. Прям большой. По земле волочится. Чтобы помогать тем, у кого детей нет.
Денис наморщил лоб.
— Эм… Это… — парень хмыкнул. — Черт, это мне радоваться надо или что?
— Это надо поменьше всяких лисиц в дом таскать! — сощурилась Райви. — Устроил тут…
— Вообще же не было ничего! — возмутился Денис.
— Да-да, — ехидно ответила Райви. — Только фиг ты это объяснишь! Хаку-Таку, хи-хи!
Глава 6
14 июня 4049 г. по з.в.
48706.1. 3.4 по стандартному времени Шин.
Провинция Цветочная Гора. Владения клана Сайго. Система Ниюми, столичная планета клана Саку Нива
98 дней до окончания моратория Сага на танган.
Летом поместье Сайго-Широ не такой впечатляющий белоснежный храм химей, как весной, но все равно неспешная прогулка по дорожкам сада приносит отдохновение от забот, упорядочивает мысли и приносит умиротворение. Но для этого нужно гулять одному, либо с человеком, который разделяет твои чувства, видение. О старике Каяхара Юджине сказать такое Сага Ичиро не мог.
Каяхара Юджин был из тех людей, которые видят мир так, как хотят видеть. И если что-то не совпадает с этой картиной, тем хуже для мира. Сага Ичиро не впервые разговаривал с Каяхара Юджином, но прошлые их встречи проходили на Сёнзае, столичном мире Каяхара и касались планеты Гарумин, где клан Каяхара все время порывался устроить вымирание. И, в конце концов, уже вот при этом главе, Каяхара добили Гарумин, превратив его из развитого мира в депрессивный рассадник криминала.
— Вскоре глава Унарё прибудет, Юджин-сан, — заговорил Сага Ичиро. — Я решил первым поговорить с вами, как с более старшим. Я, как комиссар Сага в этой провинции, не приветствую, когда кланы начинают решать противоречия оружием. И мое желание, чтобы бы вы и Унарё, либо распили чаю (провели переговоры — прим. автора), либо решили свои проблемы менее масштабными и опасными методами.
— Сенши Мичи, Ичиро-сан, — проскрипел старик. — Говорит нам, что воин не должен уклоняться от битвы. Слабым не место среди лю… воинов.
«А старик совсем сдал, — думал при этом Ичиро. — Говорит уже почти в открытую. Или решил напоследок оставить в истории клана победную страницу имени себя?»
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Сенши Мичи, Юджин-сан, учит также тому, — произнес Сага Ичиро. — Что воин не должен биться ради битвы. Путь воина — это не череда убийств. Это череда сражений, но они должны иметь смысл.
«Впрочем, это же его дед и те, кто раньше, действительно воевали с Унарё. А Юджин лишь в их тенях жил. Так что вполне может быть, что он решил тоже блеснуть. Напоследок».
— Смысл в том, чтобы победить, Ичиро-сан, — сухо произнес Каяхара. — К тому же, клан Унарё ничем не полезен для провинции, империи и Императора. Еще со времен распада Тагаё, они лишь падали вниз. Пора закончить эту бесславную историю. Императору нужны сильные кланы. А клан Унарё пусть станет кланом Ясуми. Нас вполне устроит, если Унарё признают свою несостоятельность и покинут провинцию. В империи и вне ее достаточно жизненного пространства.
«Ясуми — выходной день, буквально, отсутствующий день. Здесь игра слов. Клан, которого уже нет — клан Ясуми. Так называют кланы, которые существуют лишь формально».
— Насколько я знаю, Юджин-сан, — произнес Сага Ичиро. — Клан Унарё демонстрирует некоторые успехи. Возможно, им стоить дать время и они нащупают свой путь?
Каяхара Юджин поджал губы. И так тонкие, они превратились в белую ниточку на морщинистом скуластом и хищном лице.
— То, что этот… новый глава привлек наемников, — медленно и с изрядным презрением произнес старик. — А также отдал свое имя и камон в чужие руки, говорит о том, что клан Унарё лишь кукла. Нам предстоит сражение не с ними, а с теми, кто просунул руки в их рукава. Поэтому у меня нет в отношении Унарё, ни сомнений, ни жалости. А вот у тех, кто это делает, почему-то не хватает мужества показать свой камон. Может быть потому, что они не слишком верят в свою победу и хотят тем самым избежать последствий поражения?
(просунуть руки в рукава — пошло от кукольных театров бунраку, где актеры просовывали руки в рукава кукол)
Сага Ичиро усмехнулся.
— Юджин-сан, — несколько иронично произнес Сага. — Вы тоже привлекли союзников. Согласитесь, не совсем корректно рассуждать о мужестве, когда вы собираетесь бить кого-то с многочисленной поддержкой.
— Мы выступаем открыто, под своими камонами, — сухо и твердо ответил Каяхара. — И принимаем всю возможную ответственность. А этот мальчишка…
— Аккуратнее, Юджин-сан, — предупредительно произнес Сага.
— Насколько мне известно, этому… юному главе еще и двадцати нет, — слегка презрительно ответил Каяхара. — Так что называть его мальчиком, по моему мнению, вполне уместно.
— Тем не менее, Юджин-сан, он глава клана и равен вам по статусу, — спокойно заметил Ичиро. — Наша империя держится на правилах и традициях. И мы, Сага, следим, чтобы эти правила не нарушались. Поэтому я прошу вас впредь сдерживаться от высказывания вашего мнения в такой форме.
Каяхара на это насмешливо усмехнулся.
— Конечно, Ичиро-сан, — ответил он. — Неуместно оскорблять… меч.
— Каяхара-сан, — строго произнес Ичиро.
(Переход на именование по клановому имени. Это говорит о серьезности замечания Сага Ичиро).
— Все в порядке, Ичиро-сан, — кивнул Каяхара. — Я просто… поделился с вами.
— Не нужно этим делиться со мной, — сухо ответил Ичиро. — У вас есть клановые территории, там вы можете говорить то, что желаете.
— Разумеется, — тоже сухо ответил Каяхара. — Но вот какой вопрос. Почему клан Сага не указывает на то, что под камоном Унарё, фактически, выступает три клана? И внешние силы?
Сага Ичиро ответил не сразу. Его лицо стало строгим, словно у статуи. Нечасто главы кланов идут на то, чтобы в чем-то обвинять комиссара. Каяхара Юджин, при всем своем высокомерии, должен понимать, что это не просто слова. И, видимо, положение у клана Каяхара, если не отчаянное, то не сильно хорошее и Юджин решил поставить все на эту войну…
- Предыдущая
- 20/57
- Следующая