Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Солнечная тайна Изабель (СИ) - Лерн Анна - Страница 32


32
Изменить размер шрифта:

— Успокойся! — глаза Марселлы горели от возбуждения. — Соперничество пойдет им только на пользу! Массимо станет более решительным, если начнет ревновать, а Винченцо, наблюдая за чувствами брата, сам захочет завести семью! Он созреет, Доротея! Я тебе точно говорю!

— Ох, ваша светлость… Лишь бы мы не сделали хуже… — графиня подняла свой бокал и женщины выпили. — Мне не по себе, честное слово…

— Хватит этих упаднических настроений! Посмотри, они отлично ладят друг с другом, впрочем, как и всегда, — герцогиня ничего не хотела слышать, любуясь мужчинами, остановившимися возле зеркальной поверхности пруда. — Мои дорогие мальчики…

Солнце уже садилось за горизонт, и его последние лучи играли тысячами блесток на водной глади, отчего и пруд и вербы с их длинными косами окрасились в ярко-красный цвет. Маркграф и герцог молча любовались этим фантастическим зрелищем, но это молчание продлилось недолго.

— Ты специально испытываешь мое терпение? — Массимо медленно повернул голову и взглянул на кузена. — Но я предупреждаю — оно не безгранично.

— Прекрати пугать меня, — хмыкнул Винченцо и их взгляды встретились. — Я ведь не в постель к твоей супруге лезу, а всего лишь хочу посмотреть на донну Изабееель…

Герцог специально произнес ее имя тягучим, бархатным голосом, будто издеваясь, и Массимо не выдержал — он схватил кузена за лацканы сюртука и прошипел:

— Ваша светлость, я ведь могу испортить ваше красивое лицо.

Винченцо оторвал его руки и, не отводя взгляда, прошипел в ответ:

— И тут же поплатитесь своим красивым лицом.

— Мальчики, все хорошо? — Доротея приложила ко лбу ладонь козырьком, стараясь разглядеть их в ярких лучах заходящего солнца.

— Все замечательно! Мы уже идем к вам! — Массимо обнял Винченцо за плечи и добавил: — Я предупредил тебя.

Глава 16

Лучиана нервничала с утра и после завтрака все-таки не удержалась и сказала:

— Донна Изабель, я очень волнуюсь. Вы будете на этом празднике совсем одна, а девушкам не пристало находиться на балу без сопровождения! Начнутся разговоры…

— Ничего не начнется, — я абсолютно не переживала по этому поводу. — Меня пригласили на бал матушка и тетка маркграфа, и я буду находиться в их обществе.

— Только я прошу вас, будьте осторожны, — взмолилась Лучиана и я обняла ее.

— Я буду сама осторожность. Обещаю.

Платье прибыло с посыльным еще до обеда, и я даже немного разволновалась, открывая коробку. Хоть я уже и видела его, но вместе с маской, кружевной пелериной и туфельками, расшитыми жемчугом, оно имело совершенно другой, шикарный вид.

В коробке так же лежала записка, написанная на бумаге с гербом маркграфа и красивое приглашение.

«Дорогая донна Изабель, мы с вдовствующей герцогиней надеемся, что платье и туфельки вам понравятся. Ждем вас сегодня в замке маркграфа Массимо Ногаролла к девяти часам вечера. За вами прибудет экипаж. С уважением графиня Доротея Ногаролла».

Что ж, времени у меня еще было уйма и, чтобы не сидеть в мечтаниях о сказочном празднике, я отправилась в деревню.

То, что я увидела, несказанно меня порадовало — за то недолгое время, которое там находились Бруно со своими парнями, они успели расчистить несколько домов, скинув горелые стропила, вытащив обугленные рамы и сняв двери. Густаво еще рано утром, перед тем, как уехать в город, привез им старый стол и две скамьи, которые мужчины установили под наспех собранным навесом.

Бруно Граво подошел ко мне и, поздоровавшись, протянул лист, исписанный цифрами.

— Вот примерное количество требуемого материала. Возможно, понадобится больше, но это будет видно в ходе работ.

— Хорошо, — я мельком взглянула на список и спросила: — Я надеюсь, что вы тоже поедете вместе с нами в город? Я не совсем понимаю, где все это нужно покупать.

— Конечно, — сразу согласился он. — Сначала нужно приобрести доску, а потом поехать на фабрику, где изготавливают черепицу. Можете не переживать, донна, я помогу вам во всем.

— Спасибо, — я подумала, что все-таки в моей новой жизни, хороших людей встретилось больше, чем плохих. — Вы даже не представляете, насколько мне нужна ваша помощь.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Вот еще что… — Бруно предложил мне присесть на скамью, а сам устроился напротив меня. — Сегодня ночью я кое-что видел.

— И что же это? — по его лицу я видела, что он хочет сказать нечто неприятное.

— Какой-то человек рыскал по деревне. Я долго не мог уснуть и решил покурить трубку. Чтобы не тревожить остальных, я устроился на вон том холмике и как только достал табак, увидел чей-то силуэт, освещенный луной. Он как-то странно передвигался, жался к стенам, и мне сразу стало понятно, что это не один из моих парней, а чужак, вынюхивающий непонятно что.

Мне стало не по себе. Неужели вернулся поджигатель?

— Вы догадываетесь кто это, да? — Бруно внимательно наблюдал за мной.

— Нет, но возможно это тот самый негодяй, который поджог деревню, — ответила я, понимая, что он может провернуть это снова и сгорят заново отстроенные дома.

— Значит, нам стоит каждую ночь вести дежурство, — сразу предложил Бруно. — У меня есть ружье и уж поверьте, никто не посмеет сунуться сюда.

Мне стало немного лучше, но само по себе это происшествие заставляло задуматься — кому-то мало того, что сгорела деревня и меня никак не хотят оставить в покое. Нужно поговорить с Густаво и решить, что со всем этим делать.

Я вернулась домой, но рассказывать Лучиане ничего не собиралась, ведь женщина все принимала так близко к сердцу и лишний раз волновать ее не хотелось. А волнений ей хватало. Еще у дверей я услышала ее гневный голос и заглянула на кухню.

— О Боже, что это такое?! — я расхохоталась, увидев мальчишек, понуро стоявших перед Лучианой. Они были в муке с головы до ног и даже их темные кудри выглядели припудренными париками. Кухня и щенки, тоже «пострадали» от этого мучного снегопада и я очень хорошо понимала разгневанную Лучиану. — Что случилось? Марко, Матео!

— Мы хотели испечь тебе пирог, — Марко тяжело вздохнул и тихо добавил: — Но все пошло не так…

— Я никогда это не отмою! — бедная женщина схватилась за голову. — Сколько муки испортить! О Мадонна!

— Значит так, — я со всей строгостью посмотрела на близнецов. — Сейчас вы идете в душ, а потом возвращаетесь сюда и отмываете кухню.

— Но Изабель… — Матео поднял на меня жалобные глаза. — Мы не можем мыть… мы не умеем…

— Я не желаю ничего слышать, — ледяным тоном произнесла я, отчаянно стараясь не смеяться, глядя на них. — Немедленно в душ и обратно на кухню. Нужно учиться исправлять свои ошибки.

Вздыхая и шмыгая носами, мальчишки поплелись к дверям, а Лучиана медленно опустилась на единственный чистый стул. Мы посмотрели друг на друга и принялись хохотать.

Когда кухня приняла свой изначальный вид, прошло не менее двух часов и за все это время братья не сказали ни слова, послушно делая все, что им говорили.

Уставшие, но довольные мы только собрались выпить чаю, как услышали голос Густаво:

— Донна Изабель, я привез продукты!

— Что ж, чай откладывается, — я сурово посмотрела на мальчишек и пригрозила им пальцем. — Ничего не трогайте здесь, иначе…

Мы с Лучианой вышли в холл и Густаво весело улыбнулся.

— Донна, я приобрел все, что Лучиана написала на бумажке! Полная телега продуктов!

Действительно, чего только не было среди тюков, мешков и корзин — картофель, помидоры, мука, кофе, фасоль, рис и кукурузная крупа. Так же Густаво привез мясо и бочонок оливкового масла.

Пока Лучиана суетливо бегала вокруг телеги, мужчина подозвал меня и довольным голосом произнес:

— Донна и для вас у меня есть сюрприз.

— Очень интересно, — я с любопытством посмотрела на телегу. — Что из этого предназначено именно для меня?

— Нет, это не продукты, — Густаво нетерпеливо потер руки и указал на что-то, накрытое его курткой. — Посмотрите.

Я приподняла ее и ахнула — это был тот самый аппарат, с помощью которого мы решили делать коньяк и бренди.