Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сияние полуночи (СИ) - Жданова Алиса - Страница 72
Группа заклинателей в черном — клан Земли — скрылась в дверях, и я, закрыв окно, вернулась к своему месту у зеркала. Времени у меня осталось на так много, лучше поторопиться, а не то опозорю Хо Хэнъю своим неподобающим видом.
При воспоминании о заклинателе и предстоящей свадьбе мое сердце защемило от восторга и одновременно — от непонятной тревоги. Странно, я же была совершенно спокойна с утра… Наверное, все-таки нервозность невест настигла и меня.
Отогнав неуместные мысли, я развернулась к зеркалу и села ровно, чтобы Сян-Сян было удобнее меня заплетать. Но все равно, все время, что она закручивала верхние пряди волос на макушке, оставив нижнюю часть волос свободно спадать на спину, и наносила косметику мне на лицо, я не могла отделаться от противного ощущения, что я о чем-то забыла. Что же это может быть? Платье готово — вот оно, висит на специальной подставке. Макияж и прическа готовы. Украшения разложены в открытом ларце.
— Госпожа, может, снимите этот браслет? Вы постоянно его носите, — отвлекла меня от раздумий Сян-Сян, которая как раз стянула с меня ту одежду, в которой я была, и принесла мне новую — тончайшее нижнее одеяние из нескольких слоев полупрозрачного шелка и плотное верхнее платье. Красота, когда я буду идти, будет похоже, что у моих ног колышутся волны предзакатного моря…
— Браслет? — рассеяно спросила я и с недоумением посмотрела на широкую полоску золота, обхватывающую мое запястье. Снимать ее совсем не хотелось. — Нет, пусть остается.
Через несколько минут Сян-Сян закончила одевать меня, и я, помедлив, подошла к большому зеркалу, что стояло чуть сбоку от туалетного столика. На меня взглянула девушка, которая выглядела хрупко и нежно, словно цветок персика, который в любой момент может унести сильный порыв ветра, и в то же время величественно и неприступно, как настоящая наследница клана Огня. Со стороны Хо Хэнъю очень благородно, что он взял на себя все обязанности главы клана и даже не сообщал мне, кто я на самом деле, чтобы не волновать меня зря… Но все же, я бы тоже хотела что-то сделать для своего клана. Нужно будет спросить жениха, могу ли я как-то помочь ему в его каждодневных заботах.
При мысли о Хо Хэнъю на моих губах расцвела улыбка, и в этот самый момент, словно услышав, что я думаю о нем, заклинатель зашел в комнату — и замер, когда я обернулась к нему.
Его взгляд окинул меня в головы до ног, и в его глазах, сменяя заботы суматошного дня, загорелось восхищение.
— Сян-Сян, выйди, — отрывисто приказал он, и девушка бочком протиснулась в дверь мимо него.
Шагнув ко мне, он медленно коснулся моей одежды и, скользнув пальцами по струящемуся шелку рукава, поднял на меня вопросительный взгляд. Он что, думает, что я оттолкну его? Я смущенно улыбнулась однимиуголками губ, и заклинатель взял мои пальцы в свои и, притянув к себе, наклонился, чтобы поцеловать.
— Помада, — пояснила я, отстраняясь, и его рука, взлетев, приблизилась к моему лицу.
— Пудра, — отпрянув, я извинительно улыбнулась и пожала плечами.
— То есть, трогать тебя совсем нельзя? — уточник заклинатель, сокрушенно вздыхая.
— Нуу… только не лицо, — с сомнением отозвалась я. — И не волосы. И платье лучше тоже не трогай, оно помнется.
— Ладно, — хмыкнув, заклинатель развернул меня к зеркалу и встал рядом. — Потом потрогаю.
На его всего пару мгновений назад спокойное лицо набежало выражение тщательно скрываемой тревоги, и я встревожено спросила:
— Что-то не так?
— Нет, все идет по плану, — качая головой, отозвался мужчина, и я недоуменно подняла бровь. Почему тогда…
— Просто плохое предчувствие, — пояснил Хо Хэнъю и, вздохнув, сделал пас над своей головой. Сияющая волна энергии сорвалась с его ладоней и волной пробежала по волосам, от макушки до кончиков, и когда последние яркие искры заклинания истаяли в воздухе, его волосы были такого же цвета, что и мои — как спелый, темно-красный гранат.
Заклинатель взял меня за руку, и гладкие огненные пряди, которые шли ему гораздо больше его прежнего цвета волос, смешались с моими, такими же, свободной волной укрывающими плечи. Он был уже одет в официальное одеяние клана Хо, зловеще-красное, и мои одежды, сложные и многослойные, идеально совпадали с его ханьфу по цвету, и даже наши лица, отраженные в зеркальной глубине, были неуловимо похожи. Два обломка некогда великого клана, два человека, которым больше не на кого опереться, кроме друг друга.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Айлин, — заклинатель развернулся ко мне, и в его глазах появилось странное, загнанное выражение, — только… не предавай меня, хорошо?
— Обещаю, — слегка удивленно отозвалась я, и он, сжав, мою руку, накинул мне на голову полупрозрачный газовый полог ивывел меня из комнаты.
Пройдя по длинным коридорам, мы остановились перед тяжелыми дверьми. Я видела, что Хо Хэнъю мысленно собирается перед тем, как мы войдем в эти двери и ему придется противостоять целой толпе заклинателей, и не торопила его.
— Айлин, надень вот это так, чтобы касалось кожи, — неожиданно произнес он, протягивая мне переливающуюся жемчужину на длинной цепочке, и я послушно надела ее на шею и заправила в ворот. — Если что-то пойдет не так, она защитит тебя от нескольких заклинаний и рассыпается прахом. Если это случится, тут же надевай другую и скорее убегай, — он протянул мне еще три жемчужины, слабо сияющие в тусклом свете коридорных светильников. — И… я закрыл двери сокровищницы. На всякий случай. Если что, просто толкни их, и они откроются снова.
— Все пройдет, как надо, — твердо отозвалась я и убрала связку в карман. — А сокровищницу мы потом откроем вместе.
Сжав мои пальцы, Хо Хэнъю придал лицу безразличное выражение и кивнул дежурящим у дверей слугам — и массивные створки распахнулись перед нами.
— Господин Хо Хэнъю и госпожа Хо Ю Лань! — прокричал слуга, и мы шагнули в зал.
Вначале я ничего не видела и просто шла вперед, сосредоточившись на том, чтобы не упасть, и лишь потом начала украдкой оглядываться. Мы шли по центральному проходу, вдоль которого были расставлены столики. Сидящие за ними заклинатели провожали нас восхищенными, обожающими и просто дружелюбными взглядами, хотя, уже услышав наши имена, они должны были бы вскочить на ноги и схватиться за мечи.
Украдкой улыбнувшись — не одна я попала под обаяние Хо Хэнъю, вот этот заклинатель в зеленом смотрит на него так, что того и гляди повырывает мне волосы и, оттолкнув, сам пойдет подписывать брачное соглашение с Хо Хэнъю — я перевела взгляд вперед, на украшенное цветами и широкими красными лентами возвышение во главе зала. Полупрозрачный полог на голове мешал, но я все равно разглядела столик с курящимися благовониями, свадебным вином и приготовленным для нас угощением, и при виде всего этого я вдруг пошатнулась. Помешкав всего миг, я моргнула и пошла дальше, и зал снова обрел прежние краски. Все нормально, просто нервничаю.
Хо Хэнъю, предупреждающе сжавший мою руку, слегка ослабил хватку и повел меня вверх по ступенькам. Шаг, второй, третий — и вот мы уже на помосте, лицом к залу. Лица заклинателей плыли перед моими глазами, словно затянутые дымкой, и я страстно пожелала того, чтобы эта церемония поскорее закончилась.
— Дорогие гости, — произнес Хо Хэнъю. Он говорил негромко, но его голос далеко разносился в гулкой тишине зала. — Сегодня я позвал вас для того, чтобы вы засвидетельствовали нашу свадьбу и разделили со мной и моей невестой это радостное событие.
В зале послышался одобрительный гул, а кто-то даже громко зарыдал. Расчувствовался? Или кто-то жалеет, что Хо Хэнъю свяжет себя узами брака? Странно, в зале ведь одни мужчины…
— Поклон небу! — протяжно завопил тот же голос, что объявлял наши имена, когда мы зашли в зал, и мы с Хо Хэнъю, опустившись на колени, слаженно поклонились центральному проходу, почти коснувшись лбом пола.
— Поклон земле! — мы совершили второй поклон, и я вдруг с удивлением обнаружила, что у меня на глазах выступили слезы. Ну вот, не подозревала в себе такой сентиментальности.
- Предыдущая
- 72/80
- Следующая