Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Полнолуние - Морвуд Питер - Страница 50
– Приборы наведения этой машины едва ли запрограммированы для стрельбы по людям, – сказал Ивен, – по кораблям – да. Но корабли не столь маневренны, как я.
Фактически, это была его единственная надежда. И он старался не думать об этом… пока не выберется отсюда живым.
– Куда несемся? – спросил Джосс.
Ивен засмеялся:
– Подальше от этого!
– А нельзя ли более определенно? Что за зверь нас преследует?
Ивен покачал головой и отпрыгнул в сторону, мимо просвистел еще один снаряд.
– Понятия не имею. Можешь что-нибудь предложить?
– Телефонную будку, – проговорил Джосс.
Ивену пришлось еще раз рассмеяться.
– Ну и кого бы ты позвал к телефону?
– Кого-нибудь из штурмового отряда в Сайденхеме.
Ивен удивился простоте и логичности этой мысли. Плохо было одно: вызвать их через пульт коммуникатора было невозможно – их услышат преследователи. Но наземная связь…
– Ты бредишь, наверное? – спросил Ивен. – Здесь на пятьсот кликов вокруг нет ни одной телефонной будки.
– Есть, – упрямо ответил Джосс. Он взялся за пульт, свешивающийся у Ивена с плеча, неуклюже набирая что-то на клавиатуре.
– Послушай, – наклонился к нему Ивен, – может быть, мне лучше нести тебя лицом вперед? Я просто слишком спешил, когда схватил тебя.
– Да, если нетрудно.
Ивен включил тормоза и, балансируя на одном месте, аккуратно переложил Джосса, затем запустил серводвигатели и опять устремился к горизонту, заметив, что совсем рядом просвистел еще один смертоносный снаряд.
– Слава Богу, что эта штука не скорострельная. По крайней мере, – пока. Кто знает, что еще есть у этих людей? Деньги – это уж наверняка.
Ивен мысленно спросил себя, сколько финансистов на Марсе было вовлечено в движение, поскольку у него не оставалось сомнений, что это – Красный Рассвет, и сколько компании считало, что им будет лучше с «независимым» правительством, чем под эгидой Федеральных Планет?
Джосс работал со своим коммуникатором, неистово барабаня по клавиатуре. Через некоторое время он остановился.
– Прекрасно, – сказал он. – Я обнаружил одно поселение. Кажется, оно оснащено связью. Отсюда до него, – он снова забарабанил по клавиатуре, – около тридцати километров. Ты сможешь оторваться от этой штуки настолько, чтобы нас с ней разделял горизонт, и желательно, чтобы мы находились хотя бы в пяти километрах по ту сторону от него?
– Попробую, – ответил Ивен. – Для этого, я думаю, понадобится минут шесть.
– Давай! – сказал Джосс и пристегнул пульт к фиксатору.
Такой гонки, как эта, у Ивена не было никогда. Даже во время тренировок на Луне, когда им приходилось преодолевать опасные каменные ущелья, взбираться на кратеры, то снижая, то увеличивая скорость и все это время стараясь удержать равновесие. Это была совсем другая обстановка. Без подбадривающих голосов наставников, без радостного чувства соревнования. Энергетические уровни подходили к критической отметке, на руках был контуженный Джосс, по пятам следовала смерть.
Разрывы снарядов становились все тише. В танке пока еще могли видеть Ивена, но точность наводки резко падала с увеличением расстояния между ними. И он продолжал свой сумасшедший марафон.
Наконец наступил момент, когда очередной вражеский снаряд просвистел высоко над головой и разорвался далеко впереди.
– Вперед! Вперед! – весело крикнул Джосс, как болельщик, подбадривающий бегуна во время гонки. Ивен бежал. Он уже освоился с местностью. Вообще-то каждый участок планеты имел свои особенности и требовал времени на приспособление. Вся поверхность была усеяна средних размеров валунами и мелкой галькой, и Ивен, предварительно оценивая высоту камней, выискивал глазами свободные участки и перескакивал с одного на другой, стараясь не отклоняться от выбранного направления. Совсем так же ребенок, переходящий ручей, прыгает по выступающим камням.
Ивен старался извлечь выгоду из низкой гравитации и заставлял сервомеханизмы энергокостюма работать с высшей эффективностью, экономя энергию и не подпрыгивая выше, чем требовалось. Скорость, только скорость решала все…
– Хорошо, – проговорил Джосс, похлопывая его по плечу. – О'кей. Теперь повернись на девяносто градусов. Наше поселение находится в шести километрах прямо по курсу.
Ивен повернулся, пригнулся немного и помчался, как кенгуру.
– Слушай, а что это за местечко? – спросил он у Джосса.
Джосс прыснул, издав нечленораздельный звук.
– Ты не поверишь, но оно называется Красный Скиталец.
– Ну и ну. Добавь еще: из Красного Рассвета.
Джосс снова рассмеялся:
– Давай, давай вперед.
Через полторы минуты они увидели поселение. Это был обычный для Марса купол, наполовину скрытый под землей, удивительно большой для такой пустынной местности.
– Кто здесь живет? – спросил Ивен.
– Надпись утверждает: К.Даунинг.
Они замедлили движение, остановились перед куполом, и Ивен опустил Джосса на землю. Оба они с трудом отдышались.
– Я, должно быть, совсем не в форме, – с раздражением подумал Ивен. – Но иначе я не смог бы продержаться в этой гонке…
Кодовый замок воздушного шлюза не работал. Джосс забарабанил по двери кулаком.
Ответа не последовало.
– Ну, давай же, давай! – бормотал он.
Изнутри послышались шипение и скрип. Потом шипящий звук возобновился. Кажется, открывали внешнюю перегородку шлюза.
На пороге они увидели женщину. Она успела надеть лишь половину ЗСЖ. Впрочем, на короткий промежуток времени это было достаточно безопасно. Внизу просматривались полы скромного ситцевого платья, а на ногах пушились мягкие спальные тапочки.
– Входите! – пригласила их радушная хозяйка.
Они поспешили внутрь.
– Мэм, – обратился к ней Джосс, – мы из Солнечной Полиции. Вы разрешите воспользоваться вашим телефоном?
Внешний шлюз закрылся, открылся внутренний, и леди жестом пригласила их внутрь помещения.
– Конечно, мальчики, входите и пользуйтесь. Я могу что-нибудь сделать для вас, пока вы пробудете здесь?
– Неплохо было бы вызвать вооруженный дивизион, – проговорил Ивен, – но Джосс торопливо прервал его.
– Нам нужен только телефон, мэм… а потом нам нужно срочно покинуть вас. Нас преследуют люди, которые не остановятся перед убийством и разрушением жилищ.
Леди сняла с себя ЗСЖ. Ее лицо, испещренное морщинами, как у кукол, которых продавали туристам в Велесе, светилось каким-то озорным взглядом, а на голове мерцала пышная копна серебристых волос.
– Сюда, сынок, – сказала она Джоссу, указывая на стол позади кушетки.
Ивена удивило необычное убранство помещения. Купол постройки был сделан из полупрозрачного материала устаревшего геодезического типа. Отовсюду свисали растения, зеленые, цветущие. Здесь была даже виноградная лоза, а плющ, густой и тяжелый, поднимался вверх по стенам. Пол устилали восточные ковры, а на небольшом диванчике в углу лениво потягивалась кошка с изумрудными глазами. Она сонно посмотрела на Ивена и мяукнула, потом, играючи, перевернулась на спинку и шевельнула хвостом.
Джосс склонился над аппаратом связи и стал набирать код доступа.
– Какой номер? – спросил он у Ивена.
– 440302886.
– Понял.
Ивен воспользовался паузой, осторожно протянул руку и погладил кошку, потом подошел к Джоссу. Тот вручил ему трубку. Связь устанавливалась.
Ивен заметил, с каким удивлением Джосс осматривается вокруг, и увидел, что кошка трется о его ноги.
– Она думает, что ей дадут что-нибудь съестное, – сказала хозяйка. – Она всегда так делает, когда у нас гости. Это единственный способ удержать ее от того, чтобы она не залезла в вашу тарелку. Лили! Прекрати и не будь такой бесстыдницей!
Но Лили продолжала. Послышался щелчок в приемной трубке.
– Сайденхем на связи, – произнес женский голос.
– Говорит офицер солнечного патруля Глиндоуэр Э.Г. Au secours! Au secours! Требуется незамедлительная вооруженная поддержка. Наши координаты… – Джосс пододвинул ему экран, на котором светились необходимые цифры. – ХДЗ 40558 ЛКИ 4401 9. В западном направлении ищите пассивный трекер! Нас преследует неизвестное передвижное средство, оснащенное плазменным оружием огромной мощности. Имеются доказательства, что оно сбило два патрульных крейсера, разрушило частные постройки и угрожает местным жителям. Вызываю командора Крис Хантли! Подтвердите!
- Предыдущая
- 50/62
- Следующая