Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
По дороге пряностей (СИ) - Распопов Дмитрий Викторович - Страница 48
Бертуччи сглотнул, он знал отца и этот тон не предвещали ничего хорошего.
— Да, отец.
Под гневными взглядами родственников, он на негнущихся ногах отправился к единственному человеку, который мог его поддержать или даже спасти.
***
— Елена обесчещена? Но кем?? — Франческо схватился за голову, когда к нему ввалился бледный, словно сама смерть, названный племянник и стал просить помощи и поддержки. Поскольку его глава дома по непонятной причине возложил вину, за то, что за девушкой не уследили, на будущего наследника.
— Не знаю дядя Франческо, но это мало кого интересует, родные хотят, чтобы она вышла за Витале Дандоло, пока это не вскрылось.
Усадив племянника на диван, старый патриарх стал метаться из угла в угол, представляя весь ужас, который происходит сейчас в доме Контарини. Он представил Анну на этом месте, и внезапно похолодел, вспомнив, что Елена была её лучшей подругой, а это значило, тень от неё, может упасть и на его дочь!
— «Нужно срочно устроить проверку, — в голове Франческо забегали мысли, что придётся делать, если окажется, что Анна не девственница тоже, — о, святая Дева Мария! О таком не следует даже и думать, моя дочь порядочная девушка!».
— Так, и тебя поставили перед выбором: либо её свадьба с Дандоло, либо ты остаёшься ни с чем? — повторил он, возвращаясь к ожидающему его решению мужчине.
— Да, слова отца трудно было понять по-другому.
— Ты ведь понимаешь племянник, что ставишь меня в трудное положение, — Франческо не знал, как ему поступить, — с Витале меня связывают деловые отношения, поскольку такие деньги, которые зарабатывает он, никто и никогда не в силах заработать! Как я могу хлопотать перед ним за девушку, которую он даже не знает?
— Сеньор Франческо, — Бертуччи сально улыбнулся, — он назвал корабль её именем! Между ними явно могло быть что-то, чего мы не знаем.
— Это не доказуемо, уже многие искали, — отмахнулся глава Бадоэр от подобных домыслов, — репутация Венецианца, и раньше была выше, чем у многих взрослых глав домов Венеции, а после его возвращения из Индии, она устремилась куда-то туда, откуда его подобными слухами просто невозможно достать. Все давно знают его две главные страсти в жизни: путешествия и золото! И пытаться смешить людей, говоря, что он сам стал бы бегать за женской юбкой, когда у него вся комната забита письмами с предложениями рук самых известных красавиц и наследниц Европы…
Франческо даже сам рассмеялся, от подобного идиотского предположения.
— Видишь, я даже сам себе не верю, когда такое говорю. По щелчку пальцев у его ног ляжет с десяток, а то и больше девушек.
Он задумался.
— Что же делать мне? — от его слов наследнику Контарини стало совсем печально.
— Мне нужно подумать Бертуччи, — покачал головой патриарх Бадоэр, — хорошенько подумать. Завтра я пришлю тебе весть. Хорошо?
— Спасибо дядя! Я буду в вечном долгу перед вами! — пылко воскликнул тот, вставая с места и низко кланяясь.
Франческо остался у себя в кабинете, ожидая когда тот покинет их дом, и не видел, что когда молодой мужчина проходил по дорожке в саду, направляясь к выходу, его за рукав костюма внезапно потянула прямо в кусты белая рука, явно принадлежавшая девушке.
***
— Дорогой! Любимый! — прижав мужчину к каменной изгороди, молодая девушка стала осыпать его поцелуями.
— Анна! Стой! Прекрати! Ты сошла с ума! — испугался тот до колик в животе, только что он просил помощи её отца, который если узнает, что его любимая дочь давно не девственница, тут же станет подозревать его.
— Я соскучилась! Ты больше не навещаешь меня! — девушка искала его губы и не находила их.
— Анна! Остановись, дорогая! — он схватил и отвёл её руки в стороны, — мы в большой беде!
Она испуганно ойкнула, и схватила его за ладони.
— Что случилось, любимый?!
— Кто-то нашептал твоему отцу, что мы любовники, и он хочет проверить тебя на девственность, — стал быстро впутывать девушку, в придуманную им самим историю, Бертуччи, — представляешь, что он сделает, если узнает правду? Тебе и мне!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Девушка схватилась за щёки, представляя реакцию отца. Ужас моментально охватил всё её тело, задрожав, она едва не упала на землю. Мужчина бережно её поддержал, отведя затем в высокий и плотный кустарник, подальше от случайных взглядов.
— Не беспокойся, я кажется придумал, как нам выпутаться из этой ситуации, — он взял её за руки, — помнишь, ты говорила мне, что однажды вы с Еленой по приказу Франческо играли с Венецианцем?
— Да, конечно я помню, — согласилась она.
— А если представить так, что вы ушли с ней вперёд от всех сопровождающих, вон туда, на наше с тобой место у забора, — он показал крошечную полянку, где они занимались любовью в краткие моменты редких встреч, — и там он набросился на вас, словно дикий зверь и руками обесчестил обоих?
— Ему было же тогда от силы пять лет, — недоверчиво произнесла девушка, с трудом веря в то, что в это хоть кто-то поверит.
— Но этот возраст, тем не менее, не помешал ему завоевать Сицилию, вместе с императором Священной Римской империи! — Бертуччи старался убедить Анну в том, что такое было весьма возможно, ведь как известно, чем гнуснее и невероятнее ложь, тем больше шансов, что в неё поверят.
— Ладно, я, мне если даже и поверят, останется ещё Елена, — всё ещё сомневалась молодая девушка, — как мы сможем в этом убедить её? Она сидит в вашем дворце, словно в тюрьме.
— Сестру я возьму на себя, — убеждённо ответил он, нисколько не сомневаясь, что та послушается его, не усомнившись ни на мгновение, — ну так что? Ты готова спасти нас обоих?
Анна задумалась, и нехотя кивнула. Ей нисколько не было жалко мелкого недоросля, вокруг которого уже несколько лет трясся её отец, словно тот сделан из фарфора, а только себя и свою погубленную жизнь, если и правда отец захочет её проверить до свадьбы с кем-то из наследников благородных домов.
— Всё! Любимая! — Бертуччи наклонившись, поцеловал её в губы, — тогда я к сестре, уговаривать, спасти нас обоих.
Анна кивнула, и твёрдо встала на ноги, с трудом отпуская того, кого любила всем сердцем, считая лучшим из мужчин.
***
Сестра покойной жены, вытирая мокрые руки полотенцем, зашла в кабинет к своему родственнику и ворчливо произнесла.
— Что же Франческо, у меня для тебя плохие новости, — она хмуро покачала головой, — ты подозреваешь кого-то? Если решил так внезапно проверить девушку?
Глава дома Бадоэр, схватился за голову. Жизнь, привычная жизнь рушилась у него прямо на глазах. Если Елену, которая была лучшей подругой Анны, проверили перед венчанием, то его дочь теперь наверняка, ждёт подобная процедура перед венчанием!
— Спасибо Сильвия, — он с трудом отнял лицо от ладоней, — ты знаешь, доверять в таких вопросах, я могу только тебе.
— Лучше найди этого козла и прибей его яйца к забору своего дома, — отмахнулась она, — вся жизнь девочки псу под хвост. Бедняжка.
Качая головой и причитая, она пошла одеваться, чтобы уехать к себе.
— Анну, живо ко мне! — с полностью обескровленным лицом, приказал он заглянувшей служанке. Та, редко когда видя господина в подобном виде, тут же бросилась выполнять приказ.
Заплаканная молодая девушка явилась к нему, не смея поднять глаз на отца.
— Кто? Анна, кто это посмел с тобой сделать? — он с трудом мог смотреть на неё, гнев душил его со страшной силой, а кровавая пелена перед глазами мешала ясно думать.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Венецианец! — выкрикнула она, залившись слезами, — он обесчестил меня и Елену! Тогда в саду, когда ты приказал играть нам с ним. Он ударил нас, повалил на землю, а затем руками залез туда…
На этих словах её речь оборвалась и она заплакала навзрыд.
- Предыдущая
- 48/61
- Следующая