Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Король Восточной долины (СИ) - Бердникова Татьяна Борисовна - Страница 25
Пол, вспомнив, как прозвали Арчибальда в Восточной долине, немного поморщился — как не было приятно самому Молле это прозвище, так и друзьям его оно, говоря по правде, не слишком нравилось.
— Ну… да. Так значит, это вы расспрашивали о Тресе, — он предпочел все-таки вернуться к прежней теме и, сцепив руки в замок, склонил голову набок, вглядываясь в дядю, — Зачем?
— Видишь ли, мой мальчик… — Эндрю глубоко вздохнул, откидываясь на спинку мягкого кресла и задумчиво постучал пальцами по его подлокотнику, — Это вопрос… довольно сложный и, говоря откровенно, я не совсем уверен, что имею право оглашать тебе причину наших поисков. Если только ты можешь помочь, можешь привести нас к этому человеку…
Галейн нахмурился. Загадок, особенно связанных с Восточной долиной, он с некоторых пор не любил, а учитывая, что над ними всеми сейчас нависла мрачная тень Дьявола из Рейкьявика, имеющего какие-то претензии к брату-близнецу Кевина, не одобрял их еще больше.
— Я могу, — медленно вымолвил он, — Но не стану делать этого, пока не узнаю причину ваших поисков. Извини, дядя, но Трес — человек не публичный, ему чужда дешевая слава, он чурается новых знакомств. Если нет веской причины…
— Но она есть! — король, хмурясь, стукнул по подлокотнику кулаком, — Пол… Речь идет буквально о жизни и смерти, на кону само существование Восточной долины! Королевство не может оставаться без короля, — мужчина помрачнел, — Без короля…
— Стоп! — Цыган решительно поднялся на ноги, и скрестил руки на груди, — Я уже ничего не понимаю! В моем понимании, сейчас ситуация обстоит так, дядя: ты — король Восточной долины, зачем-то пожаловавший в Чикаго, где в прошлый раз едва не погиб; спутник твой — хранитель источника, очевидно, сопровождающий тебя. Вас обоих ведет какая-то цель, какое-то намерение в отношении одного из моих друзей, и пока вы не объясните мне, что вам нужно от Треса, я пальцем не пошевелю, чтобы помочь! Причем здесь его путешествие? Что за предмет… — мужчину внезапно осенило, и он медленно вновь опустился в кресло, недоверчиво сдвигая брови, — Чаша… обруч?
— Обруч! — король медленно поднялся на ноги и, пройдясь по комнате, покачал головой, загадочно усмехаясь. Затем вдруг запустил руку себе за пазуху и вытащил… золотую корону, тонкий золотой обруч, коему надлежало бы венчать его чело.
— Вот такой обруч?
Пол растерянно покрутил головой. Как выглядит обруч, привидевшийся Тресу, он не знал.
— Н-наверное…
Эндрю кивнул и, убрав корону, остановился прямо перед племянником, глядя на него сверху вниз. Голос его зазвучал жестко.
— Твой друг, мой мальчик, совершил то, чего не делал до него ни один смертный, — мужчина нахмурился, — Он добрался до чаши, где мог прочесть свою судьбу, но вместо того, чтобы налить в нее воду, он плеснул вино в хрустальную глубину! Никто не делал этого, никогда не было подобных прецедентов… и, вместе с тем, мы всегда знали, что однажды это случится. Долина выбирает короля сама, — дядя хозяина дома отошел и вновь опустился в оставленное им кресло, — Так было испокон веков, так должно было быть, и после моей смерти она избрала бы иного властителя. Но появился он — и он выплеснул в чашу вино. Исполнил пророчество, явившееся ему над ней… — король ненадолго примолк, а затем резко бросил, — Теперь он — король. Трес — законный властитель Восточной долины, Пол, и мы пришли, чтобы передать ему законные права и законный титул. С того мига, как он выплеснул вино туда, куда выливать его было нельзя, с той секунды, как увидел призрачную корону, поднявшуюся над хрустальными краями, он — король Восточной долины, и его право непреложно. Он обязан взойти на трон не позднее четвертого числа четвертого месяца с мига принятия на себя обязательств, иначе… — мужчина тяжело вздохнул и безнадежно закончил, — Иначе долины не станет.
Галейн сидел, не зная что сказать, совершенно, абсолютно пораженный и ошеломленный, сидел, глядя в одну точку и пытаясь осознать всю, столь внезапно вываленную на него информацию.
— Обязательства… — голос мужчины зазвучал хрипло. О беседе Альфы с Тресом он пока не знал, ничего насчет обязательств, принятых парнем на себя, не слышал, однако, слово это почему-то заставило его поразиться сильнее всего.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Обязательства, права… власть! — Цыган ошарашенно покрутил головой, переводя взгляд на дядю, — Дядя… получается, если Трес — король… он и из источника должен будет пить?..
— Разумеется, — на сей раз ответ последовал вовсе не от Эндрю, а от его спутника, — Королю надлежит ежедневно пить воду источника, дабы быть здоровым и править долго. Трес может отказаться делать это?
— Трес ищет способы продлить свою жизнь, — Пол, ощущая, как неожиданное облегчение затапливает его душу, широко улыбнулся, — Думаю, он будет счастлив столь неожиданно свалившейся на него обязанности продлевать ее ежедневно. Едемте! — мужчина решительно поднялся на ноги, — Я позвоню еще одному нашему и вашему другу — Доминику, вы, должно быть, помните его, — и мы отправимся к Тресу. Такие известия скрывать, я полагаю, не следует.
***
— Да что ты вечно со мной споришь?!
Арчибальд, не отвечая, неспешно перевел тяжелый взгляд на задавшего вопрос парня. Карвер закусил губу и напряженно сглотнул — его старые замашки Хищнику определенно не нравились, и парень уже несколько раз ловил себя на мысли, что сдерживает Альфу сейчас только присутствие Кевина.
— Ты знаешь лучше? — голос мужчины звучал нарочито спокойно и даже расслабленно, но за обманчивой умиротворенностью явственно прослеживалась сталь, причем сталь, закаленная пламенем.
Спорить с Хищником, а тем паче — обвинять его в чем-то, всегда было рискованно, и Трес, периодически забывающий об этом, подставлял сам себя.
— Нет, я не знаю лучше, — он попытался все-таки реабилитироваться, не сдавая при этом своих позиций, — Я просто не понимаю, почему любое мое предложение ты оспариваешь.
Арчи чуть склонил голову набок, приподнимая уголок губ.
— Может быть, потому, что каждое твое предложение предусматривает мое участие, а последнего я не желаю?
— Хватит, — Кевин, мельком закатив глаза, хлопнул в ладоши, привлекая всеобщее внимание, — Арчи, я, честно, очень рад видеть тебя, и счастлив узнать, что убивать моего брата ты более не планируешь… но почему ты не хочешь помочь нам? В Восточной долине к тебе относятся с большим уважением, тебя там любят, превозносят — почему ты не хочешь сопроводить нас туда? Мне лично было бы спокойнее в твоей компании — я был бы уверен, что Ди-Ре нас не достать.
— Я же сказал, что не собираюсь идти против Ди-Ре! — Молле немного повысил голос, сдвигая брови, — Одно дело — не выполнить «дружескую просьбу» этого ублюдка, и совсем другое — прямо выступить на стороне его неприятелей! Черт побери, Кевин, я только неделю назад подумал, что, кажется, наконец, расквитался с прошлым и могу позволить себе спокойно жить! А теперь вы вновь втягиваете меня не просто в безумное путешествие — вы втягиваете меня в противостояние с человеком, не менее опасным, чем я сам! И мне это не нравится.
— Не говори, что струсил, — Шон, который, конечно, тоже присутствовал сейчас в квартире Кевина, где все они и собрались, фыркнул и скрестил руки на груди, — Не могу поверить, что Хищник дал слабину…
Альфа бросил на него такой взгляд, что Рэдзеро даже невольно отступил. Шутки подобного рода по отношению к этому человеку могли иметь весьма неприятные последствия, а последних Диктору не хотелось.
— Был бы здесь Доминик, он бы его уговорил, — недовольно буркнул блондин и передернул плечами, устремляя взгляд на Кевина, — А где, кстати говоря, Пол? Я думал застать его у тебя.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Молодой человек пожал плечами, одновременно разводя руки в стороны. В дела старого друга он особенно не вмешивался, и, если тот говорил, что занят, парень никогда не пытался выяснить, чем именно, поэтому ответить с полной определенностью он сейчас не мог.
— У него какие-то дела, но обещался скоро подъехать. Но, Арчи, Карвер говорил, что для оказания ему помощи тебе нужна была моя личная просьба, а теперь…
- Предыдущая
- 25/55
- Следующая
