Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Защищая ее (ЛП) - Эверхарт Элли - Страница 31
Гаррет извивается в моих руках, желая спуститься на пол. Я отпускаю его, и он тут же шагает к отцу. Теперь я для него неинтересна, когда папа дома.
— Холтон также сказал мне, что записал Гаррета в частную школу.
Пирс поднимает Гаррета на руки.
— В какую именно?
— В какую именно? Ты серьезно? Это все, что ты можешь сказать? И ни капли не злишься по этому поводу? Он даже не говорил с нами об этом.
— Да, я согласен, что он должен был сначала с нами все обсудить, но нам нужно включить Гаррета в список ожидания. Для того, чтобы попасть в подобные школы, требуются годы. Мы вообще-то должны были записать его еще несколько месяцев назад.
— Значит, мы отправляем его в частную школу? До нее почти полчаса езды, а здесь, в городе, есть хорошая государственная школа.
— Рэйчел, у нас более чем достаточно денег, чтобы отправить его в частную школу.
— Дело не в деньгах, Пирс. Может быть, я не хочу, чтобы он учился с богатыми снобами, выставляющими напоказ свои деньги.
— Гаррет получит гораздо лучшее образование в частной школе. И я уверен, что не каждый ребенок там сноб или кичится своим богатством. Почему бы нам просто не посмотреть на школу, и тогда уже примем решение?
Я вздыхаю.
— Хорошо.
У меня нет сомнений, что мы отправим Гаррета именно туда. Я читала брошюру, и описание школы отличное. Я хочу, чтобы у Гаррета было лучшее образование из всех возможных, просто мне претит, что Холтон решит, будто он победил. Но я не могу допустить, чтобы мои чувства к нему наносили ущерб образованию моего сына.
— Давай поиграем перед ужином в футбол, — предлагает Пирс Гаррету, перекидывая его через плечо и выходя из комнаты.
Я следую за ним вниз по лестнице.
— Я закажу на ужин пиццу.
— Звучит здорово. — По дороге на кухню Пирс останавливается и тянется ко мне за поцелуем. — Я еще не получил свой привет.
Я улыбаюсь. Сейчас он в гораздо лучшем настроении, чем несколько дней назад. Более расслаблен, больше похож на Пирса, которого я знала до тех пор, как его отец заболел.
— Я люблю тебя, — шепчет он, снова меня целуя.
— Я тоже тебя люблю, — с моего лица не сходит лучезарная улыбка.
— Я думал о тебе весь день.
— Да? Насчет чего?
Он наклоняется и говорит мне на ухо.
— О том, что я собираюсь с тобой сделать позже, после того, как вечером уложим нашего сына спать.
Я закрываю глаза, когда Пирс целует мою шею.
— Жду не дождусь.
— Дада. — Гаррет указывает на пол. Пирс все еще держит сына на плече, а тот весь извелся, пытаясь добраться до мяча.
— Да, мы уже идем играть. — Он забирает футбольный мяч и уходит с Гарретом.
Я заказываю пиццу, а потом иду в гостиную, где наблюдаю за тем, как два моих два парня играют в мини-футбол. Гаррет пытается бросать мяч, но он просто приземляется прямо перед ним.
— О, Пирс, я забыла тебе сказать, Гаррет сегодня сам плавал. Я отпустила его, и он проплыл до самого края бассейна.
— Это здорово, — радуется Пирс, когда малыш пытается с ним бороться, и тут же делает вид, что падает на спину. — Тебе понравилось плавать, Гаррет?
Он лезет на грудь Пирса и распластывается сверху. Они оба такие милые.
— Думаю, я начну давать уроки плавания в спортзале, — говорю я ему. — Я встретила женщину в бассейне, и она предложила мне обратиться к менеджеру, оставить заявку. Всего несколько часов в неделю, и Гаррет сможет оставаться в детском саду спортзала, пока я преподаю.
Пирс садится и кладет Гаррет на колени.
— Я этого не хочу.
— Чего именно?
— Детского сада. Мы не знаем этих людей, и я не хочу, чтобы он был там без тебя.
— В нем работают женщины в возрасте, и, кажется, там чисто и уютно.
— Мне все равно, это небезопасно.
— Пирс, помнится, ты ругал меня за то, что я слишком опекаю нашего сына. И теперь ты ведешь себя так же.
— Я не ругал тебя за его защиту. Я просто не хотел, чтобы ты слишком остро реагировала, когда он порезался или упал, это другое. Но, когда дело доходит до его безопасности, мы не можем позволить себе быть неосторожными. И поскольку мы ничего не знаем об этом месте или о людях, которые там работают, я не хочу, чтобы он оставался там один. Даже на час.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Гаррет сползает с него, чтобы добраться до мяча, а Пирс присоединяется ко мне на диване.
— Ты можешь проводить занятия по выходным? Таким образом, пока тебя нет, с ним был бы я.
— Что происходит, Пирс? Ты мне что-то недоговариваешь?
— Рэйчел, нет ничего нового, чего бы ты раньше не знала. Мы уже говорили об этом. У нас много денег, и люди знают, кто мы, что означает, мы всегда должны быть осторожны, особенно когда речь идет о нашем сыне.
Мы наблюдаем за ним, пока он толкает мяч по полу.
— Я должна еще кое–что тебе сказать, — тихо говорю я. — Может быть, это мое воображение разыгралось, но я думаю, что кто-то за мной сегодня следил.
Пирс резко поворачивается и смотрит на меня.
— Когда? Кто это был? Ты не видела, кто был за рулем?
— Это случилось, когда мы с Гарретом возвращались из спортзала. Обычная черная машина, какой-то седан. Водитель был в костюме и фуражке шофера.
— Ты уверен, что он следил за тобой?
— Он держался позади меня весь путь от спортзала до городской площади. Я объехала ее, и он последовал за мной, пока я не остановился перед закусочной.
Он медленно потирает челюсть.
— Слишком очевидно, — бормочет себе под нос.
— О чем ты?
— Если бы этот человек действительно следил за тобой, ты бы его не заметила.
— Согласна, так что, возможно, он просто заблудился.
— Почему ты не позвонила и не рассказала мне об этом?
— Я звонила в офис, но ты не отвечал.
— Тогда звони на мой мобильный, я ведь его для этого купил. Чтобы ты всегда могла со мной связаться.
— Я не хочу тебя лишний раз беспокоить, если ты вдруг на встрече.
— Мне все равно, если я тебе понадоблюсь, просто мне позвони.
— Хорошо. — Я делаю паузу, собираясь с духом. — Я, наверное, должна тебе еще в кое–чем признаться.
— Говори.
— Когда твой отец был здесь, я вроде как… я спросила его, не он ли следил за мной.
— Почему ты спрашивала моего отца об этом? – голос Пирса звучит сердито.
— Я не знаю. Я все еще была потрясена от всего этого, а потом твой отец угрожал мне и…
— Мой отец, ЧТО? — Он повышает голос, и Гаррет испуганно смотрит на нас. Я подталкиваю Пирса локтем, и он тут же улыбается сыну. — Мой отец угрожал тебе?
— Может быть, это не совсем было угрозой, но очень похоже. Он сказал, чтобы я никогда не спорила с ним, не бросала ему вызов, потому что он всегда побеждает. А потом он посоветовал мне быть осторожной, потому что я в опасности из–за того, что твоя жена.
Пирс смотрит в пространство перед собой, его тело напряглось, а челюсти сжаты.
— Я поговорю с ним.
— Нет, не надо. Он уже и так ненавидит меня, я не хочу все ухудшить.
— Он именно тот, кто делает все хуже. Отец не имеет права говорить с тобой таким образом, я больше этого не допущу. И его здесь не должно быть, когда меня нет рядом с тобой. Если он еще раз придет, не впускай его.
Гаррет подползает к Пирсу, хватаясь за его джинсы.
— Дада! Ба!
Он улыбается мне.
— Думаю, мой перерыв уже закончился. — Схватив мяч, Пирс пинает его Гаррету, уставившемуся на отца широко раскрытыми глазами и широкой улыбкой на лице. Мяч приземляется прямо перед малышом, который падает на него и смеется.
Мне так приятно видеть их вместе, я могла бы наблюдать за ними часами.
Привозят пиццу, мы садимся ужинать, но я все продолжаю думать о той машине. Что-то тут не так. Клянусь, она следовала за мной. Но почему?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})И почему Холтон сказал, что я должна быть осторожной? Он предупреждал меня о чем-то? Или просто хотел меня напугать? Он говорил мне подобное и раньше, а я просто его проигнорировала. Может быть, мне снова следует также поступить? Просто не обращать на него внимания и не позволять его словам на меня влиять.
- Предыдущая
- 31/69
- Следующая