Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Держите декана (СИ) - Валентеева Ольга - Страница 22
— Слушаюсь, декан Дейлис, — ответил сияющий комендант, которому не пришлось решать сложную проблему. — Расходимся, господа.
И мы вернулись в холл. Абрахам подхватил чемодан и пошел за комендантом, а мы с послом отправились решать последние вопросы с документами и разницей в программах. Наконец, Марей и Рей подписали необходимые договоренности, и посол уехал в свою резиденцию, а мы с Реем уже собирались хотя бы пообедать, когда явился взъерошенный Энджел.
— Ты это специально, да? — налетел он на брата.
— О чем ты? — замер удивленный Рей.
— Не «о чем», а «о ком». Еще скажи, не знаешь, что этого Абрахама поселили в соседнюю комнату со мной.
Упс! Неувязочка вышла. Я так хотела наказать Хьюберта Аллерта за наглость, что и не попыталась вспомнить, где он живет. А жил он в комнате напротив Энджела, Лайда и Казнера.
Рей покосился на меня — и все понял, уже открыл рот, чтобы что-то сказать, но я опередила его:
— Энджи, это я. Вышла случайность. Хотела, чтобы студенты из Лафути жили в одной комнате, но остальные ребята воспротивились, вот и пришлось их расселять в быстром темпе.
Энджи нахмурился еще сильнее. Показалось, вот-вот выскажет все, что обо мне думает, но парнишка меня удивил:
— Ладно, демоны с ним. Пусть живет, где поселили. Я все равно не собираюсь с ним общаться.
Вот и молодец! Растет на глазах. Даже почувствовала гордость за то, что сумела воспитать нерадивого студента.
— Раз вопрос решен, идем в столовую? — спросил Рей.
— Да, пожалуй, — кивнула я и взяла его под руку. — Энджи, ты с нами?
— Нет, меня ждут Ивен и Кевин.
И убежал. Надо же, какой прогресс! Лайд и Казнер превратились в Ивена и Кевина. Значит, не так плохи отношения Энджела с соседями по комнате, как мне казалось. И хорошо, буду меньше о нем беспокоиться.
Обед, как всегда, был выше всяких похвал. Мы с Реем сидели за преподавательским столиком, откуда хорошо было видно студенческую территорию и довольного Энджела, который о чем-то шушукался с Лайдом и Казнером. Вот она, способность дружить против кого-то! Потому что я была уверена: Энджел обязательно расскажет ребятам историю своего знакомства с Абрахамом, и они что-нибудь придумают, чтобы отомстить за товарища. Кстати, самого посольского сынка видно не было. Никто не сказал, где находится столовая? Но это уже не моя головная боль, а декана Хайтона, потому что в ближайшие полгода Абрахам будет обучаться на его факультете. При этом самого Хайтона тоже не было в столовой. Может, он вообще ничем не питается?
— О чем задумалась? — спросил Рей.
— Да так… О превратностях жизни, — ответила с улыбкой. — Хотела спросить, а что там с возлюбленной Энджи? Девочка передумала подавать документы на перевод?
— Нет, её семья подала их еще вчера, но… мест у нас нет, — угрюмо ответил Рей.
— Представляешь, что об этом скажет Энджел?
— Представляю — и не знаю, что делать. У неё очень высокие баллы. То есть, по всем параметрам, я не вижу причин запрещать Мелинде Райнс перевод в университет Гарроуз. Тем более, после первой сессии как раз освободилось одно место на факультете защитной магии, а она тоже защитница. Но когда думаю о том, как будет вести себя Энджел и этот… Абрахам Марей, начинаю опасаться за сохранность нашего университета.
— Угум, — кивнула я. — А если Энджи узнает, что ты отказал без повода?
— Я еще не отказал.
— Но откажешь.
Рей снял очки и опустил на стол, а затем устало потер переносицу.
— А ты бы что посоветовала, Аманда?
Я помолчала, раздумывая над ответом. Что бы я посоветовала? Энджи испытывает все прелести первой любви, которая, кстати, редко бывает счастливой. Но вдруг это именно тот случай? И Энджи на всю жизнь сохранит обиду на брата.
— Знаешь, лучше прими девчонку, — сказала Рею. — Пусть будут здесь, под присмотром. И я уже думала о том, что в таком случае он станет меньше убегать в город. А, значит, будет в безопасности.
Рей задумчиво кивнул.
— Наверное, ты права, и я подпишу документы о переводе. Главное, чтобы не сделал этим хуже.
— Не сделаешь, — под столом отыскала его руку и пожала холодные пальцы, чтобы студенты меньше шушукались о наших отношениях. — А теперь ешь, у нас еще много дел. И надо не забыть забрать у Энджела список тех, кто уже приехал.
Четверть часа спустя список был в моих руках. Я даже пару раз прошлась мимо студенческого общежития, наблюдая, не вылетит ли из него Абраша. Но пока что посольский сынок не показывался. Может, знакомится с деканом? Рей еще вчера предупредил Хайтона о студенте по обмену. Двое других попадут в мои группы, и о них я позабочусь сама.
А еще вспомнила, что с самого утра не видела Лукрецию. После очередного скандала с Дином сестра и вовсе погрустнела. Даже не подкалывала нас с Реем, что странно, а держалась обособленно. Конечно, я верила, что она успокоится. А вот в то, что угомонится Дин, как-то верить перестала. Его величество оказался мужчиной упрямым и вряд ли собирался дальше унижаться, врываясь в комнаты профессоров университета. И зря.
Я уже почти дошла до преподавательского университета, когда на меня налетел профессор Булкинс.
— Декан Дейлис! — кричал он, размахивая руками. — Декан Дейлис, там ваши… Ох…
И схватился за сердце, едва не отдав богам душу.
— Что стряслось, профессор Булкинс? — грозно спросила я. — Говорите по существу, задыхаться потом будете.
— Там… Ваши первокурсники… О-о-о…
— Где? — спросила я.
— Там! — Он ткнул пальцем в сторону практических площадок.
Я бросила Булкинса на произвол судьбы и побежала в указанном направлении. Издалека разглядела великую троицу — Лайда, Казнера и Энджела, а перед ними — бледного, взволнованного Абрахама. Все четверо казались живыми и здоровыми. Ровно до того момента, как услышала знакомый голос:
— А посольский-то сынок
В ректора влюбился.
Если б не помог дракон,
То на нем женился.
Абрахам стал еще бледнее, а я схватилась за сердце и прошептала:
— Только не это! Только не ректор Шмидт!
ГЛАВА 15
— Добрый день, о прелестнейшая! — Первый ректор университета Гарроуз — точнее, его призрак — появился прямо передо мной. — Рад, что вы снова решили меня видеть.
— Это не я, — качнула головой. — Это они!
Мигом выдала нашаливших студентов.
— Разве это играет роль? — мурлыкнул Шмидт, на этот раз выбрав амплуа дамского угодника. — Признаюсь, я скучал без вас и Мышонка, Аманда.
Хорошо, хоть не стал уточнять, кто такой Мышонок, а то прозвища среди студентов прицепляются быстро.
— Мы тоже скучали, — заверила призрак ректора. — Уж простите, что потревожили в вашем посмертии…
А сама сделала знак, чтобы Энджи разорвал привязку. Тот кивнул, призрачная ниточка в его ладонях истаяла, а призрак остался на месте.
— Ух, ты! Щекотно! — рассмеялся он. — О, любезнейшая мисс Дейлис, не хотите ли прогуляться со мной по вверенному вам университету?
— Благодарю, у нас завтра начинается семестр, не могу, — протараторила я. — Давайте, отведу вас к ректору Денверу. Он уж точно…
— Увы, меня прицепили к определенному юноше, — угрюмо заметил ректор. — Поэтому я не стану вас сопровождать, мисс Дейлис. Это не значит, конечно, что не могу, но ведь юные студенты рассчитывают на меня. Кто я такой, чтобы разрушить их ожидания?
Убью! Всех троих!
— Увидимся.
И ректор растаял в воздухе, а откуда-то донеслась залихватская частушка:
— Жаль, у Фердинанда
Невеста не Аманда.
А он выбрал Лури.
Эх, король наш — дурень!
Он снова поет! Это невыносимо! Я схватила Энджела одной рукой, второй — Лайда. Была бы третья, еще б и Казнера прихватила, но, увы, природа обделила. Казнер понял правильно и потащился за мной. А за ним, подумав, и Абрахам.
— Студент Марей, возвращайтесь в общежитие, — приказала ему. — И не слушайте призрака, он слишком любит петь.
- Предыдущая
- 22/55
- Следующая