Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Проклятие некроманта (СИ) - "Алаис" - Страница 55
Суртаз кивнул, хотя перспектива возвращения в ничего не чувствующее скелетированное тело казалась ему не такой уж и привлекательной. Ощущать себя живым и здоровым было приятно.
- И еще, - Шид-Аттар поморщился и, с усилием скрестив руки на груди, криво улыбнулся, - постарайтесь там колдовать поменьше, ладно? По крайней мере, пока мы не придумаем, что с вами делать.
- А можно вопрос, прежде чем вы вернете меня обратно? - Суртаз обвел взглядом Повелителей.
- Задавай, - отозвался Сандро.
- В чем суть пророчества? О черепе тринадцатого Повелителя... ну и об остальном, - неожиданно он почувствовал смущение, будто спросил что-то неуместное.
- Это длинная история на самом деле, и я обязательно расскажу ее тебе в более подходящих для этого обстоятельствах, Суртаз, - первый Повелитель устало вздохнул. - Но если совсем кратко, то установленный в комнате Источника череп тринадцатого правителя Шалластхадара активирует несколько зашифрованных в этих надписях заклинаний, - длинный бледный палец указал на потолок. - Одно - для окончательного формирования Источника, чтобы он мог работать без нашего в нем присутствия, второе - для создания одностороннего портала отсюда в реальный мир, третье - для воссоздания в нем наших тел в том облике, в котором мы существуем здесь.
Суртаз не верил своим ушам. Возможность появления в крепости сразу всех Повелителей во плоти не укладывалась в голове, не говоря уже о последствиях этого для враждебно настроенных к Шалластхадару соседей.
- Естественно, это наверняка было бы сопряжено с колоссальной выбросом энергии, - печально усмехнулся Сандро, - поэтому фразу о том, что Шалластхадар станет прахом, чтобы воскреснуть вновь, можно воспринимать вполне буквально. Одна беда, нас уже не тринадцать, поэтому в изначальном варианте пророчество уже сейчас можно считать несбывшимся.
- Не сбудется так, сбудется как-то иначе. И если мы еще немного поговорим - то очень скоро и не самым подходящим для нас образом, - ехидно прокомментировал Шид-Аттар.
- Опять утечка энергии! - взволнованно воскликнул Селенор. - Беру часть на себя, - пошатнувшись, эльф оперся о спинку кресла первого Повелителя. Стоявший по другую сторону от Сандро Мольтар произнес что-то на шаларанне.
- Что слу... - Суртаз не успел договорить. Волна тьмы захлестнула его.
***
Слух, обоняние и осязание возвращались к нему очень медленно и как-то... Странно. Будто бы он не ощущал, а просто знал, что могли бы здесь и сейчас сообщить его чувства. Холодный каменный стол. Раздающиеся откуда-то издалека шепотки. Острый запах тлена. Суртаз попытался открыть глаза, но понял, что просто внезапно стал видеть. Подняв руку, он посмотрел на скелетированную кисть с костяными пальцами, сплошь испещренными руническими надписями бурого цвета.
- Вы вернулис-сь, мой Повелитель, - Нэс-Ашшад снова был рядом. Как всегда.
- Да.
Ощущения от речи тоже были странными. Будто постоянный комок в горле. Только самого горла у Суртаза больше не было. Помня наставления Нэс-Ашшада, некромант мысленно произнес заклинание левитации и воспарил над своим жестким ложем. Только приняв в воздухе вертикальное положение, он обратил внимание на то, что уже облачен в одежды Повелителя. Старый лич сидел на соседнем каменном столе, держа в костяных руках знакомый фолиант. Прикрепленная к его корешку толстая цепочка почти касалась пола. Нэс-Ашшад медленно поднялся и, поднявшись в воздух вровень с Суртазом, протянул ему книгу.
- Возьмите, Повелитель. Алис-с-сэтэад-Ш-шаал попрос-сила меня передать вам ее гримуар. Ей он больш-ше не понадобитс-ся...
Глава 35. Искупление
Суртаз сидел в кресле и крутил в руках увесистый фолиант. Толстая цепочка, продетая сквозь его корешок, тихо позвякивала. Она змеилась по укрытым мантией коленям, будто тщетно пыталась подняться выше и зацепиться за пояс. Рассказ Нэс-Ашшада не выходил из головы Повелителя.
Они подумали, что он умер. Окончательно. И Алиссэтэад-Шаал пожертвовала собой, отдав всю магическую энергию до последней капли, чтобы притянуть его душу обратно и вернуть в скелетированное тело. Искажение Источника помешало ей быстро восполнить силы, и женщина-лич обратилась в прах. Она знала, на что идет, но считала себя виновной в произошедшем и пыталась исправить ошибку. В чем была ее вина - Суртаз так и не понял. Нэс-Ашшад, похоже, тоже.
Сначала Вьеррн, теперь - она. Еще одна напрасная жертва.
Суртаз корил себя за то, что именно тогда решил задать вопрос о смысле пророчества. Возможно, потраченных на ответ минут хватило бы, чтобы успеть вернуться с помощью Повелителей и тем самым не дать Лисс упокоиться. А может и нет. Этого он никогда не узнает, ведь время в мире Источника наверняка течет иначе, чем в реальности.
Некромант провел костяным пальцем по корешку книги в простом темно-коричневом переплете. Еще в школе он узнал, что содержимое каждого подобного гримуара было уникальным, так как представляло собой слияние общепринятых практик некромантов и личного опыта кширр-тасса, владеющего книгой. Некоторые такие тома передавались от учителя к ученику и содержали множество описаний редких ритуалов и заметок относительно их проведения. Прощальный подарок Алиссэтэад-Шаал был бесценен, ведь она являлась старейшим кширр-тассом среди ныне живущих и наверняка имела один из лучших гримуаров. Но даже если он был посредственным - собственным экземпляром Суртаз все еще не обзавелся. И поэтому не видел никаких причин отказываться от использования гримуара, принадлежавшего Лисс.
И все же, некромант колебался. Он был личем и уже понял, каково это - чувствовать не сердцем, а разумом. Гибель Алиссэтэад-Шаал стала причиной возникновения неприятных ощущений - чего-то сродни досаде. Потеря ценного союзника. Простой холодный расчет. Но получение ее гримуара вызывало эмоциональный отклик и реакции, чуждые нежити. Любопытство, предвкушение, трепет. И из-за этого Суртаз сомневался, все ли в ритуале трансформации прошло так, как положено. Но когда он поделился своими мыслями об этом, Нэс-Ашшад лишь сухо рассмеялся в ответ. Не смерть меняет личность некроманта, а то, каким образом он предпочитает проводить посмертие - что-то подобное он тогда сказал. И что в случае, когда жажда знаний является неотъемлемой чертой характера при жизни, после смерти она никуда не денется, мало того - позволит сберечь остатки человечности, сохранить личность и разум целостными.
Продолжая поглаживать корешок гримуара, Суртаз обвел взглядом свои покои. Кровь отмыта, сломанная мебель убрана и заменена, разбросанные свитки и книги собраны и разложены по местам. Будто ничего и не случилось. Только сам он теперь - лич, и ничто не мешает заняться изучением всего того, что ему давным-давно положено знать. По крайней мере, пока Нэс-Ашшад не подготовится к ритуалу, который отправит Суртаза в мир Источника. После вторжения Шеадды в сердце Шалластхадара это мероприятие, изначально не слишком приятное и безопасное, стало и вовсе рискованным. Но иного способа сообщить о произошедшем запертым по ту сторону Повелителям попросту не было. Суртаз мог лишь надеяться, что за время его отсутствия количество обитателей мира Источника не сократилось еще на пару-тройку некромантов.
***
Нэс-Ашшад ощущал себя... странно. Если бы он озаботился описанием своего состояния кому-то живому, то наиболее близкой по ощущениям аналогией могло стать кратковременное улучшение здоровья на фоне затяжной болезни. Когда тело чувствует себя относительно нормально, но разум не дает забыть об опасности, которая кроется в любом неверном действии.
Не было постоянного ощущения бессилия, как в затянувшийся период безвластия после гибели Шаддаэра. Не было медленно нараставшего и так остро ощущавшегося магического истощения, как по окончании ритуала обращения Суртаза в лича. Будь Нэс-Ашшад тогда живым - наверняка бы умер. В посмертной же форме его спасло стабильное состояние Повелителя по возвращении, что дало старому личу необходимую для выживания толику сил за счет более тесной связи с Источником.
- Предыдущая
- 55/113
- Следующая