Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Проклятие некроманта (СИ) - "Алаис" - Страница 17
Глаза инквизитора теперь снова стали совершенно обычными и, поймав его взгляд, Суртаз не испытал страха неизбежно грядущей смерти. От погружения в спасительное беспамятство его удерживала лишь злость и осознание возможной тщетности всех тех жертв, благодаря которым он оказался здесь. В кои-то веки - на своем месте. Дуновение теплого воздуха коснулось его шеи.
- Позови Ксара… - прошелестел призрачный женский голос. - Ракшас хочет отомстить…
- Спасибо, Великий магистр, - прошептал Суртаз.
- Мне не нужна твоя благодарность, некромант…
- И что же ты шепчешь? Я с удовольствием выслушаю твою исповедь, только кричи погромче, - ухмыльнулся инквизитор, с булавой наперевес направляясь к Суртазу. Но в следующую секунду тот выкрикнул единственное слово, которое не оказалось ни заклинанием, ни мольбой о пощаде.
- Кса-а-ар!
Звучный львиный рык раздался за спиной инквизитора. Резко развернувшись, он едва успел поймать булавой одну из сабель, тогда как вторая полоснула мужчину поперек груди. Второй парой рук ракшас схватил инквизитора, намереваясь оттащить его от некроманта, но поймал заклинание ослепления в упор и отскочил назад, раздраженно тряся пышной огненно-рыжей гривой.
Суртаз отстраненно наблюдал, как инквизитор отскочил от противника и быстро взглянул на него через плечо, явно что-то прикидывая. Впрочем, вряд ли он опасался некроманта, скорее решал, успеет ли убить его до того, как ракшас очнется. Спустя секунду инквизитору стало не до размышлений: волшебное существо восстановило зрение и возобновило свой яростный натиск. Но продлилось это недолго: ослепляющая вспышка ознаменовала исчезновение инквизитора с поля боя без следа. С разочарованным ревом ракшас обратился в сизый туман, не удостоив некроманта на прощание ни взглядом, ни словом.
Никогда прежде Суртаз не испытывал настолько сильной усталости. Вслушиваясь во внезапно обрушившуюся на него тишину, он собирался с силами, чтобы подняться. А когда удалось встать - с удивлением обнаружил, что даже может идти. Ковыляя от дерева к дереву, он наконец вышел из Мертвого Сада и дошел до одиноко стоявшего штас-дэаха. Коснувшись ладонью окропленной кровью шероховатой коры, он рухнул на колени рядом с обезглавленным телом Шаддаэра.
Глава 12. Рана на память
- Итак... - вкрадчиво проговорила Империя, жестом отправляя обратно за дверь заглянувших в ее покои обеспокоенных паладинов. - Ты упустил шанс лишить нежить правящей верхушки, решив перекинуться парой фраз с преемником верховного некроманта? Ирилатус, ты меня разочаровываешь.
Рассерженная правительница мерила шагами свои покои, не глядя на стоящего со склоненной головой инквизитора. Эта невысокая женщина, макушка которой едва достигала плеча Ирилатуса, годы назад огнем и мечом доказала свое право на трон, а длительное правление сделало ее изобретательной в способах выражения своего недовольства.
- Госпожа, - тихо отозвался инквизитор, - изначальный план состоял в убийстве одного из них - либо действующего либо будущего Повелителя Шалластхадара. Моей ошибке нет оправдания, но я не мог знать о том, что преемник окажется способен на магию призыва высшего уровня… - Ирилатус покачал склоненной головой. - Насколько мне известно, ею владеют только маги Солнцеграда, и то…
- Хм, - Империя резко остановилась и развернулась на каблуках лицом к инквизитору. - Думаешь, некроманты и маги могли заключить договор за нашей спиной? Они же ненавидят друг друга…
Ирилатус поднял голову и встретился взглядом с правительницей.
- Вряд ли, - осторожно начал он. - Маги слишком привыкли к спокойной жизни, чтобы так рисковать. Даже если сам король-чародей возглавит свою армию, он ничего не сможет сделать против закованной в сталь веры.
- В таком случае, как ты можешь это объяснить?
- Либо носители проклятой крови нашли приют в Солнцеграде, либо… - инквизитор криво ухмыльнулся, - среди магов появился предатель, ступивший на скользкую дорожку. Возможно, не один. А учитывая то, что несколько лет лет назад нам уже приходилось очищать колдовское гнездо от скверны некромантии…
- Кстати, - прервала его Империя, - наблюдатели сообщили мне, что не так давно та школа сгорела дотла. Случайно это не могло произойти. А вскоре после этого до нас дошли слухи о том, что нежить готовится к смене правителя. Интересно все складывается, не находишь?
- Не думаю, что эти совпадения случайны, госпожа, - кивнул Ирилатус. - Но мы не можем утверждать это наверняка. В любом случае, я прежде не встречался с этим некромантом, он довольно молод.
- Насколько?
- Тридцать лет или около того.
- Кажется, тебе было примерно столько же, когда ты отверг тьму и выбрал путь веры, - как бы мимоходом заметила Империя.
- Да, госпожа, - подтвердил инквизитор. Правительница несколько секунд всматривалась в лицо Ирилатуса, но на нем не отразилось ни единой эмоции.
- Что ж, как бы то ни было, у нежити - новый верховный некромант. И нам нужно ударить до того, как он поудобнее усядется на своем троне. Надеюсь, твои подопечные готовы к бою, отец-инквизитор Ирилатус? Сегодня ночью тебе передадут мои указания.
- Да, госпожа, - покорно повторил Ирилатус и поклонился.
- Тебе нужна помощь лекаря? - от внимания Империи не ускользнула тень болезненной гримасы на лице инквизитора, когда тот выпрямился.
- Нет, госпожа. Эта рана служит мне напоминанием о совершенном промахе. Я могу идти?
- Еще один вопрос. Не то чтобы это было важно, скорее любопытно… - правительница замолчала, будто бы ей требовалось время, чтобы подобрать слова. - Ты говорил, что этот Мертвый Лес…
- Сад, - поправил ее инквизитор.
- Да, конечно, Мертвый… Сад, - тонко улыбнулась Империя, из-за чего шрамы на ее лице пришли в движение, - ты говорил, что это место показывает пришедшему его страхи.
- Не каждому, только некроманту, - спокойно ответил Ирилатус.
- И что ты увидел?
Казалось, инквизитора озадачил этот вопрос.
- Кроме деревьев, тумана и двоих некромантов, госпожа, я не увидел ничего…
Империя удовлетворенно кивнула и жестом разрешила Ирилатусу уйти.
- Ничего такого, о чем хотел бы тебе сообщить… - мысленно добавил инквизитор, толкая тяжелую дверь.
***
Прохладная темнота кельи приняла Ирилатуса в свои объятия. Он тщательно запер дверь и, не зажигая свет, прошел к дальней стене небольшой комнаты. В освещении не было необходимости - как могущественный некромант в прошлом, ныне он обладал некоторыми преимуществами по сравнению с обычными смертными. Впрочем, об этом не стоило распространятся в приличном обществе на территории Империи. Способность видеть в темноте была одним из таких преимуществ, как и ускоренная регенерация, не единожды спасавшая ему жизнь.
Остановившись перед узкой кроватью, инквизитор снял верхнее черно-алое облачение и аккуратно повесил его в изголовье. Затем была снята и нательная рубаха, покрытая бурыми пятнами запекшейся крови. Склонив голову набок, Ирилатус задумчиво ощупал свежий рубец на груди, после чего достал из сапога кинжал и одним точным движением полоснул кожу. Вспышка боли даже не сбила его дыхание - всего лишь плата за сохранение тайны магической природы, которую не смогли выжечь пытками. Рана не должна так быстро заживать даже у инквизитора, поэтому Ирилатус планировал вскрывать шрам столько раз, сколько потребуется. Спрятав кинжал и натянув рубаху обратно, он наконец зажег свечу - единственная в комнате, она стояла на столе рядом с кроватью.
- Можешь не прятаться. Я слышу, как тебя сводит с ума запах крови, - небрежно проговорил Ирилатус, складывая руки на груди и опираясь о столешницу.
- И ты даже не угостишь даму?
Притаившиеся в углу у двери тени ожили, и из них плавно шагнула невысокая женщина, от шеи до пят закутанная в плащ из муаровой черной ткани. Рассыпавшиеся по плечам белые волосы казались почти прозрачными, а бледная кожа с темными прожилками вен напоминала мрамор. Глаза же, как слишком хорошо помнил инквизитор, были черными, бездонными, и где-то в их глубине всегда плясали красноватые искорки.
- Предыдущая
- 17/113
- Следующая