Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Под лунным светом (СИ) - Згама Наталия Николаевна "НаталиГриценко" - Страница 33
Грейс не знала, радоваться или нет. Новость о скорой женитьбе Робертса на другой, её порадовала, но, вероятно, ожидал новый жених.
— Отец уже выбрал кого-то для меня? — поинтересовалась девушка.
— Я думаю, что да, миледи. Но он официально ещё не объявлял о своём решении. Генри Уолкер так разгневался на Этана Робертса, что не мог прийти в себя в течении целой недели.
Леди задумалась, заставляя ожидать Райэна. Затем она вспомнила о письме. Возможно, там отец что-то пишет ей о жизни при дворе. Она хотела уже попрощаться со своим слугой, но тут, он упал перед ней на колени, и схватил её руку для поцелуя.
— О, миледи, прошу вас, выслушайте меня! Я ваш вечный раб, и останусь им навсегда. Только скажите мне одно слово, которое переменит всю мою жизнь, молю!
— Райэн, немедленно встаньте! — Грейс растерялась, и вырвала свою руку, пытаясь поднять отчаянного влюблённого.
— Нет, миледи, я не могу встать! Я хочу служить вам всю жизнь, как королеве. Молю вас о пощаде. Не губите меня и мою душу. Ответьте, я хоть немного мил вам?
— Вы забываетесь. Вы — мой слуга, а я леди. Не смейте мне говорить об этом! — девушка злилась на себя и на Райэна. Он не был виновен в том, что влюбился в неё, но это, почему-то, рассердило Грейс.
— Леди Грейс, вы божество, спустившееся с небес! Знайте, что я не просто ваш слуга, но ещё и раб до конца своей жизни! Прощайте, мой ясный свет…моя королева!
Парень поднялся на ноги, и убежал к своей лошади. Ему предстоял длиннейший путь обратно в Саффолк. А судя по его забрызганной грязью одежде и утомившейся лошади, он мало отдыхал и останавливался в пути.
Грейс стало жаль его. Она всегда знала о чувствах своего слуги, но никогда не обращала на это внимания. Видимо потому, что сама не любила раньше. Просто не умела. А теперь, поняла, что Райэн чувствовал, когда каждый раз видел её подле себя. Когда прислуживал ей, наблюдал за выбором для неё будущего мужа, терпел её капризы и обиженный вид. Грейс знала, что смесь из всех чувств она испытывала к Алексу. И с ним она не могла остаться так же, как с кем-либо другим. Только по выбору отца и брата.
Леди вернулась в монастырь, и, остановившись в большом помещении аббатства, вскрыла печать на письме отца.
«ДорогаяГрейс. Я, каквашдобрыйотец, немогоставитьвасбезвестейоСаффолкеионашемпоместье. НедавнокнамприезжалграфделаПольсвизитом. Он, отчего-тоинтересовалсянашимстарымслугой, точнеевашимслугой — АлексомТомпсоном. Незнаю, чтохотелграф, но, коливызнаетеоместонахождениисегослуги, отпишитемне. Егосветлость, дажерасстроился, когдауслышал, чтосияличностьболеенеслужитвам.
А, теперь, дорогаядочь, яжелаюповедатьовашейдальнейшейсудьбе. Возможно, Райэнрассказалужеотом, чтоЭтанРобертсболееневашжених. Оннезахотелдожидатьсясвоюневестуивыбралдлясебядругуюледи. Но, ясмоимдорогимсыном, ивашимроднымбратомДжозефом, прибегкдругомувыходу. Мывыбралиболееподходящегопретендентадлявашегосердца. ИмстанетЛуиСавуази. Онбогат, молод, красив, ивесьмаумённепогодам. Надеюсь, кактольковыегоувидите, поймёте, чтояжелаювамлишьдобра, моямилаядочь! Помимотитуловсуществуетещёмногодругихполезныхижелаемыхкачеств. Ястаралсяугодитьивам, инашейсемьетакимвыбором. Уверен, чтоЛуиСавуазибудетваммилилюбим, кактольковыеговстретите.
Черездвамесяца, вывернётесьдомой. Ятакрадбуду, кольсумеюпервымобнятьсвоюпрелестнуюдочь. Вашамать, проливаетслёзыкаждыйвечер, такскучаяпосвоемулюбимомуребёнку. Онатожеодобрилавыборэтогоженихадлявас, дорогая. Надеюсь, монастырьнаучилвассмирениюипослушанию. Ивы, милаядочь, станетесамойпрекраснойисчастливойледивовсёмграфствеСаффолк. Хотьяиявляюсьвашотцом, проявляющимстрогостьипоказывающимгнев, ноделаюэтоисключительноизблагихнамерений.
Несерчайте, моямилая, насвоегоотца. Будьтепослушнойпрелестницей, которойявсегдахотелвасвидеть.
ГенриУолкер»
Грейс читала письмо, и мимо воли слёзы текли по её лицу. Она скучала по семье, часто вспоминала своих верных служанок Бесси и Холи. И в то же время, боялась возвращаться, смотреть в глаза родителям. Теперь леди терялась в своих собственных предубеждениях. Если она вернётся, и отец изгонит её из семьи за тот опрометчивый поступок, то она не сможет без них. Без поместья, слуг, нарядов. И не сможет, с другой стороны, выйти замуж за нового жениха Луи Савуази. Генри пишет, что Луи красив и молод, что Грейс будет довольна. Но, выйдя замуж, она потеряет Алекса.
Грейс прислонилась к ледяной стене, пытаясь успокоиться и осушить свои слёзы. Последние недели, они с Алексом часто виделись, улыбались, навещали селян, даже иногда выкраивали время, чтобы полюбоваться природой, сидя на траве. Когда ещё она сможет позволить себе такую свободу?
Хотя, молодая леди старалась сдерживать себя. Она собирала всю волю в кулак, дабы не поддаваться страсти. Алекс недоумевал, отчего его возлюбленная сторониться, редко позволяет себя целовать даже в щёку. Грейс объяснила ему, что, какой бы ни была сильной их любовь, им никогда не быть вместе.
Грейс взяла себя в руки, вытерла слёзы, и направилась к аббатисе. Поведав, что через два месяца за ней приедут, она поинтересовалась, когда в монастыре должен объявиться Алекс Томпсон.
— Храни Господь этого парня! Он так много помогает нашему монастырю, что я не найду столько слов благодарности и похвалы. Я сказала ему, что сегодня он отдыхает, а завтра может прийти.
Грейс собралась уходить, но аббатиса остановила её.
— Дитя моё, остановитесь! — девушка послушалась.
— Вы что-то хотели мне сказать?
— Да, дорогая. Присядьте. — Гвендолин усадила послушницу на скамейку.
— Я вас слушаю.
— Поймите дитя, что на всё воля божья. Я вижу, как вы опечалены. И уверена, что вовсе не письмо от отца вас так задело. Вы испытываете муки, присущие всем грешникам земли. Вы влюблены, дитя моё! — Грейс удивилась, ведь никогда не давала воли эмоциям, и держалась стойко перед всеми.
- Как вы узнали?
— Я тоже была молода, и поддавалась чувствам. И поплатилась за свои вольности сполна. Поэтому ушла в монастырь. Моя задача, направить вас на путь истинный. Я чувствую всей душой, что ваше призвание вовсе не путь в монастыре. Вы желаете свободы, любви, как любая женщина. Я не могу знать, что в вашем письме и что у вас на уме. Но, твёрдо уверенна, что ваша душа неспокойна. Покайтесь в своих грехах, успокойтесь, молитесь за свою долю. Каким бы ни был исход, я повторяю вам, дитя — на то воля божья!
Грейс минуту сидела молча, пытаясь осознать до конца слова аббатисы. Но, слёзы вновь предательски прыснули с глаз, и она поддалась воле эмоций.
— Вы правы. Моя душа разрывается на части, и я не знаю, как мне быть дальше.
— Вы можете мне поведать, что вас мучает.
— Не могу. Как бы я хотела, но не могу!
— Если вы боитесь, что я расскажу вашим родным или кому-либо другому, то не бойтесь. Я служительница аббатства, все секреты послушниц и монахинь — мои секреты. Облегчите свою душу.
Грейс не выдерживала гложущих душу тревог, и не могла поведать о них даже Алексу. И она поддалась, рассказывая аббатисе все печали и переживания.
— Я не знаю, как поступить в будущем. Мой отец желает, чтобы я вышла замуж за мужчину, которого не знаю. И всё случалось бы, как положено — леди выходят замуж по расчёту, по выбору родителей. Но, ведь не всё так просто. Моё сердце любит другого, жаждет ощущать только его присутствие. И… — Грейс замолчала, боясь поведать аббатисе о совершённом ею грехе.
— Дитя моё, вы можете довериться мне, коль начали. Я не осуждаю вас, и начинаю понимать ваши печали. Поведайте мне всё, и вам станет легче.
— Я совершила грех. Отец ни за что меня не простит. Семья изгонит меня и возненавидит. Я…
— Вы поддались своим слабостям, — только и сказала Гвендолин, которая и так заранее всё знала.
— Да. Но я не жалею об этом. Неужели, моя душа настолько ничтожна? — девушка разревелась с новой силой, прикрывая ладонями лицо.
— Мы все грешные, дитя. Ваша душа чиста, оттого вам незачем беспокоится. Вы раскаиваетесь.
- Предыдущая
- 33/51
- Следующая