Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Три сапога пара (СИ) - Царенко Тимофей Петрович - Страница 58
Дверь в кабинет распахивается. На пороге стоит Ричард и вид его страшен. Рот и одежа испачканы красно-бурым. Будто молодого человека только что вырвало кровью. Следы от кровавых слез на щеках. Бледное лицо покрывает испарины, золотистые волосы, слипшиеся от пота, неаккуратно висят. В руках Гринривера тонкий стилет. Он хватает Изабеллу, склоненную над полубессознательным Салехом, за волосы, дергает на себя и наносит два десятка ударов стилетом ей в поясницу, после чего выкидывает полуобнаженную девушку из кабинета на пол ресторана. Делает шаг вглубь, и пинком ломает челюсть Патрисии, несколько раз добавляет стилетом куда придётся.
– Урод, встань! Встань, мразь!
С очумелым видом инвалид озирается, не в силах понять, что происходит. Ричард подходит и без замаха отвешивает компаньоны удар по лицу, разбивая губы. А потом еще один. И еще один… Пока тот не начинает рычать и отмахиваться.
– Лейтенант Рей Салех! – свой окрик Гринривер сопровождает хлесткой пощёчиной.
– Я! – подскакивает тот, всё еще плохо ориентируясь в пространстве.
– За мной!
И парочка вываливается из кабинета, там, вокруг лежащей девушки столпился народ. Рядом с дверью стоит бледный официант, у него в руках длинный поднос, накрытый какой-то салфеткой.
– Мистер Салех! – снова орет на душехранителя графеныш.
– Я! – так же очумело орет Рей. Он трясет головой, старясь изгнать из головы вату.
– Блядину раком! – поясняет свои слова Ричард, пиная лежащую на полу девушку.
– Есть!
Инвалид подхватил жертву Ричарда за поясницу. Та подскочила, извиваясь. Но Рей не дал девушке шанса, врезав в ухо. От чего та рухнула четвереньки.
А Ричард, тем временем, откинул салфетку с подноса и взял с него предмет, в реальность которого окружающие их люди, да и сам оглушенный вояка с первого взгляда не поверили.
Огромный мясницкий топор.
– Ы-ы – только и выдал Салех от полноты чувств.
– Смерть блядинам! – прорычал Ричард.
Схватив топор двумя руками, он занес его аж к потолку и на выдохе, с громким «х-х-ха!», звезданул девушку по шее.
Официант рядом блеванул. Кто-то из окружающих их людей тоже опустошили желудок.
Ричард подхватил отрубленную голову, и, с ненавистью глядя в закатывающиеся глаза, впился поцелуем в приоткрытые губы. А потом с отвращением отбросил в сторону. В его руках блеснула вырванная из уха сережка. Лежащее обезглавленное тело в этот момент подскочило на ноги и рвануло куда-то в сторону, орашая всё потоком крови. Остро запахло кардамоном.
Теперь стошнило самых стойких.
Получил струю крови в лицо Рей окончательно пришел в себя.
– Мистер Салех, ваша дама!
Инвалид бросился в кабинет. Патрисия тем временем попыталась прошмыгнуть мимо, над головой инвалида, нечеловечески изогнувшись. Тот дернул ее за ногу, отчего девушка покатилась по полу, а сам Рей, наконец, добрался до оружия. Гулкий свист ударил по ушам. А от Патрисии полетели кровавые брызги. Хлыст просто разорвал девушку на ошметки. Только вот вместо внутренностей в брюшине обнаружилось нечто, похожее на гигантскую личинку. Бывший лейтенант сделал два шага назад, подхватил свободной рукой обрез трехствольной картечницы, и, орудуя хлыстом, в облаке кровавой пыли, прыгнул вперед. Хлыст извернулся, подбрасывая в воздух израненное тело. Рей разрядил оружие практически в упор. Ошметки накрыли ахнувшую толпу. На потолке остались куски плоти. Кровью было залито все.
Ричард отхлебнул из бутылки, которую он отобрал у одного из зрителей, и закинул топор на плечо. После чего огляделся.
– Прошу меня извинить, дамы пытались нас убить. Надеюсь, никто тут не планирует защищать права женщин?
И тут, наконец, оцепенение с людей спало. Раздался полный ужаса вопль.
Рей оглянулся, после чего взял бутылку крепкой травяной настойки, и принялся задумчиво ее опустошать. Старшекурсники столпились над обезглавленным телом. Остальные просто сгрудились в дальнем конце зала. Максимально далеко от места бойни.
– Суккуба!
– Ты ж погляди, какая здоровая!
– А яйцеклад вырос?
– Не, только после третьей линьки.
– Бети, спали эту дрянь уже!
Пахнуло жаром, удушающе запахло горелой плотью, старшекурсники расступились, и стало видно, что на месте тела лежит лишь небольшая горка раскаленного пепла. К молча пьющим компаньонам подошел Кристофер.
– Сильны! Это у вас каждую пятницу? – поинтересовался старшекурсник, стараясь не вляпаться в разбросанные по полу ошметки.
– А еще по понедельникам и средам, – честно признался Рей. Вид он имел потерянный.
– Ты, кажется, знаешь, что это было? – поинтересовался Ричард, успевший уже уполовинить бутылку. Топор, что характерно, он так и не выпустил из рук.
– Суккуба. Самая неприятная форма одержимости. Фактически – огромная демоническая оса. Откладывает личинки в свои жертвы. Личинка берет жертву под контроль, делая их максимально сексуально привлекательными. Паразит берет под контроль разум, используя знания и жизненный опыт жертвы. Питается эманациями смерти и боли. Вырабатывает особо притягательный для противоположного пола запах. Стандартным методами не обнаружима. Выделяет сильнейший яд, которые может передавать через поцелуи. Так же может обездвижить жертву и сожрать живьем. У меня один вопрос, вы как вообще выжили?
Вокруг бегал половой с амулетом, в попытках хоть немного очистить помещение. Получалось так себе, но хоть перестало пахнуть как на скотобойне.
– Да, Ричард, ты как, в порядке? – поинтересовался инвалид у нанимателя.
– О, ты проснулся и решил выполнять обязанности душехранителя? – съязвил графеныш, восстанавливая градус алкоголя.
– Дык, кто ж знал? Я с этими суками ни разу не сталкивался, даже не знал, что такие бывают… В голове как вату насовали, – Салеху не давал покоя его провал.
– Ты лучше скажи, а ты как жив-то? – вновь поинтересовался старшекурсник, осматривая Гринривера. После чего кончиком пальца подцепил кусок мяса на воротнике. – Например, это совершенно точно легочная альвеола.
– Может, тебе еще сказать в какой позе я дам употребляю? – прорычал в ответ графеныш. – Слушай меня, ты, урод наемный, освободи меня от общества этого напыщенного идиота, пока я его не убил! – обратился Гринривер к компаньону.
– О, полегче, парень, мы тут тебе не враги, – примирительно поднял руки Крис, делая пару шагов назад. – Господа, раз наши друзья испачкали зал, предлагаю переместиться на террасу, – обратился он к своим друзьям. – А вы присоединяйтесь, если вдруг вот этот, – ткнул Крис в сторону Ричарда, – снова превратится в человека.
– Может, в общагу? Или в баню? – через минуту поинтересовался Рей, после того, как они заняли ближайший столик, а дрожащий официант принес им каких-то закусок.
– Я желаю кутить, и я буду кутить! Так что поверь мне, мой жуткий обосравшийся друг, никто меня не сможет остановить, даже если все в этом чертовом городке захотят меня убить!
– Гггоспода… Там на улице это… Ввас зовут… – заикающийся официант привлек к себе внимание.
– Так если зовут, то пусть заходят! Кого там демоны привели? – рыкнул Ричард.
– Тттам все…
– Кто все? – рука молодого человека легла на рукоятку топора.
– Сссовсем все. Толпа. Вас зовут, угрожают запалить ресторацию, ггоспода, не ггубите…
– Чернь жаждет графской крови? А это может быть весело! – кивнул своим мыслям графеныш. – Вооружайся, ублюдок, сейчас мы накормим тебя досыта, – обратился он к компаньону.
Через пару минут Ричард, двигаясь в корриде из гудящих студентов, раскрыл двери ресторации. В его руках был топор и бутылка с джином. Следом за ним шел Салех. В руках инвалид нес два тяжелых пистолета, на плече болталась картечница, за спиной висел скрученный хлыст, а на бедре была пристегнута дага.
На площади, куда выходило крыльцо ресторана, было очень людно. Вернее не так, ситуация выглядела словно все жители Римтауна вышли на улицу.
– Хм… Кажется, они не очень дружелюбно настроены, – как-то уж очень философски заметил Салех.
- Предыдущая
- 58/66
- Следующая
