Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Нежеланная жена (ЛП) - Андерс Наташа - Страница 25
— Посмотри на меня, — тихо попросил он, но Тереза упорно глядела прямо перед собой.
Пробормотав что-то себе под нос, Сандро убрал одну руку с ее плеча и за подбородок приподнял голову. Их взгляды встретились, и то, что Сандро прочел на лице Терезы, заставило его нахмуриться.
— Я пытаюсь все исправить, cara, — хрипло, словно слова были вырваны из его горла, прошептал он.
Тереза печально качнула головой.
— Ты не можешь. Это уже не исправить.
— Почему? — растерянно спросил Сандро.
— Все, что ты сейчас делаешь, кажется неискренним, будто тебя вынудили, — вдруг разозлившись, прошипела Тереза. — Каждое прикосновение, извинение, ласка… Ты словно ознакомился с «Инструкцией по эксплуатации Терезы Нобл» и теперь знаешь, как я устроена.
— Во-первых, Терезы Де Лучи, а не Нобл, а во-вторых, я понятия не имею, о чем, черт возьми, ты говоришь! — практически прокричал Сандро и легонько встряхнул Терезу.
— О поцелуях для начала, — ответила она.
— Что?
— Мы прожили вместе полтора года, и только сегодня ты впервые меня поцеловал! Ты хоть представляешь, как это больно — знать, что ты настолько презирал меня, что даже поцеловать не мог? Конечно, понимал…
— Это не…
Терезе было не интересно, что скажет Сандро, и она его перебила.
— И о сегодняшнем вечере, конечно. Ты, наконец, оказал мне честь и познакомил со своими друзьями, заставил почувствовать себя особенной и, видно, решил подсластить пилюлю несколькими поцелуями. Подумал, что так сучка будет довольна и перестанет тявкать?
— Ты все неверно понимаешь, cara.
— Не называй меня так! Я никогда не была дорога тебе. Никогда не была любимой. И я не настолько наивна, чтобы снова попасть под твои так называемые чары.
— Чего ты хочешь от меня? — с отчаянием спросил Сандро и так резко отпустил плечи Терезы, что она споткнулась и упала. Он с испугом уставился на нее. В его взгляде было столько раскаяния, сожаления и безысходности, что Тереза почти пожалела его.
— Я хочу развод, — прошептала она, садясь на полу и смотря в несчастное лицо мужа.
Он опустился на колени рядом, протянул руку и погладил ее по щеке.
— Прости, — простонал он. — Я сожалею не только об этом, но и о многом, многом другом. Я бы выполнил любую твою просьбу, но эту не могу.
— Тогда нам больше не о чем говорить.
Сандро протянул руку, чтобы помочь ей встать, но Тереза оттолкнулась от пола и поднялась на ноги. Только сейчас она поняла, что они с Сандро оба обнажены и тяжело дышат.
— Пожалуйста, иди в свою спальню, — попросила Тереза.
Сандро медлил, всматриваясь в ее лицо, затем резко развернулся и ушел.
Глава 13
Утром Тереза проснулась в гостевой спальне. Одна. Это и порадовало, и опечалило ее в то же время.
Стрелки часов давно перевалили за десять, но в комнате царил сумрак — похоже, на улице шел дождь. Шокированная тем, что так заспалась, Тереза, не обращая внимания на подкатывающую тошноту, быстро умылась, надела потертые джинсы, поношенную толстовку, обула старые кеды и спустилась вниз. Чувствовала она себя словно с похмелья. На радость, едой из кухни не тянуло, но войдя туда, Тереза увидела Сандро. Он сидел за кухонной стойкой и задумчиво смотрел на нетронутую кружку с кофе. Услышав шаги, он поднял голову.
— Как ты себя чувствуешь, car… Тереза?
— Хорошо, — пробормотала она, налила в стакан апельсинового сока и присела у стойки напротив Сандро.
— Ты не позавтракаешь? — тихо спросил он.
Тереза поморщилась — при мысли о еде ее замутило.
— Нет.
Сандро тихо выругался.
— С тобой точно не все хорошо. Не знаю, чего ты хочешь добиться, моря себя голодом.
— Ради всего святого! Я не морю себя голодом, а просто не завтракаю!
— В последнее время ты, похоже, частенько не завтракаешь… и вообще мало ешь. — Сандро покачал головой и выразительно скользнул взглядом вверх-вниз по Терезе.
— Я съем тост, только чтобы ты отстал от меня! — разозлилась Тереза и грохнула стаканом о стойку.
Видимо, она не рассчитала силу, да еще удар пришелся на край столешницы — стакан упал на пол и раскололся, расплескивая ярко-оранжевый сок по голубой плитке. Громкий звук бьющегося стекла резанул по натянутым нервам Терезы. Она ойкнула, на глаза навернулись слезы.
— Тереза?
В считанные секунды Сандро оказался рядом. Обняв за плечи, он с беспокойством посмотрел на нее.
— Все нормально, — Тереза передернула плечами, и Сандро отдернул руки.
— Точно? Ты бледная, как полотно.
— Я просто чуть испугалась. Дождь идет. — Она неуклюже попыталась сменить тему и уставилась в унылую серость за окном.
— Да, — Сандро присел на корточки, подбирая осколки, — идет.
Тереза приподнялась со стула, но муж удержал ее, положив руку на бедро.
— Пол скользкий, кругом осколки. Давай я сначала уберу все, а потом ты встанешь?
- Предыдущая
- 25/69
- Следующая