Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Девятихвостая академия 2 (СИ) - Кириллов Сергей "NonSemper" - Страница 17
Ки-тян засмотрелась на серебристые волосы и переливающийся мех принцессы Нью-Намиэ, а также её необычный призрачный цвет глаз, но Шакко тем временем решила разбавить напряжённую атмосферу вопросом:
— Ой, Рэй-сан, подскажи... Это ведь устройство Древних, да?!
— И? — с вызовом ляпнула Рэй, потому что после вопроса атмосфера стала только напряжённее.
— Знаешь, я была бы рада вместе с тобой посмотреть на кулинарию Древних, я очень люблю морепродукты! — вежливо заявила Шакко, но Рэй лишь непонимающе посмотрела на неё. — Ну как же... «Эти щупальца слишком толстые, не-е-ет!» — процитировала лисица услышанный крик. — И бульканье ещё.
Серебристый мех очень красиво контрастировал с покрасневшими щёчками, и вместо ответа Рэй быстро переместилась к столу, предусмотрительно схватив устройство и спрятав прямо в воздухе.
— Не собираюсь я с тобой смотреть всякое.., — смущённо пробормотала призрачная лисица, потом вспомнила о своей роли и снова постаралась свести брови вместе, чтобы выглядеть грозной. — Ну? Зачем пожаловали?!
— Нам нужна информация. Говорят, что к тебе попала капсула, — сказал Лео, и девчушка сразу напряглась. — Нам она не нужна, но хотелось бы знать твои мысли на этот счёт. Мы тоже нашли подобную, но в устройствах Древних ты явно понимаешь куда лучше, чем мы, — Лео говорил быстро, но твёрдо, не позволяя Рэй возразить, хотя к концу монолога уже было ясно: лисичку весьма тронуло внимание и обращение к ней, как к профессионалу.
— Есть такое, да, иначе какая бы из меня была принцесса Нью-Токио? — фыркнула Рэй, обходя стол и присаживаясь в кресло. После этого кицунэ выудила из ящика какие-то бумаги и подозвала ребят к себе небрежным помахиванием. — У нас здесь работающих устройств больше, чем где-либо, даже есть кладези информации, — самодовольно заявила девчушка, подняв пальчик вверх, и всё дружно охнули, чтобы потешить её эго.
— Неужели вы разобрались во всём? Вы можете работать с артефактами Древних?! — восторженно заявила Шакко, но Рэй, кашлянув, слегка уняла гордыню и перестала задирать носик.
— Не совсем... Обрывочные сведения. Мы подсаживаем ёкай к артефактам, но это чаще всего даёт очень ограниченный результат. Если натыкать перья в мёртвую курицу, она будет похожа на саму себя, но вновь курицей не станет, это всё ещё будет тушка с перьями, — постаралась объяснить Рэй.
— Насколько я слышал, истинные цукумогами возникают в вещах, которым лет сто, не меньше, — высказался Лео и, уловив интерес, усмехнулся. — Если бы с момента падения Древних прошло так много времени, можно было бы использовать собственные духи вещей, не так ли?
— Ты что-то знаешь, верно? — резко спросила Рэй, вскочив из-за стола. — Говори, коль жизнь дорога!
— А ты расскажешь нам? — задал встречный вопрос Лео.
Мех на ушках Рэй встопорщился, и она тут же выпалила:
— Ты пришёл и говоришь: Рэй-сан, мне нужна информация! Но ты просишь без уважения, ты не предлагаешь дружбу, ты даже не назвал меня принцессой Нью-Токио!
— Тихо, тихо... Мы ведь могли к твоей матушке обратиться, но решили поговорить именно с тобой, — добродушно заявил Лео, не обращая внимания на то, как напряглись Шакко и Ки-тян. — Если коротко, то ничего хорошего нас, полагаю, не ждёт, поэтому надо действовать.
— Вот как? И я должна поверить на слово? — фыркнула Рэй, но тут же замерла, увидев у себя перед носом остриё запястного клинка Лео. Замерев, лисичка сглотнула, неотрывно смотря на оружие, потом внезапно исчезла, оказавшись позади парня, но он уже резко развернулся и вновь направил оружие на неё. — Ксо! Да кто ты такой?! Как ты смог стать сильнее за такой короткий срок?
— Просто ты застала меня уставшим, — миролюбиво ответил Лео, изменив конфигурацию лезвия обратно на запястную броню. — Если нет желания потом разгребать последствия нового звездопада в одиночку, стоит начать сотрудничать прямо сейчас.
— Ладно, ладно... Я бы тебя сделала, если бы не съела рисовые крекеры перед этим, — фыркнула Рэй, возвращаясь к столу и смотря на парня с прищуром. — А остальные что? Тоже сильны, хотите сказать? И где ваша культистка?
— Это сейчас неважно. Так что с капсулой? — повторил Лео, на что призрачная лисица чертыхнулась, но вскоре вытащила бумаги из ящика.
На множестве листочков аккуратно была зарисована капсула со всех сторон, а парочка листов в деталях показывала некий символ. Он походил на гибрид каких-то букв, помещённый в стилизованный щиток, но вот так сразу Лео не мог предположить, что подобное должно означать.
— И... Это какой-то отличительный знак? — поинтересовалась Шакко.
— Вроде того... В отличие от всех материалов, соответствующих убитой твари, — с презрением заявила Рэй, отложив в сторону бумаги, — этот символ принадлежал именно контейнеру.
— Такой не попадался на артефактах Древних? — спросил Лео.
Рэй уважительно кивнула, после чего ответила:
— Я проверила всё, что только можно. Даже с мамой связалась, — уже тише добавила девушка, состроив такую мордашку, будто съела лимон. — Но ничего - если кому-то и принадлежал этот герб, до наших времён память о нём не дошла.
Переглянувшись с девчонками, Лео положил пальцы на подбородок, размышляя, но в итоге расценил, что биться в этом направлении бессмысленно. Если кто и мог просветить насчёт подобного, то это были Рэйко, Инари, Майор и Ногицунэ. Первые две уже отпали, а вторых найти сейчас было бы неимоверно трудно.
— Пусть так... Ещё я хотел уточнить насчёт молодцев, которых мы видели снаружи. Ты в курсе, что у тебя ходят вооружённые отряды? — внимательно смотря на Рэй, Лео увидел, как её ушко дрогнуло.
— Видела. Это моя головная боль, — простонала девушка, откинувшись на спинку кресла. — Буквально через день-другой после вашего ухода у нас тут появился народный мститель, убивающий ёкай.
— Ты тоже убивала ёкай, — заметила Шакко, на что Рэй раздражённо качнула хвостом.
— Это другое. Принцесса должна держать в страхе местную падаль, чтобы смутьяны не бесновались, — объявила Рэй, выудив из кобуры пистолет и принявшись начищать его сверкающую поверхность. — Но когда объявляется народный мститель, да ещё и, по слухам, человек, ситуация выходит из-под контроля. Если кровь не прольётся сейчас, есть вероятность, что её в итоге будет только больше...
— Они начнут убивать невинных, чтобы выманить мстителя?!— ахнула Шакко. — Подлые твари.
— Братец Лео, что же здесь делается?!— воскликнула Ки-тян, в изумлении посмотрев на всех по очереди. — Нельзя так жить... Ведь лучше дружить со всеми...
Рэй, услышав подобное, впервые добродушно улыбнулась и, облокотившись на стол, с умилением посмотрела на зеленовласую лисичку.
— Какое чистое сердечко...Слишком невинное для наших краёв.
Лео нахмурился и , слегка повысив голос, сказал:
— То есть, ты позволила линчевателям выйти на охоту, а сама распиваешь тут чаи и кушаешь крекеры?
— Они называли меня безумной... Малая жертва ради остальных, — процедила сквозь зубы Рэй. — Такова цена спасения. Ты и понятия не имеешь, насколько этот город отвратителен.
Лео понимал подобную позицию, но принять её не мог, особенно сейчас, когда на горизонте забрезжила возможность найти союзника, нетерпимого к злобным ёкай, упивающимся своей властью над остатками человечества.
— Мы решим эту проблему. Просто скажи, где искать, — предложил парень.
— И не подумаю.
— Соскучилась по Рэйко? — сказала в сторону Шакко, покачивая хвостом.
— Не надо меня шантажировать моей же матерью! — вскрикнула Рэй, но вид у неё был испуганный.
— У-у-у! Так хочется поговорить с самой Рэйко-сама, — мечтательно сказала Ки-тян, сложив ручки вместе. — Когда мы сможем её позвать?
— Эти жизни будут на вашей совести! — громко сказала призрачная лисица, пока её ушки тряслись от негодования. — Подумать только! Он где-то в районе Старого Города, но там слишком опасно, поэтом.., — договорить Рэй не смогла, поскольку троица исчезла, переместившись из комнаты. — А-а-а! Как же раздражает!
- Предыдущая
- 17/73
- Следующая
