Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Три капли на стакан (СИ) - Орлова Анна - Страница 23
— Доброе утро, — пробормотала я машинально. Здоровяк сержант поморщился. Солнце уже совсем по-весеннему припекало. От вчерашнего дождя остались только лужи. И воспоминания.
— Доброе, скажете тоже, — выдавил он.
— Вы это… собирайтесь. Лейтенант велел доставить.
— Надеюсь, это не арест, — через силу улыбнулась я.
— Сказано — доставить! — Только не говорите, что еще одно убийство! — взмолилась я.
— Убийство, — Он сплюнул, глядя на меня зверем.
— Только я вам ничего не скажу. Пусть лейтенант с вами болтает, раз уж ему так хочется. Кажется, он меня недолюбливал. Или всех блондинок без разбора? Со словами: «Подождите, я сейчас!» я захлопнула дверь у него перед носом… Сержант молча вел автомобиль, стараясь меня не коснуться даже случайно. Еще одно суеверие, что мы можем наслать порчу прикосновением. В сказках ведьмы и не такое умели — одним взглядом подчиняли. Даже если так, зачем это мне? Но страх сильнее разума. Когда-то нас боялись — и ломали. А теперь просто чураются…
В участке стояла тишина. Даже арестованные карманники и проститутки притихли. И в этой настороженной тишине гремел чей-то гневный бас.
— Вы кем себя возомнили?! — орал невидимый, но явно грозный господин.
— Вам что, закон не писан? Кто-то возразил — негромко, слов не разобрать, только интонация.
— А я сказан — нет! — судя по звуку, гневный тип хлопнул по столу ладонью.
— Вы совсем с ума сошли! То с блондинкой этой таскаетесь, то в притон вас занесло, а теперь с мафиози якшаетесь? Я чуть не села прямо там, где стояла.
— В общем, я решил, — уже спокойнее закончило начальство (а кто бы посмел так орать?).
— Это дело я у вас забираю. Остальные пока оставлю, но чтоб завтра же были подвижки! Если эта девица убила — альбы с ней. Но доказательства должны быть такие, чтобы никто не подкопался. Вам ясно, Эллиот? Что ж тут неясного? Лейтенант что-то ответил, и бог-громовержец местного пошиба, бросив грозное: «Смотрите у меня!» вышел из кабинета. Начальник оказался невысоким полноватым мужчиной. Зато с шикарными смоляными усами. При виде меня он будто налетел на стену.
— Эта, — о, сколько брезгливости! — что тут делает? Сержант вытянулся во фрунт.
— Велено доставить, сэр! — Доставить, значит? — усы начальника полиции дрогнули.
— Ну-ну! И он широкими шагами удалился к себе.
— Идите, что ли, — пробормотал присмиревший сержант. Только что в спину не подтолкнул. Я судорожно кивнула и вошла в кабинет, как в клетку тигра. Эллиот сидел за столом. Безупречно прямой и невозмутимый. Только темные глаза чуть щурились да жилка на виске подрагивала.
— Здравствуйте, — я попыталась улыбнуться.
— Сержант сказал, я вам нужна? — Уже нет, — он потер веки.
— Убийство Дадли у меня забрали.
— Убийство? — переспросила я и примостилась на ближайшем стуле. Лейтенант кивнул и поднял на меня воспаленные глаза. Руку даю на отсечение, этой ночью он вообще не прилег.
— Дадли нашли часа три назад. Его сбила машина, похоже, умышленно.
— Хорошо, что я не вожу авто, — пробормотала я. Он только поморщился.
— Я хотел показать вам тело, его уже привезли в морг. Сомневаюсь, что Дадли тоже угостили черноголовником, но всякое может быть. Три часа назад? Надо же, оказывается, он заботливо дал мне выспаться! — Почему сомневаетесь? — я теребила замок сумочки, пытаясь унять нервозность. Что же это за тип, который так легко убивает? Четвертый труп, и это меньше чем за неделю! — А смысл? — Эллиот откинулся на спинку кресла.
— Дадли полукровка, его все равно теперь не допросишь. Тут никакие зелья не нужны.
— Странно, что убийца изменил метод. Почему не яд? Эллиот мотнул головой.
— Предположим, других жертв он знал, а повода угостить ядом Дадли не нашел.
— Или это вообще кто-то другой! — я в сердцах стиснула сумочку так, что внутри что-то жалобно затрещало.
— Может, они никак не связаны? — Связаны, — уверенно возразил Эллиот.
— Уж очень подозрительно, что Дадли убили через пару дней после встречи с Мастерсом. Знать бы еще, зачем порядочному деловому человеку тайком видеться с помощником мэра, да еще в таком месте! Я промолчала. Предположения у меня были, но Эллиоту о них говорить глупо. К тому же это тут точно никаким боком.
— Начальника полиции вы не убедили, — осторожно заметила я наконец.
— Еще бы! — поморщился лейтенант.
— Опять покушаюсь на святое — мисс Мастерс! А полковник ее еще малышкой знал, оказывается. Что тут скажешь? — Постойте, — я подняла ладонь, — я запуталась. Ладно, Мастерс и Дадли встречались по каким-то своим делам. А мисс Мастерс тут при чем? Эллиот почему-то криво усмехнулся.
— У Дадли дома, в тайнике, я нашел несколько поддельных паспортов. Он помогал кое-кому с липовыми документами. Один из них для девушки, очень похожей на мисс Мастерс. Только она примерила парик и умело накрасилась, так что… Он безнадежно махнул рукой. Я покивала, стараясь унять колотящееся сердце. Мне ли не знать, как легко изменить внешность? И документы тоже.
— Вы хорошо поработали, — похвалила я.
— И всего-то за три часа? — Хм, — Эллиот почему-то отвел взгляд и почесал подбородок. А костяшки-то сбиты! — Между нами, домой к Дадли я заглянул… раньше. Я зажмурилась, потом открыла глаза и взмолилась: — Только не говорите, что вы пошли туда с Бишопом! — Не скажу, — кривовато усмехнулся Эллиот. М-да, и скула чуть припухла.
— Я же не идиот в таком признаваться.
— И лечил вас тоже Бишоп, так? — вздохнула я. Хотя поделом! Наверняка ведь, как это у мужчин принято, подрались, а потом выпили и побратались. Остальное лучше даже не представлять. Лейтенант только кивнул. Я снова вздохнула — как мальчишки, честное слово! — отложила сумочку и встала. Он молча следил за моим приближением. Дернулся только, когда я присела на угол стола взяла его за руку. А второй, свободной, легонько погладила его висок. Зажмурилась — и нырнула в теплый поток магии. Как сквозь вату донесся голос лейтенанта: — Что вы делаете, мисс Вудс? Не открывая глаз, я досадливо поморщилась.
— А на что похоже? Не мешайте! Он умолк, и я в два счета сгладила недоработки Бишопа. А хорошо он Эллиота приложил! Качественно, прям зависть берет. Страшно представить, как выглядит он сам. Себя же магией не исцелишь! Когда я отстранилась и торопливо перебралась на стул (мало ли кто войдет, не хватало, чтобы застукали!), Эллиот несколько мгновений прислушивался к себе. Покрутил головой и даже чуть заметно улыбнулся.
— Да вы волшебница, мисс Вудс! — Скажите еще — ведьма, — поморщилась я. Зря поддалась порыву.
— Мы все умеем лечить, только без трав я управлюсь разве что с царапинами. Настоящих ведьм больше не было. Захватчики подчистую вырезали семьи сильнейших альбов, так что возможности нынешних блондинов — лишь бледная тень могущества предков. Эллиот предпочел сменить тему.
— Ума не приложу, что теперь делать. Нюхом чую, мисс Мастерс в этой истории завязла по самую шею. Но дело Дадли у меня забрали, а с остальными теперь придется быть осторожнее. Он с досадой хлопнул ладонью по столу, отчего письменный прибор подпрыгнул.
— А поговорить с тем, другим следователем? — осторожно предложила я. Эллиот ответил выразительным взглядом. Понятно, отношения с коллегами у него не сложились. А тут еще прямой запрет начальства! — А вы уверены, что это она? — Давайте подумаем вместе, — предложил Эллиот легко.
— Взгляните. И, вынув из ящика стола несколько листов бумаги, пододвинул ко мне. Я нехотя взяла и пробежала глазами. Почерком Элиота — четким, с сильным нажимом и резким наклоном влево — было выведено заглавие: «Мастерс». Дальше следовал график. «15–00. Ссора М. с женой и дочерью. 16–15 — 17–40. Визит к нотариусу. 18–00 — 19–00. Семейный ужин. Острые блюда. Коньяк. 19–30 — 20–05. Визит в клуб. Коньяк и сигара. 20–35 — 21–00. Встреча с помощником мэра в «Бутылке». Кофе. 21–20. Визит в аптеку. 22–00. Смерть» — Наглядно, — пробормотала я.
- Предыдущая
- 23/57
- Следующая