Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дом Земли и Крови (ЛП) - Маас Сара - Страница 158
— Неужели? Я думал… — он покачал головой.
— Что ты думал?
Он пожал плечами.
— Что человеческие мальчики ползали за тобой по пятам.
Она с трудом удерживалась, чтобы не взглянуть на него, когда он говорил о человеческих мальчиках, как будто они были какой-то другой породы, чем он-взрослый ангельский мужчина.
Она предполагала, что так оно и есть, технически, но этот намек на мужское высокомерие…
— Ну, если они и хотели, то не смели этого показывать. Рэндалл был для них практически богом, и хотя он никогда ничего не говорил, все они вбили себе в голову, что я была категорически запрещена.
— Это было бы недостаточно веской причиной, чтобы я держался подальше.
Ее щеки вспыхнули от того, как он понизил голос.
— Ну, если не считать того, что я боготворила Рэндалла, я тоже была другой. — Она указала на свои заостренные уши. Ее высокое тело. — Слишком Фэйри для людей. Горе мне, верно?
— Это укрепляет характер, — сказал он, осматривая витрину, полную опалов всех цветов: белого, черного, красного, синего, зеленого. Радужные вены бежали по ним, как сохранившиеся артерии от самой земли.
— А это еще зачем? — спросил он у гуманоидной женщины с черными перьями, стоявшей за витриной. Сорока
— Это талисманы удачи, — сказала сорока, махнув перистой рукой над подносами с драгоценными камнями. — Белый — для радости, зеленый-для богатства, красный-для любви и плодородия, синий-для мудрости… выбирайте сами.
— А для чего черный цвет? — спросил Хант.
Ониксовый рот Сороки изогнулся вверх.
— Противоположность удаче. — Она постучала пальцем по одному из черных опалов, хранившихся в стеклянном куполе. — Засунь его под подушку своего врага и посмотри, что с ним будет.
Брайс откашлялась.
— Как бы это ни было интересно…
Хант протянул сороке серебряную марку.
— Белый.
Брови Брайс поползли вверх, но Сорока заметила марку и сунула белый опал в ожидающую ладонь Ханта. Они ушли, не обращая внимания на ее благодарность за их покупку.
— Я вовсе не считала тебя суеверным, — сказала Брайс.
Но Хант остановился в конце ряда прилавков и взял ее за руку. Он положил на нее опал, камень был теплым от его прикосновения. Размером с воронье яйцо, он мерцал в первых лучах солнца высоко над головой.
— Тебе не помешает немного радости, — тихо сказал Хант.
Что-то яркое вспыхнуло в ее груди.
— И тебе тоже, — сказала она, пытаясь вложить опал обратно в его ладонь.
Но Хант отошел в сторону.
— Это просто подарок.
Лицо Брайс снова потеплело, и она, улыбаясь, смотрела куда угодно, только не на него. Даже несмотря на то, что она чувствовала его пристальный взгляд, задержавшийся на ее лице, пока она убирала опал в карман куртки.
***
Опал был просто глупостью. Импульсивное решение.
Скорее всего, чушь собачья, но Брайс, по крайней мере, убрала его в карман. Она никак не прокомментировала, насколько заржавели его навыки, поскольку прошло уже двести лет с тех пор, как он в последний раз думал купить что-то для женщины.
Шахар улыбнулась бы этому опалу — и вскоре забыла бы о нем. В ее алебастровом дворце были целые склады драгоценностей: бриллианты размером с солнечные шары; массивные блоки изумруда, сложенные как кирпичи; настоящие ванны, наполненные рубинами. Маленький белый опал, даже для радости, был бы подобен песчинке на пляже длиной в несколько миль. Она бы оценила этот подарок, но, в конечном счете, позволила ему исчезнуть где-нибудь в ящике стола. И он, столь преданный их делу, вероятно, тоже забыл бы об этом.
Хант стиснул зубы, когда Брайс направилась к ларьку со шкурами. Подросток — судя по запаху, кошачий оборотень-была в своей долговязой гуманоидной форме и наблюдала за их приближением с того места, где она сидела на табурете. Ее каштановая коса была перекинута через плечо, почти касаясь телефона, который она лениво держала в руках.
— Эй, — сказала Брайс, указывая на груду лохматых ковров. — А сколько стоит один из них?
— Двадцать серебряных монет, — сказала оборотень так же скучающе, как и выглядела.
Брайс ухмыльнулась, проводя рукой по белой шкуре. Кожа Ханта натянулась на его костях. Он почувствовал это прикосновение прошлой ночью, когда она гладила его перед сном. И теперь, поглаживая овчину, он чувствовала это.
— Двадцать серебряных монет за снежную шкуру? Разве это не слишком мало?
— Моя мама заставляет меня работать по выходным. Она бы разозлилась, если бы продала его за то, что он на самом деле стоит.
— Очень мило с твоей стороны, — усмехнулась Брайс. Она наклонилась вперед, понизив голос. — Это прозвучит странно, но у меня есть к тебе вопрос.
Хант держался в стороне, наблюдая за ее работой. Непочтительная, приземленная тусовщица, просто ищущая новые наркотики.
Оборотень едва подняла голову.
— Ну и что?
— Ты не знаешь, где здесь я могу найти что-нибудь… веселое?
Девушка закатила свои каштановые глаза.
— Хорошо. Давай послушаем это.
— Что послушаем? — Невинно спросила Брайс.
Оборотень подняла свой телефон, печатая что-то с окрашенными в радугу ногтями.
— Та фальшивка, которую ты устроила всем остальным здесь и на двух других складах. — Она подняла трубку телефона. — Мы все находимся в групповом чате. — Она указала на всех, кто был на рынке вокруг них. — Я получила около десяти предупреждений, что вы двое придете сюда, задавая дурацкие вопросы о наркотиках или о чем-то еще.
Пожалуй, это был первый раз, когда Хант увидел Брайс в растерянности. Поэтому он подошел к ней вплотную.
— Ну ладно, — сказал он подростку. — Но разве ты что-нибудь знаешь?
Девушка внимательно посмотрела на него.
— Ты думаешь, что Королева пропустит сюда такое дерьмо, как этот синтетик?
— Она пропускает любые другие пороки и преступления, — процедил Хант сквозь зубы.
— Да, но она не тупая, — сказала оборотень, перебрасывая косу через плечо.
— Значит, ты слышала о нем, — сказала Брайс.
— Королева велела мне передать тебе, что это отвратительно, а она не занимается этим и никогда не будет заниматься.
- Предыдущая
- 158/231
- Следующая
