Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сороковник. Книга 3 (СИ) - Горбачева Вероника Вячеславовна - Страница 58
— Родственница, да ты с ума сошла! — он не скрывает огорчения. — Будь посерьёзней, мы ж тут не в игрушки играемся, ну, дождёшься ты этой своей свободы — и что ты будешь с ней делать? Куда ты пойдёшь с животом-то? А главное — кто тебя гонит? Мы ж семья, Ива!
Взгляд дона пронизывает меня до костей. Но голос его, как ни странно, мягок и участлив.
— Вы устали, дорогая донна, а в подобном состоянии серьезные вопросы лучше не обсуждать. Отдохните, придите в себя и мы ещё вернёмся в этой теме — если вы, конечно, не передумаете. Не горячитесь.
— Нам пора, Тимур, — напоминает сэр Джонатан. — Скоро начнут. Мои наилучшие пожелания, Иоанна. И… в самом деле, не торопитесь с решениями. В любом случае, Каэр Кэррол вам не миновать, ведь вас там ждут с нетерпением!
И это всё? Разборок не будет?
— Почему? — неожиданно громко спрашиваю, и они с доном, успев за это время отойти на несколько шагов, невольно оборачиваются. — Почему никто из вас не берёт во внимание, что у этого ребёнка, — поправляюсь, — у этих детей есть отец? Что вы со мной обращаетесь, как с какой-то брошенной? Почему никто из вас даже не вспомнил о Васюте? А он, между прочим, должен о них знать, и кому, как не ему, решать, где его детям рождаться и расти!
Сэр Джонатан придерживает дона за локоть и тихо его увещевает.
— Позже, донна, я же сказал — позже, — бросает тот на ходу, не раздражённо, как стоило бы ожидать, а успокаивающе, как будто обращаясь к больной. И эта уступчивость железного дона говорит мне о слишком многом. Как и то, что на все мои резкие упрёки никто не торопится отвечать, будто их и не было. Как и та деликатность, с которой меня подсаживают в седло к сэру Майклу и всячески стараются угодить на всём последующем пути к порталу и к дому. Краем глаза отмечаю, что неподалёку тоже съезжаются всадники и всадницы, но мне не до них: я ухожу в себя.
…Будь Васюта жив — сейчас меня вёз бы не Наставник. Все они — все, кто сейчас смолчал на мои упрёки, все, кто глаза в зале суда отводил — они все что-то знают. Но молчат. Потому что я беременна. Потому что я совсем недавно чуть не потеряла малышей. От меня скрывают то, что может меня сильно расстроить и снова привести к трагедии.
…Будь Васюта жив, он — не некроманты — нашёл бы меня первым. Может, я слишком его идеализирую, но сейчас мне кажется, что по-другому и быть не могло, ведь некроманты вместе с остальными кланами привлекли к акции спасения и русичей! Он явился бы на Совет вместе с Ипатием; он, а не Николас, сидел бы со мной на скамейке в саду и подкладывал бы куртку под голову. Он первый узнал бы о том, что я…
И не было бы во взглядах окружающих затаённой жалости. Теперь я понимаю, с каким выражением на меня смотрели. И почему Лора старалась сдержать слёзы.
Должно быть, в момент перехода через портал я прикрываю глаза, потому что неожиданно в лицо мне веет прохладой, стук копыт по мраморной плитке сменяется характерным цоканьем о булыжник. И свет сквозь веки уже не так сильно просачивается: там, "снаружи" белые шары сменились уличным городским освещением. Это всё идёт как бы рядом со мною, но само по себе, а я — сама по себе. Мир ужался до меня самой, до надёжной и твёрдой груди Наставника и его руки, меня поддерживающей, до тёплой живой спины Василька и запаха пропылённой конской гривы. Я закукливаюсь в себе, уходя от принятия правды. Не сейчас. Позже.
Мной овладевает странное состояние: то я выпадаю из реальности, то снова возвращаюсь. Совсем как тогда, после смерти Маги, когда вот так же, в полузабытьи, я сумела-таки на автопилоте выйти из замка, минуя закрытые двери.
После смерти Маги… А ведь сейчас он едет рядом, бок о бок, потому что я слышу, как он негромко переговаривается с Николасом.
Может, ты опять себя накручиваешь? — робко спрашивает внутренний голос. Глянь на своего фиктивного муженька, живёхонек, а ведь ты ему разве что глаза не закрыла, и настолько прониклась его смертью, что крышу стало срывать. Скажешь, не так? Может, Васюту в покойники тоже рановато записывать? Или ты настолько долго с ним прощалась, что первые же намёки на плохое сама перекрутила в своей умной головушке как реальность, напридумывала страхов и себе же поверила?
Хватит, неожиданно жёстко одёргивает внутренний голос. Довольно. Растравишь себя, а ведь Акары рядом нет, твой Наставник вряд ли разбирается в физиологии беременных, и доведи ты себя до психоза — второй выкидыш он не остановит. А ты должна этих детей сохранить, любой ценой должна.
— Как вы, дорогая? — заботливо спрашивает сэр Майкл.
— Ива? — в ту же минуту окликает Мага
— Ива! — немедленно встревает Николас. Получается, что Мага заслоняет меня собой, и Ник пригибается к шее своей лошади. — Этот сердцеед тебя не обижает? Ты только намекни, и я его тотчас сменю!
— Ива, не молчи! — у Маги такое выражение лица, будто страстно хочется заткнуть рот болтливому братцу. — Скажи хоть что-нибудь!
— Да я не знаю, кому из вас первому отвечать, — отзываюсь. — Вы же спрашиваете одновременно. Прекратите за меня всё время бояться, я крепче, чем вы думаете.
— А я говорил! — торжествующе выдаёт Николас. — И незачем её держать за слабосильную! — Мага молча показывает ему со спины кулак. — Но это не значит, что нам нужно перестать проявлять заботу и внимание, — торопливо продолжает Ник. — Лично я… Молчу-молчу.
— Вам и в самом деле лучше? — серьёзно спрашивает сэр. И я, приподняв голову, замечаю, какие усталые у него глаза. А ведь он меня не только в седле поддерживал, он всё это время исподволь перекачивал мне свою силу, даром, что ли, у меня и в голове прояснилось, посвежело, и даже пить не хочется?
— Разве с вами может быть плохо? — отвечаю. Он, наконец, улыбается, и от уголков глаз тончайшей паутинкой разбегаются лучики. — Сэр Майкл, не перестарайтесь, я помню, сколько вы можете отдать по доброте своей. Кто тогда будет вас приводить в чувство?
Он отмалчивается, лишь в глазах загораются тёплые искры, и я понимаю — увещевать его бесполезно, исцеляющую ауру он не погасит. Или и впрямь, как говорил Николас, она работает сама, уже без его участия? Оглянувшись, замечаю, что Мага по-прежнему за мной приглядывает. И сдаётся мне, что помощь куда больше требуется ему самому. Может, это неяркий свет фонарей виноват, но лицо его мне кажется и почерневшим, и осунувшимся, даже конь под ним не косит бешено глазом, а, тупо глядя вперёд, перебирает копытами в ту сторону, куда хозяин велит.
— Я в порядке, Мага, — говорю ободряюще. Если уж они, потрёпанные двумя боями, не раскисают, то и мне стыдно. — Сэр Майкл?
— Да, дорогая?
— Как там девочки? И почему они оказались у вас, в Каэр Кэрроле? И…
— Думаю, Николас со временем ответит на большинство ваших "почему", Иоанна. Не хотелось бы сейчас перегружать вас информацией. Но вы можете быть абсолютно спокойны и за детей, и за леди Анну. Они под опекой не кого-нибудь, а новоиспечённой бабушки, а покровительство донны Мирабель, это, скажу вам… Вкупе с моей матушкой они при необходимости заменят всех вместе взятых Тёмных рыцарей, оставленных для охраны замка. Не сомневайтесь.
— Даже так?
Падаю духом. Твёрдый характер леди Аурелии, скрывающиеся под внешностью обаятельной и утончённой светской дамы, мне известны, но то, что я слышала до сих пор о своей будущей свекрови, хоть и намёки, хоть и упоминания вскользь, оптимизма не добавляло. Вот и сейчас: с глубоким унынием думаю, что, пожалуй, Геле куда больше повезло с будущей родственницей, чем мне.
— К моменту нашего отъезда юные леди успели обшарить замок от подвалов до чердака, — с улыбкой в голосе продолжает паладин, — едва не довели до сердечного приступа шеф-повара, исследуя кухню, и чуть не поссорились из-за вашего Лютика. Пришлось подобрать им молоденьких кобылок по росту, иначе не знаю, чем всё закончилось бы. Не знаю, как справлялись с ними вы, Иоанна, но… сдаётся мне, у моей матушки и тётушки до недавнего времени было несколько иное представление о воспитании юных леди. Несколько устаревшее, я бы сказал.
- Предыдущая
- 58/113
- Следующая