Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Бэтмен. Темный рыцарь - О' - Страница 24
– Как дела, Альфред? – спросил Брюс.
– Я уверен, что ваша благотворительная вечеринка будет иметь большой успех, сэр.
– Альфред, как ты думаешь, почему я решил организовать прием в честь Харви Дента?
– Я полагал, что это просто повод, чтобы пообщаться с кем-то кроме меня и отбросов Готэмского дна и еще... чтобы произвести впечатление на мисс Доус. И возможно, подготовить господина Дента к принятию титула, о котором вы упоминали.
– Очень забавно. Но только на половину правда. На самом деле, причина – сам Дент. Вот увидишь...
Брюс не договорил, заинтересовавшись тем, что показывали по телевизору, – это был какой-то Бэтмен, висящий на веревке, а внизу экрана ярко горела надпись:
«БЭТМЕН МЕРТВ?»
Брюс взял дистанционный пульт и прибавил громкость. Картинка сменилась, вместо жуткого трупа на экране появился тщательно причесанный ведущий программы, который читал с листа:
– Полиция обнародовала видеоматериалы, найденные на трупе. Впечатлительным зрителям просьба отойти от экранов, это может вас слишком разволновать.
Ведущий исчез, а на его месте появился плохо освещенный силуэт человека с завязанными глазами, одетого в импровизированный костюм Бэтмена. Лицо мужчины под маской и повязкой было в синяках и крови. Он сказал хриплым голосом:
– Мое имя – Брайен Дуглас.
Голос за экраном:
– Ты настоящий Бэтмен?
– Нет.
– Почему ты одеваешься, как он?
– Он символ того... что мы не должны бояться... таких мерзавцев, как ты.
– Но ты-то боишься, Брайен. На самом деле боишься. Ты думаешь, что Бэтмен помог Готэму?
Брайен кивнул.
– Посмотри на меня, Брайен. Посмотри на меня!
Брайен посмотрел наверх, камера передвинулась, и на экране крупным планом появился Джокер, его лицо было в гриме из белого мела, с красной размазанной помадой поверх шрамов.
Джокер загоготал и произнес:
– Вот до какого сумасшествия Бэтмен довел Готэм. Вы хотите порядка? В таком случае, Бэтмен должен уйти. Бэтмен должен снять свою маску и сдаться полиции. Пока он этого не сделает... люди будут умирать. Начиная с сегодняшнего вечера. Я человек слова.
Экран погас на мгновение, а затем ведущий возобновил свой репортаж. Брюс и Альфред переглянулись, но никто из них не проронил ни слова.
Наконец Брюс спросил:
– Твоя компьютерная программа записала то, что мы только что видели?
– Устройство будет активировано при слове Бэтмен, – ответил Альфред.
– Хорошо. Давай снимем голос Джокера с пленки. Это скоро может пригодиться.
Вечером того же дня в десять минут десятого Харви Дент и Рейчел Доус вышли из лифта. Дент остановился, осматриваясь, – перед ними был роскошный зал размером почти с баскетбольную площадку, заполненный десятками гостей, на каждом одежда и украшения стоимостью в тысячи долларов.
Одетые в смокинги официанты с серебряными подносами в руке маневрировали среди гостей, предлагая закуску и напитки.
Рейчел взглянула на Дента.
– О, что я вижу – Харви Дент, бич преступного мира, напуган до смерти группой доверительных управляющих.
Рейчел помахала кому-то рукой – Дент не знал кому – и исчезла.
Альфред появился у его локтя, держа поднос с напитками, и спросил:
– Немного жидкого мужества, мистер Дент?
– Нет, спасибо. Вы – Альфред, не так ли?
– Да, сэр.
– Рейчел все время говорит о вас. Вы знаете ее всю жизнь.
– Пока еще не всю, сэр.
– Ненормальные экс-бойфренды, так, я полагаю?
– О, вы даже себе представить не можете.
Альфред покинул Дента, продолжавшего стоять возле лифтов, и смешался с толпой гостей.
Звук мотора нарастал, и толпа двинулась к французским дверям, которые вели на широкую террасу. Двухвинтовой вертолет вынырнул из темного неба и с глухим звуком приземлился наконец на посадочную площадку над террасой. Боковая дверь скользнула в сторону, и появился хозяин вечеринки. Брюс Уэйн, ведя за талию двух ухоженных девиц в ярких коктейльных платьях, пересек террасу и вошел в пентхаус. Увидев Дента, все еще стоящего возле лифтов, он улыбнулся, помахал ему рукой, широким шагом прошел через комнату и пожал окружному прокурору руку.
– Прошу прощения, я опоздал, – сказал Брюс собравшимся. – Рад, что вы начали без меня. А где Рейчел?
Брюс увидел, что Рейчел разговаривает с женщиной с уложенными в высокую прическу седыми волосами, и громким голосом обратился к присутствующим:
– Рейчел Доус – мой старинный друг. Когда она рассказала мне, что встречается с Харви Дентом, я мог только сказать: ...парень из этих дурацких рекламных роликов избирательных кампаний?
Раздался взрыв смеха. Дент переступил с ноги на ногу и уставился в пол.
– «Я верю в Харви Дента», – продолжал Брюс. В комнате царила тишина, звучал только его голос. – Хороший слоган, Харви. Конечно, это привлекло внимание Рейчел, подумал я. Затем я стал обращать внимание на Харви и все то, что он делал в качестве нашего нового окружного прокурора, и вы знаете что? Я верю в Харви Дента! Под его надзором жители Готэма могут чувствовать себя в большей безопасности. И немного более оптимистично. Поэтому доставайте свои чековые книжки и давайте убедимся, что он останется там, где все жители Готэма хотят, чтобы он был... За исключением преступников, конечно.
Брюс взял бокал у проходящего мимо официанта и поднял его.
– Давайте выпьем за лицо блестящего будущего Готэма – Харви Дента.
Дент поднял глаза и улыбнулся, принимая тост.
В то время как Брюс Уэйн и Харви Дент грелись в лучах обожания элиты Готэм-Сити, Джеймс Гордон и Анна Рамирез смотрели с подозрением на лист бумаги, который лежал на письменном столе Гордона.
– На карте Джокера, прикрепленной к убитому мужчине, – докладывала Рамирез, – судебная экспертиза обнаружила три набора ДНК.
– Нашли, кому они принадлежат? – спросил Гордон.
– Все три ДНК принадлежат: судье Сурильо, Харви Денту и комиссару Лоэбу.
– Джокер сообщает нам, кто следующие жертвы. Отнесите это в дом Сурильо, скажите Вюртцу найти Дента. Возьмите их под охрану. А где комиссар?
– В ратуше.
– Опечатайте здание. Никого ни впускать, ни выпускать, пока я туда не доберусь.
Вечеринка Брюса Уэйна была в полном разгаре. Большая часть блестящего собрания явно наслаждалась едой и напитками, посылая воздушные поцелуи случайным знакомым, собираясь в кружки по три-четыре человека, тихо болтая или смеясь. Сам Брюс стоял на террасе, задумчиво глядя на огни города. Рейчел вышла через французские двери и присоединилась к нему.
– Харви, возможно, не знает тебя достаточно хорошо, чтобы понять, когда ты смеешься над ним, но я-то знаю, – произнесла Рейчел.
Брюс покачал головой.
– Я подписываюсь под каждым словом, – он пододвинулся ближе к Рейчел и положил руку ей на плечо. – День, о котором ты мне говорила, день, когда Готэму больше не нужен будет Бэтмен... приближается.
– Ты не можешь просить меня подождать, – прошептала Рейчел.
Брюс сжал ее плечи и пристально посмотрел ей в глаза.
– Это происходит сейчас. Харви именно тот герой. Он посадил в тюрьму половину преступников города, и он сделал это, не надевая маску. Готэму нужен герой с открытым лицом.
Харви Дент вышел через стеклянные двери на террасу. Его голос был натужно весел:
– Ты умеешь устраивать вечеринки, Уэйн, надо отдать тебе должное. Еще раз спасибо. Ты не возражаешь, если я заберу Рейчел?
Рейчел отошла от Брюса к Денту, бросив один быстрый взгляд назад.
Они петляли между оставшимися гостями вечеринки, останавливаясь, чтобы пожать руку одним, перекинуться словом с другими. До тех пор, пока наконец, не достигли кухни. Дент прислонился к высокому холодильнику из нержавеющей стали, а Рейчел остановилась напротив него, спиной к разделочному столу.
– Ты не должна оставлять меня одного со всеми этими людьми, – сказал он улыбаясь, но с резкостью в голосе.
- Предыдущая
- 24/44
- Следующая