Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


О' - Бэтмен. Темный рыцарь Бэтмен. Темный рыцарь

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Бэтмен. Темный рыцарь - О' - Страница 23


23
Изменить размер шрифта:

Без всяких вступлений Рейчел потребовала:

– Отдайте нам деньги, и мы договоримся.

– Деньги – единственная причина, почему я жив, – ответил Лао.

Рейчел наклонилась к нему через стол.

– Вы думаете, когда они услышат, что вы помогли нам, они убьют вас?

Ответа не последовало, Рейчел встала и пошла к двери.

– Счастливо оставаться, мистер Лао.

– Подождите! – крикнул Лао, и Рейчел остановилась, когда ее рука была уже на дверной ручке. – Я не отдам вам деньги, но сдам всех моих клиентов. Всех до единого.

– Вы были талантливым бухгалтером, – сказала Рейчел. – Вы на всех них имеете что- то, в чем мы могли бы их обвинить?

– Я хорошо умею считать. Я управлял всеми их инвестициями. Один большой котел.

Рейчел задумчиво уставилась в потолок и, протянув почти минуту, произнесла:

– Это может сработать.

За стеной Харви Дент и Джеймс Гордон наблюдали за допросом Лао через специальное стекло и по служебному кабельному телевидению.

– Вы знаете, что задумала мисс Доус? – спросил Гордон окружного прокурора.

– RICO RICO – racketeer influenced and corrupt organizations act – американский закон, – ответил Дент. – Закон о коррумпированных и находящихся под влиянием рэкета организациях. Если их деньги были объединены в общий фонд, мы можем обвинить их всех в преступном сговоре.

– Обвинить их всех в чем?

Дверь открылась и вошла Рейчел. Харви улыбнулся ей и продолжил:

– Согласно этому закону, если мы можем обвинить одного из заговорщиков в тяжком преступлении...

– Мы можем обвинить в нем их всех, – закончила Рейчел.

– Хочешь продолжить допрос? – спросил Харви Рейчел.

– Да, очень хотелось бы.

– Тогда он полностью в твоем распоряжении.

Рейчел вернулась в комнату для допросов и встала у стола, глядя сверху вниз на Лао.

– Мистер Лао, – сказала она, – вы располагаете подробностями об этом общем фонде? Бухгалтерские книги, заметки?..

Лао поднял лицо и пристально посмотрел в глаза Рейчел.

– Неприкосновенность, охрана и чартерный самолет обратно в Гонконг.

– Все это будет, если вы дадите показания на открытом заседании суда. Когда ваших клиентов посадят в тюрьму, что будет с деньгами?

– Я уже говорил, что хорошо умею считать.

За стеной Гордон оторвался от экрана телевизора.

– Его нельзя сажать в окружную тюрьму. Я буду держать его в камере здесь.

– А здесь что, ваша крепость, Гордон? – спросил Дент.

– А вы доверяете окружному суду?

– Я не доверяю никому.

– Лао останется здесь.

– Это вызов с вашей стороны, лейтенант, смотрите, не ошибитесь.

– Я не ошибаюсь, адвокат.

Глава шестнадцатая

Сэл Марони и Чечен ели бифштекс с кровью в ресторане в центре города и смотрели новости по телевизору над барной стойкой. Окружной прокурор проводил пресс-конференцию на крыльце ратуши.

Репортер сообщал:

– ...Китайское правительство заявляет, что суверенные права их государства были нарушены.

Вслед за репортером на экране появилось лицо Дента.

– Я ничего не знаю о целях приезда мистера Лао, но я действительно рад, что он вернулся.

– Я хочу тебе кое-что сказать, – заговорил Чечен, – мы наняли клоуна. Он был прав. Мы должны решить реальную проблему – это Бэтмен. – Чечен усмехнулся.

Дверь на улицу широко распахнулась, и вошел Джеймс Гордон, вертя на указательном пальце правой руки пару наручников. Прогулочным шагом он направился к столику Чечена и Марони и кивнул в сторону телевизора.

– Наш парень хорошо смотрится в телеке.

– Ты что, в самом деле хочешь поставить меня в неловкое положение перед моим другом? – спросил Марони.

– Не беспокойся. Он тоже поедет. Как и много других твоих друзей.

Во второй половине дня в полицейском гараже почти не осталось автобусов и патрульных машин. Лучшие силы Готэма были брошены на эту операцию. Полицейские арестовывали людей почти в каждом городском районе, загружали взятых под стражу в машины, доставляли в полицейские участки и тюрьмы, заводили дела, фотографировали и захлопывали за ними двери с решеткой.

В четыре часа дня, время, когда суды обычно заканчивают свою работу, в администрации города началось судебное заседание. Десятки только что арестованных заключенных предстали перед ее честью Джэнет Сурильо для заслушивания обвинений.

Судья зачитывала список их «грехов», подготовленный Харви Дентом.

– ...849 случаев рэкетирства, 246 случаев мошенничества, 87 сговоров с целью убийства...

Судья Сурильо перевернула страницу и сделала паузу. К странице обвинительного акта была прикреплена скрепкой игральная карта – Джокер. Судья отложила ее в сторону, не придавая большого значения тому, как эта карта попала в ее файлы, и обратила свое внимание на группу на скамье подсудимых.

– Что подсудимые могут сказать в свою защиту?

Суд сразу превратился в бедлам, поскольку целая армия защитников заговорила одновременно.

На другой стороне улицы Харви вошел в мэрию в поисках комиссара полиции Лоэба, но там его уже поджидали лейтенант Джеймс Гордон и мэр собственной персоной.

– Дент! – рявкнул мэр. – Что здесь, черт возьми, происходит?

– Я попросил лейтенанта Гордона провести несколько арестов.

Лоэб быстро пробежал глазами страницы отчета.

– Пятьсот...

– Сорок девять, сэр, – добавил Гордон.

– Пятьсот сорок девять преступников разом! – закричал мэр. – Как вам удалось убедить Сурильо принять участие в этом фарсе?

– Она разделяет мое стремление к справедливости, – заметил Дент. – В конце концов, она же судья.

– Если даже у вас хватит доказательств, чтобы Сурильо вынесла обвинительные приговоры, – сказал мэр немного спокойнее, – вы установите рекорд по апелляциям, и вам дадут пинок под зад.

– Это уже будет неважно. Главари, конечно, добьются, чтобы их выпустили под залог, по середнячкам не удастся этого сделать, кроме того, они не смогут себе позволить покинуть улицы на долгое время, которое потребуется на судебное разбирательство и апелляции. Поэтому они согласятся на сотрудничество с полицией, включая недолгое тюремное заключение. Подумайте, как много вы сможете сделать за восемнадцать месяцев, пока улицы будут чисты.

Мэр сделал жест рукой в сторону Лоэба и Гордона.

– Мне надо перекинуться парой слов с окружным прокурором наедине.

После того как дверь закрылась, мэр сказал:

– Люди любят вас, Дент. И это единственная причина, по которой это может сработать. Но это означает, что расплачиваться придется вам. Они все будут вас преследовать. Но не только мафия... политики, журналисты, полицейские – все, чей бумажник может стать легче. Вы готовы к этому? Лучше бы вам быть готовым.

Мэр встал, отошел от стола, посмотрел на тихий вечер за окном.

– А потом все эти мошенники, преследуемые мной и вами, вернутся на улицы.

Темная фигура ударилось об окно прямо перед лицом мэра, стекло треснуло. Дент бросился к мэру, выглянул в окно и открыл рот от удивления. Человек в наряде Бэтмена болтался на веревке, затянутой вокруг его шеи. Скорее всего, он был мертв. К его груди ножом была пришпилена игральная карта – Джокер.

Дент смог прочитать надпись на карте:

 «ПУСТЬ ПОКАЖЕТСЯ НАСТОЯЩИЙ БЭТМЕН»

 На то, чтобы установить личность убитого псевдо-Бэтмена, ушла половина ночи. В системе не было его отпечатков пальцев, и ничего не удавалось обнаружить по слепку зубов. А в полночь кто-то все-таки добрался до файла с пропавшими без вести, и там как раз и обнаружили того, кого искали: Брайен Дуглас, пропавший в северной части Готэма.

Глава семнадцатая

Брюс Уэйн вошел в гостиную своего пентхауса, где Альфред мирно раскладывал канапе на буфете. По телевизору шли новости, звук был приглушен.