Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Невеста по случаю (СИ) - Каблукова Екатерина - Страница 32
Проповедь все длилась и длилась. Я втихаря начинала переминаться с ноги на ногу, чувствуя, как затекли мышцы. Графиня все время посматривала на меня, словно боясь, что я упаду.
- Мадонна, мэссэр граф сказал, что можно будет уйти с площади после оглашения имен, - тихо сказал художник.
- Если мы дождемся этого оглашения, - так же еле слышно заметила моя будущая свекровь, - А не свалимся раньше от солнечного удара.
Будто бы услышав ее слова, пастырь наконец достал из объёмного рукава свиток и развернул его. Громким голосом он объявлял имя, после чего названный им пастырь отходил в сторону. Всего было названо двенадцать имен. Как и предсказывал Рой, Иеронимо был среди них. Он с видимым превосходством поглядывал на своих менее удачливых собратьев. Тем временем тот, кто оглашал имена, свернул свиток и вновь обратился к толпе:
- Истинный пастырь должен быть тем, кто своей достойной жизнью может служить примером для паствы. Пятерка старейший пастырей обратилась через меня к Конклаву с прошением включить пастыря Джерардо в список кандидатов. Конклав не нашел в жизни и деяниях пастыря причин, препятствующих его выдвижению, посему просьба пастырей была удовлетворена.
Потрясенное молчание было ему ответом. Некоторые из правителей переглядывались, пытаясь понять, что происходит, Джерардо шагнул вперед, кивнул старику и стал рядом с Иеронимо.
Рой первым начал аплодировать, другие, опомнившись от шока, последовали его примеру. Под овации пастыри начали покидать помост и направились к храму – для проведения благодарственной службы.
- Мы можем уйти, - тихо сказал Боно, - Мэссэр граф приказал подать карету к западному приделу. Сам он вместе с пастырями приедет позже, после службы.
- Вместе с пастырями? – переспросила я, чувствуя себя окончательно поглупевшей.
- Главам государств дается три дня для того, чтобы подготовить возражения, в это время пастыри живут под покровительством правителей, которые должны обеспечить кров и пищу, - пояснила графиня, - Прекрасная экономия средств! Так что, моя дорогая, нам еще некоторое время придется потерпеть эту занимательную компанию на вилле. Думаю, подробности мы обсудим в карете: здесь жарко, и я хочу поскорее оказаться в прохладе дома, даже если это – дом в Лаччио!
- А как же Рой? – почему-то встревожилась я.
- Он останется, - ответила мне графиня, ее голос звучал строго. Я поняла, что именно таким голосом она объясняла обязанности правителей нерадивому сыну, - После службы все присутствующие произносят древние слова клятвы, которые связывают их магию до момента избрания Истинного пастыря.
- Именно поэтому он не хотел ехать? – я почувствовала себя виноватой, - Остаться без магии?
- В том числе, но даже не бери в голову! – махнула рукой графиня, - Моему сыну иногда полезно почувствовать себя обычным человеком!
Боно проводил нас до кареты, помог сесть, закрыл дверцу и сам, насвистывая веселую мелодию, взобрался на козлы рядом с кучером:
- Давай! – скомандовал он.
Карета тронулась, а я, по примеру графини откинувшись на подушки, подумала, что впервые за все время действительно рада, что еду в ней, а не верхом.
Глава 11
Вернувшись на виллу, я прошла в свою спальню. Ноги просто гудели, голова раскалывалась, а спину слегка тянуло. Далия моментально прибежала, чтобы помочь мне сменить платье. Первая мысль была - отослать ее прочь, но, подумав, я решила не обижаться на верную служанку за то, что она рассказала своей госпоже обо мне, в конце концов, я действительно слегка затянула с признанием.
Сейчас, после того, как Рой будет лишен возможности пользоваться магией, а, значит, не сможет отправить меня от себя, я готова была рассказать ему про ребенка. Надо было лишь набраться сил и смелости - разговор предстоял не очень простой.
Я задумчиво прошлась по комнате, пытаясь придумать, с чего начать. Почему-то в голову ничего не приходило. К тому же теперь мне надо было придумать достаточно убедительную причину, почему я так долго скрывала правду. Так ничего и не решив, я прилегла на кровать, чувствуя себя слишком уставшей. Наверное, я заснула, потому что, когда открыла глаза, вокруг было темно. Мне было очень жарко и тяжело дышать. Я повернула голову.
Рой лежал рядом, он обнимал меня, буквально вжимая в себя так, что я с трудом могла шелохнуться. Почувствовав, что я ворочаюсь, он промычал что-то невразумительное, но слегка ослабил хватку, позволяя мне устроиться более удобно. Я внимательно посмотрела на лежащего рядом со мной мужчину. Даже при свете луны было видно, как осунулось его лицо, а под глазами залегли темные круги. Словно почувствовав на себе мой взгляд, он открыл глаза.
- Что-то случилось?
- Нет, - я провела рукой по его щеке, - Спи.
Он послушно закрыл глаза, а я решила отложить все разговоры до утра.
Меня разбудил поцелуй. Еще в какой-то полудреме я повернула голову. Рой лежал рядом, приподнявшись на локте, и наблюдал за мной. Заметив дрожание моих ресниц, он усмехнулся и вновь поцеловал меня, вжимая в матрас.
- Рой, подожди… - пробормотала я, все еще находясь в состоянии легкой дремоты, - Нам надо… Да отпусти же ты!
Последние слова я просто выкрикнула, с силой оттолкнув его, и помчалась в ванную. Успела закрыть за собой дверь.
Когда я, наконец, на дрожащих ногах буквально выползла в спальню, Рой, уже полуодетый, стоял у окна и задумчиво рассматривал что-то за стеклом. Я уже знала: это выражение отстранённой холодности означает, что разговор будет неприятным для всех. Он слышал звук моих шагов, но не повернулся, -плохой знак. Я остановилась, выжидающе смотря на него. Молчание затягивалось. Наконец граф заговорил.
- И когда ты собиралась мне сказать? – слишком спокойно спросил он, голос звучал почти равнодушно.
- Сказать что? – я схватилась за столбик кровати, поддерживающий балдахин: почему-то мне было важно остаться на ногах.
- Что ты ждешь ребенка.
- Как ты догадался? – вопрос прозвучал глупо. Рой не усмехнулся, лишь пожал плечами:
- Лиза, я не вчера появился на свет и понимаю, что утром тебя тошнит отнюдь не от моих поцелуев. Это мой ребенок?
Я вздрогнула, словно от удара. Открыла рот, чтобы сказать дерзость, затем закрыла. Наверное, я заслужила этот вопрос, слишком оттягивая разговор.
- Ты сомневаешься? – только и спросила я. Рой повернулся, глаза сверкнули так, что я невольно сделала шаг назад:
- Я – нет, но мне интересно, почему ты сомневаешься во мне, и когда ты мне собиралась рассказать!
- Вчера, - я виновато посмотрела на него, - Но ты был занят с ослами.
- С пастырями, - машинально поправил он.
- И с ними тоже, - послушно согласилась я, - Хотя ослы там тоже были.
- Ослов на площади было предостаточно, но я не понимаю, почему вдруг я оказался одним из них?
- Ты… - голос все-таки дрогнул, - Рой, если ты не хочешь детей, то…
- Хочу, - оборвал он.
- Тогда почему ты так злишься?
Он шумно вздохнул, затем пристально посмотрел на меня:
- Ты хоть понимаешь, что ты наделала! Вчера я еще мог перенести тебя в безопасное место! Сейчас я связан словами древней клятвы! Я не могу использовать магию!
- В Междумирье зима, а я не люблю холод, – повторила я его - когда-то сказанные мне - слова. Улыбка скользнула по губам Роя, но он снова нахмурился:
- Но сейчас - особенно сейчас! - ты не должна рисковать!
- Я не рискую, я, скорее, буду волноваться, ожидая тебя и не зная, что происходит, - возразила я.
Он вновь отвернулся к окну:
- Лиза, ты просто не понимаешь, что здесь будет твориться! Выборы Истинного Пастыря – это сложнейшая игра, в которую вовлечены все без исключения.
- Но раньше ты хотел, чтобы я была рядом, - напомнила я ему, - ты же сам говорил, что так будет спокойней.
Граф вновь одарил меня мрачным взглядом:
- Но не тогда, когда ты носишь моего ребенка! Послушай, я сегодня же прикажу Боно, и он увезет тебя обратно, в Лагомбардию. Там Карисса.
- Предыдущая
- 32/60
- Следующая