Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Человек, которого не было (СИ) - Кросс Элис - Страница 49
— Уиллар?
— Человек, который тебя принёс. Ты же знаешь его…
Чародейка на минуту замолчала, пытаясь вспомнить, о ком говорил Шерл. Имя казалось ей знакомым, но она очень смутно видела в памяти очертания образа этого человека. В конечном итоге, чародейка наконец смогла ясно увидеть картину: воспоминания прояснились одно за другим, заставляя Алексию подниматься.
— Ну куда ты опять-то? Каждый раз одно и то же!
— Где он?
— Ляг обратно! Он не в Замке.
— Мне кажется, у меня снова начались провалы в памяти… — констатировала Алексия, укладываясь обратно. — Я не сразу смогла вспомнить, кто такой Уиллар, чего просто не могло произойти случайно… Мне это не нравится…
— Кай в перерывах между руганью говорил что-то о «последствиях»…
— Но знаешь, что ещё странно? — это, конечно, был риторический вопрос, ведь откуда Шерлу знать?
— Что?
— Я как будто вспоминаю что-то другое… Очень размыто, но вспоминаю. Кого-то, кто остался позади…
— Ты имеешь в виду?
— Не знаю, как объяснить… Словно был кто-то очень важный. Кто-то, ради которого я вообще и начала всё это…
— Всё это?
— Не могу сказать, что именно я начала, — улыбнулась Алексия. — Да я вообще мало что понимаю.
— Я тоже…
— А это откуда? — поинтересовалась чародейка, рассматривая свои руки, на которых ныне было по кольцу чуть ли не на каждом пальце, даже на серебряных.
— А это Эрмеска принесла. Сказала, что у тебя проблемы, поэтому их надо носить.
— Какие проблемы? С проклятьем?
— Ага. Оно вроде сломалось… Или не до конца сломалось… Но я точно расслышал, что носить их надо обязательно, иначе всё ухудшится.
— Вот как…
Прошло несколько суток. Алексия привычно разгуливала по Волчьему Замку, где последнее время царила не самая приятная атмосфера… Много людей ютилось на первых этажах, ибо их дома были разрушены за время осады. Отовсюду доносились тихие всхлипы. Немудрено понять… Многие за эту неделю потеряли то, чем дорожили: кровно нажитое имущество, близких людей… В городе всё ещё жухло дымились постройки, а погребальные костры не прекращали полыхать ни днём, ни ночью. Сжигали всех: своих, чужих — во избежание эпидемии. Некоторые семьи, если могли опознать тела, забирали родственников и друзей, проводя похороны по своим правилам… Алексия уже знала, что Ривельхейм и всех этих людей придётся бросить, но ей было страшно представить их чувства. Они и так многое потеряли, так что будет после того, как их оставят Лорды? Куда подадутся? У кого будут просить помощи? У таких же брошенных горожан?
Деревня, в которой жили ребята, нашедшие Алексию перед тем, как её выкупил Уиллар — сожжена. Хоть бы все были живы…
Картер выглядел мрачным. Чародейке казалось, что он её избегает. Им никак не удавалось обменяться даже парой фраз, чего уж упоминать о полноценном разговоре. Наверное, он на что-то злится…
В конце коридора промелькнула знакомая тень. Высокий человек с угольными волосами быстрым шагом прошёл на лестницу, развернув какой-то свиток. Алексия выкрикнула: «Подожди!» и кинулась следом, подняв подол василькового платья, которое ей подарила Эрмеска. Маг не остановился, сделав вид, что не слышал.
— Ну постой же! — проговорила девушка, уже настигнув лестницу.
Уиллар обернулся, глядя на запыхавшуюся знакомую: «мёртвая» рука сжимала уголок шёлковой ткани, чуть поднимая её, открывая обшарпанные сапоги, которые тут совсем не к месту, или «не к месту» было платье? Неровно состриженные пряди чётко разделялись и падали на лицо, а две передних были закреплены сзади; небольшие синяки и ссадины встречались то тут, то там… Она выглядела вполне обычно для этих условий, но тем не менее, видеть её такой — непривычно.
— Скажи честно, — начала Алексия, — ты злишься на меня? Я тебя чем-то обидела? — интонация была скорее сожалеющей, нежели гневной.
— Злюсь на тебя? — Уиллар поднял брови. — Конечно… Конечно, нет.
— Нет? — искренне удивилась девушка. — Тогда… в чём дело?
— Меня всего-навсего загоняли, — он постарался мягко улыбнуться, — тебе не о чем переживать. Ты ни при чём, — после этого маг посчитал, что разговор окончен, и снова направился по своим делам.
— Да погоди ты!
Алексия обогнала его и встала на ступеньку выше, преграждая путь. Чародейка понимала, что он, вероятно, всё-таки не хочет с ней разговаривать, но вот так просто его отпускать (снова) была не намерена. Она чуть выгнула шею, подобно собаке, услышавшей незнакомый звук, и нагнулась, чтобы их глаза были на одном уровне. Ей не нравилось смотреть на людей свысока, а тем более это было бы неуместно в данном случае…
Чародейка прижала уголки губ и слегка нахмурила брови, но эти эмоции были, скорее, снисходительными, чем огорченными.
— Что случилось? — спросила она как можно спокойнее. — Ты выглядишь даже угрюмее, чем обычно… Дело ведь не только в чрезмерной занятости, да?
— В душу ко мне лезешь? — усмехнулся Уиллар, пытаясь отмахнуться от столь настойчивой заинтересованности, и опустил глаза.
— Нет, — уверенно произнесла Алексия и выпрямилась, а после вздохнула так, как обычно вздыхают в случае, если приходится прибегать к крайним мерам, и сначала медленно, словно всё ещё сомневаясь, а затем резко схватилась рукой за ворот рубахи собеседника и притянула к себе, уложив его голову на плечо, и обхватила второй рукой, словно пытаясь «накрыть собой». Такие объятия всегда отличались не стремлением побыть у кого-то в руках, а будто были попыткой «оградить», в какой-то мере даже защитить. Картер не ожидал чего-то подобного, поэтому чародейка почувствовала, как на несколько мгновений маг словно стал каменным, напряженным, но потом так же мимолётно расслабился. — Всё будет хорошо, — протянула девушка, слегка похлопав друга по плечу и отпустив.
— Ты сама-то в это веришь?
— Конечно! — сходу ответила она, хотя… соврала, ведь даже не знала, что тревожит Уиллара… Но в таких ситуациях надо свято верить, что хорошо будет именно «всё» — без исключения. Даже то, о чём он беспокоится!
— О! — раздалось за спиной девушки. — Оба тут! Прекрасно! — Эрмеска, казалось, была довольна. — Алексия, огневики о-очень хотят с тобой пообщаться уже наконец!
— Гони их в шею! — встрял Уиллар, которого они почему-то невероятно раздражали.
— Они действительно хотят поговорить с нашим «героем», который умудрился разом разобрать на щепочки тринадцать орудий и прекратить осаду. А! Ещё с тобой о-очень хотят поговорить солдаты. Совсем забыла об этом сказать. Ты для них тоже как Святая Нимерия! Тебе же понятным языком донесли: не ходи на поле, пей чай и наблюдай, а ты? Влезла, устроила переполох, ещё и выжила… Они в восторге!
— Велик не тот подвиг, что совершён без страха, а совершенный вопреки ему! — как-то неожиданно для себя высказался инфернал. — Поэтому «герой» тут вовсе не я, а эти ребята, которые бинтуют раны в казармах…
— Ты только что процитировала Грендуссельский трактат? — удивился маг.
— Чего? — Алексия сомневалась, что смогла бы выговорить то, что сейчас произнёс Уиллар.
— Понятно.
— А ты, — обратилась хозяйка Проклятий к магу, — бегом к Бельмонту! Раз ты такой умный, то поручение по распределению ресурсов выпало тебе! Прими мои поздравления!
На закате в дверь комнаты Алексии постучали. Каково же было её удивление, когда на пороге оказался не кто иной, как Уиллар Картер, да ещё и с просьбой о помощи. В руке у находился предмет, напоминающий посох, только на ножках, чтобы его можно было ставить на землю. На противоположном конце его располагался вставленный в оправу прозрачно-белый камень размером с ладонь.
Чародейка, не раздумывая, согласилась, полагая, что маг не пришёл бы, не будь дело серьёзным.
Уиллар выдал ей толстый зимний плащ и повёл в сторону одного из открытых балконов, расположенных на верхних этажах. Алексия не совсем понимала, к чему всё идёт. Маг же молчал, то и дело устало потирая глаза.
- Предыдущая
- 49/151
- Следующая
