Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Шиворот-навыворот (СИ) - Волкова Виктория Борисовна - Страница 85
— Не ходи, — согласилась Лиля. — Мы уезжаем в Аквитанию. А там будет новая школа.
— Да? — удивилась дочка. — Так скоро?
— У Армана накопились дела, а он не хочет расставаться с нами. Даже бабушку приглашает, — объяснила Лиля дочери, а затем перевела Арману. Он закивал, улыбаясь.
— Здорово, — задумчиво проговорила дочка и повернулась де Анвилю. — Спасибо вам. Терпеть не могу эту школу.
— Я завтра заеду, заберу документы, — тут же заверила Свету мать. — И оставлю жалобу. Учитель не имел права допускать прямых оскорблений.
— Нет, — остановил ее Арман. — Съездит кто-нибудь из конторы Эбенхайма. А я заранее составлю письмо для учредителей.
На следующий день сам Карл Эбенхайм прибыл в частную школу в центре Мюнхена. Он настоял ни личной встрече с директором.
— Я ничего не понимаю, — удивилась директриса, маленькая сухопарая дама. — Ланселот Штерн учится у нас с начальных классов. Очень хороший мальчик. Трудно поверить, что он мог так сказать. Девочка ничего не путает?
— Вы полагаете, что родственница де Анвиля лжет? — ехидно заметил Эбенхайм.
— Нет, я не это хотела сказать, — начала оправдываться директриса. — Мы понятия не имели, что в нашей школе учится представительница такой уважаемой семьи. Пару раз приезжала мать. Но она и словом не обмолвилась.
— Зато граф де Анвиль написал письмо учредителям. Он крайне недоволен.
— Но мы с радостью встретим фройляйн Цагерт завтра, — пролепетала директриса, понимая, что последует после. — И сами разберемся в ситуации. Я лично поговорю с ней и с Лансом. Возможно, они еще станут друзьями.
— Боюсь, это невозможно, — вздохнул Эбенхайм. — Граф категорически против, чтобы его родственница продолжала учиться в этих стенах. Слишком низкий уровень знаний и воспитания. И, к сожалению, мы, столкнувшись с таким вопиющим отношением к личности ребенка, не сможем рекомендовать ваше учебное учреждение своим клиентам. Увы, фрау.
ГЛАВА 38
Перед входом в кафе Лиля мысленно перекрестилась.
— Смотрите в оба, — шепнула она Митяю и Джотто.
— Не бойтесь, Голден квин, — буркнул Джотто. — Глаз с вас не спустим.
Гуськом они вошли в полумрак кафе. Дамы уселись за столик у окна, а парни за соседний, всем своим видом показывая, что они охраняют дам.
Лиля осмотрелась вокруг. Красивое место. Трудно поверить, что именно здесь развернулась трагедия. Она вспомнила, как вчера днем в спальню заглянула Хлоя.
— Нужно поговорить, — заговорщицки сообщила она. Лиля покосилась на сына, задремавшего на ее кровати, и только собралась подняться, как сестра Армана проскользнула в комнату.
— Лежи, а то разбудишь Мишеля, — махнула она рукой и, усевшись на пол рядом с кроватью, зашептала.
Лиля слушала ее с нескрываемым удивлением.
— Я не хочу рассказывать Виктору. Но и одна идти боюсь. Вот если бы вместе с тобой. И охрану возьмем, будто по магазинам пойдем. Я русский не знаю, а мальчики ваши не сильны ни в немецком, ни во французском. Толку мало от такой охраны. Без тебя не обойдемся, Лили.
— Хлоя, ты хоть понимаешь, какую авантюру затеяла?
— Все пройдет как по маслу. Никто ничего не заметит. Я уж в этих вещах дока. Потренируемся перед выходом.
— Хорошо, — кивнула Лиля. — Заедем за подарками к празднику, а на обратном пути попьем кофе в турецком кафе. Пахомов — ретроград, не любит, когда женщины одни по улицам ходят, поэтому охрану даст.
— Все можно провернуть, пока мой братец в Париже.
— Арман звонил час назад, — прошептала Лиля. — Заверил, что завтра вечером вернется.
— Вот видишь, — прошипела Хлоя. — Осталось меньше суток. Он точно будет против или решит действовать сам. Лили, план отличный. Тебе понравится.
— Хлоя, вот никогда бы не подумала…
Но француженка уже подскочила и, чмокнув Лильку в щеку, бросилась к двери.
— Мерси, Лили. Я знала, что ты не подведешь.
И вот теперь, сидя в маленьком душном зале, Лиля мысленно сокрушалась о своем мягком характере и неумении сказать "нет".
Толстый неприятный официант принес меню и, ткнув пальцем в яркий листок, заверил, что это и есть их фирменные блюда.
— Мне салат "Цезарь", пожалуйста, — надменно оповестила она толстяка, даже не взяв в руки меню.
— Что будете пить? — услужливо поинтересовался он.
— Стакан воды, — чуть тише обычного попросила она.
Официант кивнул.
— А вам, фрау?
— Теплый салат с рукколой и печенью и капучино, — важно заявила Хлоя. И, когда официант отошел, прошептала: — Почему стакан воды? Мы же договаривались взять кофе.
— Прости, меня что-то замутило. Наверное, от запахов в этой забегаловке.
— Место вроде красивое, но как-то тут душно, — заметила Хлоя, вертя в руке телефон. Массивный серебряный перстень замелькал перед глазами. Лиля глянула на свои руки. Крупный аквамарин бросался в глаза и оттягивал палец.
"И как раньше ходили в таких украшениях? — задалась она вопросом и мысленно добавила: — С такими кольцами охрана необходима".
Лиля почувствовала, как к горлу подступает ком.
"Выйти бы на свежий воздух. Да и Арман скоро приедет. А если узнает об их вылазке, им обеим несдобровать"
— Не дрейфь, сестрица, — улыбнулась Хлоя. — Лучше расскажи, почему парни и Виктор зовут тебя Золотой королевой.
— Старая история, — улыбнулась Лиля. — В первом классе на новогоднем утреннике все девочки были в коронах из магазина игрушек. Такие пластмассовые, обклеенные мишурой, на резиночке. А мне папа на заводе сделал из медной фольги. Это тонкий такой лист металла. Вырезал все зубцы, сзади заклепал. Получилась настоящая корона. Золотая. И я в детстве носила длинные косы. Получилось как из сказки.
— Наверное, как королева.
— Да, и Витька, глянув на меня, так и сказал: Золотая королева. Не знаю почему, но прицепилось на всю жизнь.
Хлоя весело захихикала.
Официант принес заказ и сразу же удалился.
— Не вздумай есть, — предостерегла Хлоя и осмотрелась по сторонам. Толстяк болтал с барменом и не обращал на посетительниц никакого внимания. — Давай, пока никто не видит, — велела она и ловким движением провернула камень на своем кольце. Небольшой комок тихо приземлился в тарелку. И Хлоя быстро закопала его в рукколу. — Теперь твоя очередь.
Лиля, как учили, приподняла аквамариновую крышку перстня, позволив мелким черным зернышкам упасть на листья салата.
— Класс, — одобрила Хлоя. — Перемешай.
Лиля послушно перевернула содержимое. Хлоя тут же забрала у нее тарелкуи подняла вверх палец, призывая официанта.
Джотто и Митяй напряглись, увидев условный знак.
— Что это? — полюбопытствовала Хлоя, ткнув вилкой в прилипшую к листу салата черную точку.
— Это зира, госпожа, — заверил официант.
— Зира? — вскрикнула Хлоя. — Я, по-вашему, не способна отличить зиру от мышиного помета?
— Но этого не может быть, — начал доказывать официант.
— Я позвоню в санитарный контроль, пусть они разбираются, — заявила Хлоя.
— Вы ошибаетесь, — промямлил толстяк.
— Меня зовут Хлоя де Анвиль, и я ресторанный критик. Поэтому я ошибаться не могу, а ошиблись вы. Очень ошиблись.
Представители санитарного контроля прибыли через пять минут, будто стояли за дверью. Приправа в салате блондинки действительно оказалась мышиным пометом, а в рукколе брюнетки обнаружился живой таракан с поломанными лапками. Мадам "Ресторанный критик" быстро достала из сумочки фотоаппарат и сделала несколько снимков.
А блондинка, взяв под руку одного из телохранителей, направилась к выходу. Брюнетка заспешила следом.
"Придется искать новую работу, — подумал официант, искренне не понимая, как всякая гадость могла попасть в тарелки двум изысканным дамам. — Такие к нам редко заходят". Все слишком походило на постановку, но описывать в подробностях инцидент не вовремя подоспевшему руководству толстяк не стал. Имелись свои счеты с хозяином.
- Предыдущая
- 85/95
- Следующая
