Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Верность и Ложь (ЛП) - Хейс Роберт - Страница 26
Из-за мачт "Фортуны" он едва видел палубу военного корабля – только кусочки битвы, куда пираты вышибли солдат и развязали сражение на их корабле. Кеббл заметил другого капитана, Дрейка Моррасса, в тылу битвы. Он подбегал к драке всякий раз, как противник отворачивался, и яростно махал левой рукой с мечом. Кеббл отметил его позицию, но решил, что с ним всё будет в порядке, поскольку его прикрывали три пирата поблизости. Кеббл не обращал внимания на звуки сражения и смертей, доносившиеся до его ушей, предпочитая оставаться отдельной боевой единицей над полем боя, не позволяя хаосу внизу воздействовать на него. Он заметил парнишку, у которого, наверное, ещё и усы не начали расти, сражавшегося с гораздо более крупным мужчиной. Кеббл заметил его слишком поздно – парнишка уже потерял правую руку, – но ещё можно было не дать ему потерять что-нибудь ещё.
Винтовка Кеббла полыхнула, и солдат упал на палубу, истекая кровью из груди и изо рта, поскольку пуля попала в лёгкое. Нагрудника обычно хватает, чтобы остановить меч, но потребуется нечто большее, чтобы отразить пули Кеббла. Парнишка поднялся на ноги и, несмотря на потерю руки, принялся пинать солдата в голову, пока от лица того почти ничего не осталось. Кеббл сместил свой бдительный взгляд в другую часть сражения.
Раздался отчётливый звук арбалета, и в "воронье гнездо" Кеббла вонзился арбалетный болт – наконечник пробил доски. Он не успел разобраться с владельцем оружия – два пирата капитана Стилуотера прыгнули на солдата и истыкали его, быть может, в первый, но уж точно в последний раз в его жизни. Взглянув вниз и увидев, насколько арбалетный болт был близок к тому, чтобы оборвать его жизнь, Кеббл вздохнул, и продолжил жить дальше.
У него уже кончался чёрный порох – по его подсчётам оставалось примерно на четыре выстрела, а потом он будет бесполезен для сражающихся внизу. Ему не повернуть прилив количеством убитых, но, тщательно выбирая цели, он мог каждый выстрел сделать ценнее отдельного убийства. Но прямо сейчас он чувствовал, что нужно доказать новому капитану свою полезность, и потому он выбирал цель вблизи от капитана Стилуотера.
***
Килин уклонился от атаки, попал одной саблей в щит солдата, а второй рубанул ему по животу. Это был дикий удар под воздействием скорее ярости, чем обычной расчётливости, который с металлическим звуком отбила кираса солдата. Килин ругнулся себе под нос и отпрыгнул, в то время как один из пиратов Дрейка зашёл солдату за спину и размозжил ему голову окровавленной палицей.
Килина разозлила арбитр, и не только своей магией – её присутствие бесило, а этот гнев делал его небрежным. Килин изменил своё мнение, и был уже готов поддержать Дрейка, следовать за ним и помочь ему объединить пиратов – но теперь уже засомневался. Надо было разобраться, каким именно влиянием обладает Инквизиция над Дрейком Моррассом, и каков их интерес на островах, и ясно было, что эту информацию от арбитра не получить.
Неважно, сколько прошло лет, призрак сестры Килина всё ещё преследовал его, и всякий раз, как он видел любого арбитра, она взывала к возмездию. Он уже не помнил лица или голоса Лиссы, но не мог забыть запах её горелой плоти, её гортанных криков. И как она извивалась в пламени.
Всего лишь год назад Килин едва не отомстил за неё. Он перевёз полуспятившего арбитра в обмен на информацию о местоположении арбитра Прина, но ублюдок солгал, и убийца сестры вновь ускользнул из рук.
Битва продолжалась. Они почти вытеснили солдат с "Фортуны", и теперь уже пираты, взбешенные событиями последних дней, уже не довольствовались причинённым ущербом – они хотели захватить корабль. Абордажные крючья, брошенные с военного корабля Сарта, теперь работали против солдат, давая пиратам возможность запрыгивать и взбираться на более крупный корабль, вступая в бой со своими мучителями.
На Килина набросился солдат, крича и размахивая одним только кинжалом. Килин уже собирался вспороть ему брюхо, когда что-то ударило бедолагу в голову сбоку, и он рухнул наземь, совершенно мёртвый. Даже не задумавшись, что случилось, Килин бросился к ближайшему релингу и перепрыгнул три фута расстояния от "Фортуны" до военного корабля.
Секунда ушла на то, чтобы перебраться через релинг, а, оказавшись на палубе, он обнаружил, что стоит на коленях в луже крови. Килин поднялся, быстро оценил обстановку и бросился на ближайшего солдата, врезался ему в плечо и свалил на палубу. Не теряя времени, прикончил его быстрым ударом клинка по незащищённой шее и повернулся к следующему.
Прошло много времени с тех пор, как Килин был в Сарте, но знатного человека он мог опознать с первого взгляда. Этот мужчина был одет не как другие солдаты – он носил безупречный мундир, выдававший в нём военного моряка, адмирала, если количество планок на лацкане что-то значило. По бокам от него были солдаты, вооружённые мечами и щитами, которые выглядели так, будто знают, как сражаться, и очень хотят доказать это.
Килин шагнул перед ними, пытаясь заставить их напасть на него. Они продемонстрировали выучку и остались на месте, подняв щиты и бдительно глядя на него. Быстрый взгляд сказал Килину, что он один, и помощи можно не ждать ни от своей команды, ни от людей Дрейка. Трудно было поверить, что всего день назад его избили до крови и едва не убили в таверне, а сейчас он собирается попытать счастья против трёх вооружённых противников.
– Последний шанс, ребятки, – сказал Килин, по-прежнему расхаживая перед тремя мужчинами. – Сами видите, как бой обернулся. Корабль уже почти наш. И теперь этот ублюдок нужен мне живым – или, хотя бы, в какой-то мере. Если вы двое отдадите его мне на милость и положите свои острые предметы, то я прослежу, чтобы вы оказались среди тех, кого мы отправим в Сарт живыми.
Адмирал, и сам человек немаленький, мрачно зыркнул из-под огромных кустистых бровей, вытащил саблю и рассмеялся.
– Трусы и ренегаты, – сказал он весьма адмиральским голосом. – Мы умрём до последнего человека, но не сдадим вам корабль.
– Вы нет, а вот они умрут, – прорычал Килин и бросился на троих мужчин.
Какая-то часть Килина – довольно большая часть – понимала, насколько глупо нападать на троих мужиков, особенно когда у двоих из них есть щиты. Но он был зол, а правильные решения в гневе ему не давались.
Он остановился перед первым солдатом, отскочил влево и обеими саблями рубанул по щиту. Солдат, крякнув, выдержал удар, и сам ткнул из-под прикрытия. Килин уже увернулся и набросился на второго солдата, и снова обеими саблями ударил в щит. Этот солдат оказался чуть смекалистей – он отпрянул назад, пока Килин был выведен из равновесия, и капитан от этого споткнулся. И вместо усиления атаки оба солдата встали перед адмиралом, держа оборону.
Восстановив равновесие, Килин понял, что у него есть шанс сменить своё глупое решение. К несчастью, кровь по-прежнему бурлила, и к тому же сейчас он чувствовал себя ещё и униженным – а это не приводит к рациональным поступкам. И он снова бросился на троих мужчин.
На этот раз один из солдат тоже бросился в атаку, Килин столкнулся с его щитом и грохнулся на палубу. Откатился, как раз когда что-то острое вонзилось в дерево там, где он приземлился, и вскочил на ноги с обеими саблями наготове. Один солдат упал и теперь быстро поднимался, а второй вытаскивал меч из доски палубы. Адмирал шагал вперёд, чтобы вступить в бой.
Килин прыгнул вперёд и напал на солдата, вытаскивавшего меч – тот отразил удар яростным взмахом щита, отбив один из клинков Килина, но второй скользнул по щиту и оставил неглубокий порез на бедре солдата. Что-то попало солдату в руку за щитом, и он взревел от боли. Килин не терял времени, сильно взмахнул одной саблей и отсёк солдату руку по локоть.
Тот упал на палубу, катаясь и крича, а Килину пришлось отражать сильные удары адмирала, пока второй солдат защищался щитом. Но теперь шансы улучшились – два к одному было похоже на то, что они на стороне Килина.
- Предыдущая
- 26/86
- Следующая