Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Нелюбимый (СИ) - Кармазина Александра - Страница 90
Направляясь следом за наемником, Рей в который раз подумал о том, что невозможно даже приблизительно предугадать, что сделает или скажет этот человек. Киллер так легко выкручивался из самых сложных ситуаций, что становилось страшно. Закрадывались нехорошие мысли относительно его везения. Слишком уж умен был Майкл Ройс для простого наемного убийцы.
Оказавшись в знакомой комнате, Реймонд медленно перевел дыхание. Как же здесь все напоминало о ней… Вот посреди этого ковра она когда-то впервые оскорбила его, обвинив в том, что он решил купить себе живую игрушку. На этом диване сидела, обедала за столом у окна, выбирала украшающие его портьеры. Она словно вышла полчаса назад и вот-вот должна была вернуться. Казалось, в воздухе даже висел едва ощутимый тонкий аромат ее духов. Невыносимая тоска сжала сердце приемного сына Кларка. Он даже не предполагал насколько сильно скучал по той, которая никогда не хотела быть с ним, никогда не любила его и вряд ли уже полюбит. После всего, что ей пришлось пережить, Марисса люто возненавидела его. Он отнял у нее все, что делало девушку нормальным человеком. Безжалостно искорежил ее жизнь, не оставив ни единого шанса на спасение. Нужно было тогда настоять на своем и не жениться… Теперь бы все было иначе. Она могла быть счастлива.
— Там наша мать, — указал Майкл в сторону камина, где стояли две женщины. Одна из них была совершенно не знакома Реймонду, зато вторая… Несомненно, это была Джин. Ее, как и Мариссу, он бы не спутал ни с кем.
Когда они подошли ближе, Джин повернулась к Майклу. Она выглядела счастливой, почти беззаботной. Тем не менее, зажившая ранка в углу рта, оставившая после себя лишь белое пятно, говорила об обратном. Рей помнил, что раньше ее лицо было безупречно.
— Вижу, ты дождался своего главного гостя? — хихикнула брюнетка, бросив на «Максвелла» мимолетный взгляд.
— Дождался, — кивнул Ройс. — Мистер Максвелл, это моя мать, — слегка приобнял за плечи статную брюнетку с ослепительно-синими глазами. Одетая в длинное, подчеркивающее изгибы соблазнительной фигуры платье, миссис Ройс могла сойти за старшую сестру наемника, но никак ни за мать.
— Вы прекрасны, — улыбнулся Реймонд, поднося к губам нежную руку. — Лоренс Максвелл.
— Бетси Ройс, — представилась в свою очередь обладательница таких знакомых глаз и копны темных волос, уложенных в замысловатую прическу. Взгляд матери Ройса был пытливым, почти прожигающим насквозь. Она словно сканировала его, норовя рассмотреть содержимое самых дальних уголков души.
От столь пристального внимания Реймонду даже стало не уютно. Внутри все замерло и похолодело, но ни один мускул не дрогнул на его красивом лице.
— Это Джин, — представил Майкл ту, которая и не нуждалась в этом. — Она устроила этот прием, — добавил он с какой-то мрачной удовлетворенностью, вызвав у Рея приступ тошноты и слабости.
Задержав тонкие пальцы в своих чуть дольше положенного, «Максвелл» смерил молодую женщину оценивающим взглядом. Все так же бессовестно красива. Вот только что делает здесь, в обществе киллера и его матери?
— Очень приятно, — любезно проговорил «Лоренс», не забыв запечатлеть поцелуй и на руке Джин.
— А мне-то как приятно, — сверкнула она глазами, что приобрели сталистый блеск.
— Мистер Максвелл, — тронул его за плечо Ройс. — А вот и наше сокровище. Иди сюда, дорогая, — позвал кого-то, кто находился за спиной Реймонда.
Как требовала того ситуация, «Максвелл» не хотя оторвал взгляд от Джин, чтобы обратить свое внимание на ту, кто носил статус сокровища. Развернувшись на сто восемьдесят градусов, новоиспеченный австриец едва не поверил своим глазам. От лестницы, что вела на второй этаж, пронизывая толпу гостей темно-сиреневой огненной молнией, к ним направлялась Марисса. Точнее, молния эта поразила только одного Реймонда, но ему казалось, что жаркий вихрь обнял каждого присутствующего, поскольку все исчезли. Осталась только она.
Призвав всю свою выдержку, бывший Кларк, лишь сделав над собой нечеловеческое усилие, предотвратил появление выражения недалекого дурачка на своем лице. Внешне он остался спокойным, почти незаинтересованным, но чувствовал себя так, словно его ударили чем-то тяжелым по голове. Вязкий серовато-красный туман застил взор, а галстук превратился в самую настоящую петлю, заставив вздуться вены на шее. До боли в суставах сжав набалдашник трости, Реймонд почувствовал, как растекается боль по напряженным до предела мышцам спины. С огромным трудом выдерживая ровное дыхание, он наблюдал, как она подходила все ближе и ближе. Мысленный призыв успокоиться ничего не дал, поэтому Рей попытался хоть как-то справиться с собой.
— Ваша сестра? — повернулся он к Ройсу.
— Да, — кивнул Майкл. — Заранее прошу вашего прощения, она может вести себя странно.
— Да-да… — кивнул Реймонд, с ужасом осознавая, что Марисса и девушка, которую Кларк посадил на иглу — один человек.
А та, кого он так жаждал увидеть в того самого момента, как вышел из комы, уже стояла буквально в шаге. Стоило протянуть руку, и он мог коснуться тусклых медово-золотистых волос. Лишь протянуть руку…
Скользнув по нему безразличным взглядом, Марисса посмотрела на Майкла. Она была такой худой и бледной, что Рею стало не по себе. Запавшие огромные глаза, под которыми залегли почти черные тени, губы не утратили синевато-матового оттенка — даже губная помада не скрыла его, скулы стали выше и резче. Блеклая и равнодушная, словно сломанная кукла, она казалась плохой пародией на ту Мариссу, которую помнил Реймонд.
— Милая, это Лоренс Максвелл, — сказал Ройс. — Я тебе говорил о нем, помнишь?
— Конечно, — кивнула она. — Это вы имеете зуб на Тайлера Кларка, верно? — в своей обычной манере — прямо и без обиняков — обратилась девушка к «австрийцу».
— А вас не обвинишь в лицемерии, — фыркнул «Лоренс», узнавая свою женушку.
— Не вижу смысла ходить вокруг да около, — ответила Марисса.
— Понимаю. Может, скажете, как вас зовут? — улыбнулся Реймонд.
— А это что-то изменит? — ответила она вопросом на вопрос. — Разве что, ваше мнение обо мне. Наркоманы редко бывают вежливы.
— Наркоманы? — переспросил «Максвелл».
— Если вы так хорошо информированы о наших делах и проблемах, то знаете, что ваш институт в Германии интересуется именно мной.
— Это так, но я не об этом вовсе, — возразил «Лоренс». — Вы же не наркоманка.
— Знаете, — подошла она к нему вплотную, заставив зайтись в бешеном ритме сердце. — Наркоманы — это социально опасные люди, которые зависимы от всякой дряни. Следовательно…
— Марисса… — взял ее за локоть Ройс.
— Оставь меня, Майкл! — рыкнула на брата девушка. — Мистер Максвелл ведь должен знать, с чем имеет дело. Ты ведь не рассказал ему всего, так?
— Наркомания — это не клеймо позора, а болезнь, — тихо сказал Реймонд, не отводя взгляда от воспаленных лихорадочно горевших глаз жены.
Губы девушки дрогнули, их уголки поползли вниз. Однако, Марисса быстро совладала с собой, не позволив пролиться своему горю. Дернув головой, чтобы отбросить выбившуюся из прически прядку, она судорожно перевела дыхание. Марисса сделала шаг назад. До этого она намеренно подошла максимально близко, чтобы понять, не показалось ли ей. И чувство, что возникло несколько минут назад, когда она только увидела этого человека, вернулось. Пустота, что тянула ее к земле последние несколько месяцев, исчезла. Марисса ощутила, что ей стало легче. Борясь с желанием дотронуться до Лоренса Максвелла, она сжала дрожащие пальцы в кулачок, вцепившись при этом в струящуюся юбку фиолетового платья.
— Все же, предлагаю познакомиться официально, — протянул он руку, словно зная, что ее мучает в эти моменты. — На нас смотрят люди.
— Это не люди, — прошептала она, вкладывая холодную влажную ладонь в его сильные пальцы. — Это журналисты, — девушка шумно выдохнула, чувствуя легкое пожатие.
— Тогда нам не нужен скандал, так ведь? — мягко напомнил тот, кто должен был быть Лоренсом Максвеллом.
- Предыдущая
- 90/136
- Следующая