Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Путь отречения. Том 1. Последняя битва (СИ) - Шевцова Анастасия - Страница 44
— Не совсем, — честно признался Кристиан, повернув к нему голову. — Некоторые места мне не совсем понятны.
Улыбнувшись в бороду, брат сложил лист и, подавшись вперед, вернул его Кристиану.
— Лирамель только не показывай, — попросил он. — Не сейчас.
— Почему?
— Потому что ее брак с Якиром пока важнее, чем проблемы, с которыми мы не столкнемся в ближайший год. Ты ведь знаешь, что она должна пройти обряд Посвящения, — Карл скривил губы и, прищурившись, посмотрел на вальсирующий огонь. — Я понимаю, что Ветерок на это не пойдет, а Орден не будет терпеть вечно. Пока еще я сдерживаю Тарэма, но потом… — он запнулся, а затем быстро глянул на Кристиана и, понизив голос, сказал: — Якир устраивает глав всех Десяти родов, он верный подданный и прошел обряд еще в отрочестве. Конечно, Тарэм будет недоволен его чистокровностью, но Ордену придется пойти на компромисс. Это даст всем время, а время сейчас главное.
— Ты снова говоришь загадками, — недовольно заметил Кристиан, с трудом противясь навалившейся вдруг усталости.
— О, да, — кивнул Карл и тяжело встал. — Ладно, отдыхай. Ты проделал большую работу и многое повидал. Этот опыт тебе еще не раз пригодится. А насчет сестры — придет время, я сам ей покажу. Ну или она вынудит это сделать тебя. Пусть еще поживет спокойно — быть может, у Якира все же получится исполнить свою роль и отвлечь на себя внимание.
— Лорд Варута разделяет твои планы?
Скрестив руки, Карл подошел к камину.
— Он достаточно благоразумен, чтобы не озвучивать свое отношение к решениям Ведущей. Кроме того, тебе известно, что за ним стоит Параман. Герцогу необходимо исключить себя и сестру из династических планов Рода. — Усмехнувшись, брат задержал взгляд на огне и почти неслышно добавил: — Я его не осуждаю.
— Значит, не разделяет, — подытожил Кристиан, проведя ладонью по истертому бархату подлокотника. — Что ж, в конце концов, бремя, которое ему выпадет, не самое тяжелое. Думаю, ты бы многое отдал, чтобы поменяться с Лирамель местами, не так ли?
Удивленно взглянув на него, Карл приподнял брови и, не удержавшись, рассмеялся.
— Тебе действительно нужно отдохнуть, брат, — успокоившись, сказал он и, шагнув, задул стоявшие на каминной полке свечи. — Договорим завтра. Я хочу узнать подробности твоих визитов к Ауроку и в Сапфор: юг волнует меня куда больше севера.
— Вполне нормальные люди, — ворчливо ответил Кристиан, нехотя убирая от огня ноги и поднимаясь, чтобы проводить близнеца.
— Вот завтра и расскажешь, — примирительно ответил тот, неспешно направляясь к дверям. — Если смогу, приду к полудню — высыпайся. Я предупрежу стражу, чтобы никого к тебе не допускали.
— Премного благодарен.
Подождав, пока дверь за братом закроется, Кристиан вернулся к камину и сел в кресло. Несмотря на усталость, ему хотелось дождаться ужина, который с минуты на минуту должны были принести с кухонь. В дороге удалось только позавтракать, да и то на ходу, а вечером было не до трапезы: пока Карл отсутствовал, тетушка Фалинор учинила настоящий допрос о делах в Пате. По ее словам, Каэлы уже второе десятилетие пытались взять город под свой контроль, и Ведущую линию их настойчивость весьма тревожила.
Вспомнив вежливо-холодное приветствие племянника герцогини Тэоры, Кристиан наморщил лоб. Лорд Фирсар был молод, едва ли старше Якира, и с первого взгляда вызвал какое-то странное отвращение. В его поведении с теткой чувствовалась фальшь: создавалось впечатление, будто бы он и вправду обрадовался, если бы герцогини не стало. Впрочем, то, как Тэора с ним обращалась, тоже выходило за грань разумного: Фирсар, единственный близкий ей по крови родственник, находился во дворце на правах пленника, и покидать покои ему дозволялось только с разрешения тетки. Самым странным было то, что и Валлоры, и род Каэла, к которому Фирсар наполовину принадлежал, закрывали на это глаза.
— Да, я знаю, — нехотя ответила Фалинор, когда Кристиан поделился с ней своими наблюдениями. — Но лучше не вмешиваться. Тэора знает Каэлов и понимает, что те не упустят шанс продавить кандидатуру Фирсара на Совете Рода. Тарэм побеседует с кем надо, возможно, ему даже удастся уговорить и меня. — Отведя взгляд, она вздохнула. — У каждого из нас свои тени за спиной, поэтому иногда лучше просто не замечать того, что тебя не касается.
Спорить с ней Кристиан не стал, понимая, что она наверняка знала куда больше, чем могла сказать. Будучи женой Советника Эликара, тетя во многом была не свободна.
«Этот мир насквозь пропитан амбициями и ложью», — неотрывно глядя на спокойное пламя камина, Кристиан вдохнул сухой горячий воздух. Где-то далеко, за дверью, прозвучали быстрые шаги…
— Пустите! — не дожидаясь стука, крикнул он и уже привычным жестом расстегнул ворот камзола. Брат снова оказался прав: не прошло и двух лет, а он уже привык и к власти, и к тому, что она давала и отнимала. Несмотря на все свои недостатки, Королевство действительно стало его домом.
[1] ПАЛЕОГРАФИЯ — специальная историко-филологическая дисциплина, изучающая историю письма, закономерности развития его графических форм, а также памятники древней письменности в целях их прочтения, определения автора, времени и места создания. В палеографии разработаны специфические методы исследования (техника анализа графических данных, методика датировки рукописей по совокупности палеографических примет).
Глава 2
6 апреля 3133 года по исчислению Малого Мира. Окрестности Белого Замка; 12 апреля 3133 года. Белый Замок
Спеша след в след за Якиром, Лирамель любовалась на солнечные блики, играющие в талой воде. Весна стремительно вступала в свои права, и снег в лесу таял так быстро, что вода не успевала уходить в землю.
Лорд Варута до последнего не терял надежды уйти от погони, которая шла за ними по пятам вот уже вторые сутки, а Лирамель все это только забавляло: после многих месяцев, проведенных в замке и его окрестностях, она была рада глотку свободы.
— Обойдемся сегодня без ужина, — не оборачиваясь, бросил через плечо Якир. — Если сумеем оторваться, перейдем реку и повернем на запад. Там разделимся — до замка всего пара часов пути, пойдешь одна. Вэка я оставлю тебе, а сам уведу их к тракту.
— Как скажешь, — отозвалась Лирамель, прибавляя шагу. Следы мелькали у нее перед глазами алмазными всплесками. — У меня ноги промокли. Если заболею, Карл тебя убьет.
Якир усмехнулся.
— Если Параман нас найдет, они оба меня убьют, поэтому лучше одна быстрая смерть, чем две мучительные.
— Какие вы жестокие! — Ухватившись за белый ствол молодой березы, Лирамель перескочила через лужу. — К чему мне все это?
— Умение выживать никому еще не вредило, — насмешливо заметил Якир.
— Ох… — тяжело вздохнула Лирамель и, стараясь не дотрагиваться руками до преградившего путь полусгнившего ствола осины, перепрыгнула через него.
— Не попала, — пожурил ее лорд. — Теперь видно — шли двое.
— Да ладно тебе, он и так знает, что нас двое, — она широко улыбнулась и, расстегнув брошь, скинула меховой плащ. — Жарко становится, еще немного — и яблони зацветут. Хочу домой!
Протянув руку, Якир забрал у нее плащ и ободряюще кивнул:
— Как закончим, сразу вернемся.
Черный как ночь, Вэк бесшумно скользил между деревьями. Не ниже четырех локтей в холке, молодой кот больше напоминал тень, чем живое существо: он умел прятаться, когда это было нужно, и убивать, когда приказывали. Вэк служил Роду вот уже третью весну и хорошо себя зарекомендовал.
Где-то в стороне, за частоколом молодых берез, вспорхнули над кронами потревоженные птицы. «Кр-ро, кр-ро, кр-ро» — тут же раздалось над лесом. Возмущенный крик ворона заставил Вэка насторожиться и принюхаться. Тот, от кого они бежали, был уже совсем близко.
— Ла мэ, Вэк, ла мэ! Та вэра тувор, эн сатим лет корвет! [1] — позвала Лирамель кота, рывком обнажая меч. Она поняла все раньше, чем Якир поднял руку, призывая ее к тишине.
- Предыдущая
- 44/154
- Следующая
