Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Давайте поиграем в Arcanum. Книга 2: Пропавший клан (СИ) - Вишняков Тимур - Страница 59
Миссис Миск замолчала. Криона тоже не спешила с новыми вопросами, должно быть обдумывая услышанное. Мне же показалось, что обе женщины упустили одну важную деталь. Воспользовавшись паузой, я сформулировал свой вопрос:
— Говорите, ваш муж считал, что его отца "забрали". Что случилось с отцом Виктора?
— Филлип Миск, его отец, был страстным коллекционером книг, одно время у него была самая большая коллекция во всём Каладоне…
Криона нагнулась ко мне и шепнула на ухо:
— У моего отца самая большая, хоть он и продал особо ценные книги Виктору, чтобы оплатить мне лечение.
— …заснул, когда курил сигару, — продолжила вдова, не замечая нашего шушуканья, — что-то загорелось, и он погиб в пожаре. Большая часть коллекции была потеряна в огне.
— Но не "Ужас"? — предположила Криона.
— Нет, но Виктор не мог отыскать её много лет. Она была спрятана в старом сундуке на чердаке нашего летнего домика. Кажется, паранойя Виктора — наследственная черта.
Меня немного смущало, что миссис Миск не видит очевидной схожести между обоими случаями, и тогда я осмелился спросить прямо:
— А вам не кажется странным, что оба умерли при столь мистических обстоятельствах?
— Я не разделяю этого взгляда, сэр, — по её щеке скатилась слезинка. — Я не суеверна. Я очень скучаю по моему Виктору, но не стала бы ставить на подобную чепуху. Виктор и его отец стали жертвами обстоятельств. Я не хочу больше об этом ничего слышать.
Возможно мне почудилось, но Криона выглядела слегка шокированной. Видя, что она не спешит продолжать беседу, я задал ещё один малозначительный вопрос, просто чтобы избавиться от неловкой тишины:
— А как вообще стало известно, что Виктор всё ещё владеет этой книгой?
— Я не знаю! — выпалила вдова, кончик её тонкого носа дёрнулся от гнева. — Мы держали это в секрете так долго. Только Виктор и я знали, ну ещё кое-кто из наших слуг. Но никто из них никогда бы ничего не разгласил, они всегда были для нас как семья, и я к ним очень хорошо относилась.
— Возможно, Кендрик Уэльс заплатил одному из них солидную сумму за информацию? — предположил я.
— Да, да, я знаю. Мы опросили их, но все они отрицают свою причастность. Я им верю, и потом, у меня нет доказательств обратного. Я была бы благодарна, если бы кто-нибудь взялся в этом разобраться.
— Криона? — повернулся я к впавшей в прострацию напарнице.
— Ага, — кивнула она, — мы будем рады помочь.
— Любая помощь будет кстати. Дом в вашем распоряжении, можете пообщаться со слугами.
Криона сделала попытку встать, но я остановил её, придержав за локоть.
— Есть ещё кое-что, миссис Миск, — начал я, — что стало с самой книгой, она всё ещё у вас?
— Нет. Виктор всё время носил её с собой. Однажды он явился домой и сказал, что спрятал её "где только он и его старик-отец могут знать". Это выглядело весьма странно, хотя к тому времени в его поведении мало что выглядело иначе.
Говорить стало больше не о чем, мы поднялись, собираясь уходить. Вставая, я почувствовал, как подомной что-то хрустнуло. Нащупав рукой оставленный кем-то на диване предмет, я обнаружил, что это паспорт, выданный на имя "Уэсли Кэррингтон". Это имя принадлежало дворецкому, в следующей строчке значился адрес хозяина. Повинуясь извечной привычке всё записывать, я на всякий случай внёс и этот адрес в свой блокнот.
За порогом особняка нас встретила расслабляющая прохлада наступившего вечера. Мы не торопясь прогуливались по городским улицам. Магнус и Перриман продолжали начавшуюся ещё при их знакомстве пикировку, а мы с Крионой шли молча, погруженные в свои мысли.
Я раз за разом я обращался к воспоминаниям о прошлом, пытаясь понять, где именно допустил ошибку, пытаясь отыскать тот шаг, что стал первым на пути, ведущем к готовой поглотить меня бездне. Словно в страшном сне, я хотел вернуться туда, где потерял что-то важное, но никак не мог сойти с места. Слова старейшины Йохима о том, что свободный человек не должен оглядываться назад, утратили свою силу, превратившись в полную бессмыслицу, когда я вновь набрал в грудь воздух Каладона.
До гостиницы оставалось совсем недалеко, Криона остановилась и спросила меня:
— Как думаешь, что нам следует делать теперь?
Этот вопрос подействовал точно вылитая за шиворот кружка ледяной воды, оторвав от идущих по одному и тому же кругу мыслей. Я не сразу сообразил, чего она от меня хочет, а потому выдал первое, что пришло в голову:
— Хорошо бы посетить кладбище, мадам.
— А это мысль, — воодушевилась Криона, — быть может, у могилы Виктора мы что-нибудь придумаем? Решено, идём, отдадим старому другу отца дань уважения.
Через полчаса мы вчетвером стояли у кладбищенской ограды.
— Простите, мадам, — нарушил я тишину, обращаясь к Кроне, — мне нужно отлучиться на минутку.
Мне было точно известно, куда идти, потому что лишь одна могила на всём этом кладбище, на всём свете, имела значение. Огромное значение, тяжким грузом повисшее на моей совести.
Погрузившись в воспоминания, я утратил связь с реальностью. Перед мысленным взором проносились дни, когда я впервые забрёл в Нарыв. Именно там я пристрастился к азартным играм. Сначала это были небольшие ставки, мне хватало тех денег, что давал отец. Но долги накапливались, и тогда я впервые пошёл на настоящее "дело". Мне казалось, сорвав куш, я вернусь к нормальной жизни. Но я ошибался. Оказалось, что жизнь прилежного ученика не по мне. Я раз за разом возвращался в Нарыв, желая испытать ту остроту ощущений, которую мог дать только он. Какое-то время мне удавалось поддерживать положительный баланс, как-то я даже отважился посетить заведение Мадам Лил.
А потом выяснилось, что отец давно осведомлён о моей двойной жизни. Однажды, когда я в очередной раз вернулся домой поздно вечером, он высыпал на стол пригоршню золотых монет. Он выручил эти деньги, продав дом. Следующий вечер мы всей семьёй встретили на корабле, идущем в Каладон. "Начнём там новую жизнь", — сказал отец. Вот только ничего из этого не вышло, моя новая жизнь оказалась ещё более беспутной, чем была прошлая.
— Вёрджил? — раздалось у меня над самым ухом.
— О, прошу прощения, мадам. Я… мне кое-что здесь было нужно. Я уже готов идти.
— Вёрджил, что ты здесь делаешь? Чья это могила? — спросила Криона.
— Да так… — ответил я, глядя под ноги. — Это кое-кто, кого я знал. Много лет назад… Просто подумал, что мне стоит подойти, отдать дань уважения.
— Лоуренс Браммонд? — прочитала она надпись на надгробье. — Он был твоим другом?
— Лоуренс был моим… да, другом. Мы вместе выросли. В Таранте, на самом деле. Наши, эм… семьи переехали в Каладон, когда мы подросли. Он погиб в… в результате несчастного случая. Ужасное происшествие, — закончил я, уводя её от могилы.
— Что случилось?
Мне было сложно подбирать слова, я чувствовал себя не вправе перекладывать на неё личные проблемы.
— Не хочу говорить об этом. Пожалуйста… просто вернёмся к нашим делам.
— Тогда идём, — сказала Криона. — Уже темнеет, а здесь полно могил, нам придётся осматривать их все, пока не отыщем нужную.
— Есть идея получше, — предложил я. — Вон тот дворф, что устроил пикник у подсобки, выглядит так, будто всё тут знает.
Просить дважды не пришлось, в следующую минуту дворф уже докладывал Крионе кто он такой и чем может быть ей полезен:
— Я Бингхэм Глинеслак, могильщик на этом кладбище. Точнее буду им с утра, а сейчас я отдыхаю.
— Бингхэм Глинеслак? — переспросил я. — Не походит на имя дворфа.
— Твоя правда, человек. Я вырос в Каладоне, и, хотя у меня и есть настоящее имя дворфа, моей семье нет дела до древних традиций. Так что наше семейное имя изменилось несколько поколений назад. Теперь мы городские дворфы и гордимся этим! Это новый мир, и большинство дворфов в нём всем довольны. Конечно, есть такие как мой сосед… как же его? Малколм Глинеслак, кажется. Всё время фантазирует о своём древнем клане и прочем. Эй! Минутку, а вот и он!
- Предыдущая
- 59/75
- Следующая
