Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Флэшбэк (ЛП) - Мессенджер Шеннон - Страница 76


76
Изменить размер шрифта:

Софи всегда требовалось время, чтобы привыкнуть к виду огромного зверя с мордой рептилии, львиными лапами и острыми крыльями. И горгодон уставился на нее своими узкими желтыми глазами… но только на секунду. Затем он повернулся к полудюжине гномов, окружавших ограду, рыча на каждого из них, прежде чем остановиться на Грэйди, который стоял рядом с корзиной с плодами похожими на фиолетовые дыни.

Осколки подобного фиолетового плода усеивали землю как внутри, так и снаружи ограды, а серая туника Грэйди была забрызгана фиолетовой мякотью. Но это не помешало ему схватить еще одну дыню и закричать:

— Сейчас.

Все шесть гномов полезли в карманы и стали бросать в клетку крошечные черные шарики, осыпая серебряные перья горгодона.

РЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯВК!

Как только зверь открыл пасть, Грэйди швырнул пурпурный плод, который пролетел между длинными клыками горгодона и приземлился на его слизистый язык. Зверь наклонил голову, чтобы снова зарычать, заставляя фрукт перекатиться в горло, и проглотил.

— Девятый! — прокричал Грэйди, потрясая кулаком. — Остался еще один!

Гномы швырнули еще одну порцию черных шариков, которые, вероятно, были семенами, чтобы заново вырастить примятую траву.

РЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯВК!

Грэйди метнул еще одну пурпурную дыню, но горгодон оказался проворнее, метнул хвост и облил Грэйди и нескольких гномов фиолетовым соком.

— Нужна помощь? — крикнула Софи, когда Грэйди вытер лицо мокрым рукавом и потянулся за очередным фруктом.

Голова Грэйди дернулась на звук ее голоса, и прежде чем она успела моргнуть, он перебросил пурпурную дыню через плечо и подбежал к ней, заключив в объятия, которые каким-то образом оказались нежными и сокрушительными… и очень, очень липкими.

— Извини, — сказал он, вытирая фиолетовое пятно с ее руки. — Я весь в тангурде.

Так и было. От него пахло потом, грязью и чем-то очень острым. Но Софи было все равно, она обняла его здоровой рукой и наклонилась.

— Я скучала по тебе, — прошептала она ему в плечо.

— И я по тебе, малышка. — Он наклонился, чтобы поцеловать ее в щеку, и она почувствовала, как его слезы смешиваются с ее, прежде чем они оба вернулись к изучению друг друга.

Его взгляд скользнул по ее повязке, прежде чем остановиться на основании шеи, и ей потребовалась секунда, чтобы понять, почему он хмурился.

— У меня все еще есть герб Руенов, который ты мне подарил, — пообещала она, похлопав по карману плаща, в котором лежал Краки и его друзья. — Но Тинкер сделала это, чтобы блокировать любые трекеры.

Она объяснила то немногое, что знала о том, как работает аннулятор, а также о браслете на ее левой руке и серебряных приборах, покрывающих ногти.

— Похоже, все это отличные идеи, — сказал Грэйди, поднимая руку, чтобы рассмотреть новый браслет. — Но что там насчет начала тренировок?

— Только с одобрения Элвина, — заверил его мистер Форкл.

— И моего, — добавил скрипучий голос, и Софи повернулась на звук, гадая, как долго Сандор стоял в тени ограды горгодона, а она и не заметила.

Его нос вернулся к своей обычной плоской форме, и все его порезы и синяки, казалось, зажили. Он также кое-что добавил к своим доспехам: два широких черных пояса, украшенных метательными звездами, пересекали его обнаженную грудь, а на каждой из могучих рук висело по кривому кинжалу, и все это делало его совершенно непригодным для объятий, но это не помешало Софи сократить расстояние между ними и обхватить здоровой рукой его за талию.

— Спасибо, что остался со мной, — прошептала она, наклоняясь к нему и вдыхая мускусный запах гоблина, который раньше вызывал у нее отвращение, но теперь казался лучшим в мире.

— Спасибо, что доверяешь мне, — пробормотал Сандор, крепче прижимая ее к себе. — Я этого не заслуживаю…

— Заслуживаешь, это я не заслуживаю, чтобы ты рисковал собой, защищая меня.

— Это для меня честь, — поправил Сандор.

— И для меня, — произнес другой голос, когда две детские ручки обхватили Софи сзади за талию.

Она повернулась в его объятиях, вдыхая аромат цветов, древесного сока и свежевспаханной земли, затем провела рукой по заплетенным волосам Флори.

— Для меня большая честь иметь возможность защитить тебя, — сказала Флори. — Калла была бы так счастлива.

Софи отступила назад, встретившись взглядом с большими серыми глазами крошечного гнома. Зелено-зубая улыбка Флори выглядела душераздирающе серьезно… и ее новый наряд заставил сердце Софи сжаться еще сильнее. Обычное соломенное платье Флори сменили жесткие штаны, сшитые из кусков коры, и туника, сшитая из сухой шелухи, это все, вероятно, должно было служить доспехами. В основном они выглядели колючими и неудобными и, будто не обеспечивали достаточной защиты.

— Я уверена, Калла хотела бы, чтобы ты была в безопасности, — прошептала Софи.

Флори покачала головой.

— Она хотела бы, чтобы я защищала Мунларка.

Софи открыла рот, чтобы возразить, но… это было похоже на Каллу.

— Просто пообещай мне, что будешь осторожна, — умоляла она, прижимая Флори к себе.

Кто-то громко откашлялся, и грубый голос произнес:

— Никто не говорил мне, что это задание потребует объятий.

— Нет, — бросила Флори через плечо. — И даже если бы это было так, никто бы тебя не обнимал.

— Хорошо, — ответил голос. — Воины не обнимаются. И не плачут. Я начинаю понимать, почему девочке нужна была охрана.

Сандор зарычал.

— Софи, познакомься с Бо, — сказала Флори, когда Софи вытянула шею, пытаясь проследить за голосом до источника, но безуспешно. — Если интересно, да, он действительно так очарователен, каким кажется.

— Воины не должны быть очаровательными! — прорычал Бо. — Мы должны быть страшными. И безжалостными. И хитрыми. И беспощадными.

— И послушными, — предупредил Сандор.

— И это тоже, — сказал Бо, выходя на солнечный свет, и Софи, наконец, увидела его неуклюжую фигуру. Его пятнистая кожа так хорошо сливалась с тенями на ближайшем скалистом выступе, что он был почти невидим, пока не подошел к ней.

Он не был таким огромным, как Король Димитар, но имел такую же обезьянью форму, с непропорционально длинными руками, бочкообразной грудью и приземистыми мускулистыми ногами. На нем также был такой же металлический подгузник, но он сочетался с коваными стальными щитками и шипастой стальной пластиной, которая изгибалась от основания шеи чуть выше ребер. На стальном поясе, стягивающем его талию, висел зазубренный меч с тремя лезвиями разной длины, которые, как надеялась Софи, ему никогда не придется использовать.

Его лицо было более бугристым, чем у Ро… больше похожим на лица других мужчин-огров, которых Софи видела. Но в его чертах было что-то более утонченное. Более сильная линия подбородка, более глубокие серые глаза. И в сочетании с татуировками на лбу, бледно-зелеными камнями, торчащими из ушей, и темно-зеленым гвоздиком, торчащим из середины нижней губы, у Софи сложилось впечатление, что Бо, возможно, и есть тот, кого другие огры считают красивым.

Даже его острые зубы блестели, когда он улыбнулся ей и ударил себя кулаком в грудь.

Этот жест должен был означать что-то вроде приветствия, но Софи была слишком занята, пытаясь представить его среди огров, которых она видела в тот день в Равагоге. Она была так сосредоточена на том, чтобы проникнуть в сознание короля Димитара, что не смотрела на солдат вокруг него… по крайней мере, на их лица.

— Ты не помнишь меня, не так ли? — спросил Бо, догадываясь, о чем она думает. — Хотел бы я сказать то же самое. Нелегко объединяться с врагом.

У Софи пересохло во рту.

— Мы только…

— Избавь меня от объяснений, — перебил он. — Я — Меркадир. Я следую приказам моего короля. И мой король приказал защищать тебя. Так что я не имел в виду никакой угрозы, — его глаза метнулись к Сандору, который вытащил меч, — я только подумал, что мы должны признать вызов в нашей ситуации. — Он снова посмотрел на Софи. — Нам не обязательно быть друзьями. На самом деле, будет лучше, если мы не будем. Это позволит мне сохранить объективность, на которую не способны другие охранники.