Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Флэшбэк (ЛП) - Мессенджер Шеннон - Страница 77


77
Изменить размер шрифта:

Сандор что-то пробормотал себе под нос, и у Софи возникло ощущение, что она обнаружила, по крайней мере, одну из причин, по которой Ро была так настроена против Бо.

— Главное, — продолжал Бо, — что если ты доверишь мне свою жизнь, то не разочаруешься. Скоро ты поймешь, что тебе не нужны никакие другие защитники.

— Итак, ты продолжаешь утверждать, — заметил забавный женский голос со стороны ближайшего дерева. Софи вытянула шею, пытаясь (и безуспешно) разглядеть ее, когда голос добавил: — И все же мы здесь, чтобы справиться с угрозами, которые связаны с некоторыми из твоего вида, не так ли, Бо? Тем временем мой народ держится в стороне от этой глупой драмы. Так что, когда придет время, ничто не замедлит мою руку.

— Как и мою! — прорычал Бо. — Я с нетерпением жду конца жизни глупцов, которые осмелились считать себя сильнее моего короля. Особенно одного.

— Тогда твоя жажда мести отвлечет тебя от других обязанностей, — возразила женщина. — В любом случае, это ответственность. В то время как я буду участвовать в каждом бою без какой-либо связи или задачи. Ни эльф, ни гоблин, ни огр, ни гном не могут сказать то же самое. Даже ты, маленький гном, носишь в своем сердце ненависть к тому, что эти негодяи пытались сделать с твоим видом.

— И ты думаешь, что это делает тебя более ценной, чем мы? — рявкнул Бо.

— Да, плюс я лучший боец, — сказала она, наконец, выходя к ним.

— Софи, это Тарина, — представил Грэйди. Софи уже догадалась, хотя женщина не была похожа на других троллей, которых она видела.

Тарина не была ни высокой, ни низкой, ни худой, ни мускулистой, но на этом ее посредственность заканчивалась. Ее зеленоватые волосы росли прядями, широкими, как дреды, но имели гладкий, блестящий блеск… тот же блеск покрывал ее сине-зеленую кожу, делая похожей на только что вышедшую из воды. Ее огромные желтые глаза заполняли верхнюю половину лица, а почти безгубый рот занимал большую часть нижней половины, с маленьким курносым носом, выступающим над ним. Она стояла босиком, одетая только в лохматую серо-зеленую одежду, закрывавшую ее от плеч до колен. Софи решила, что она сделана из меха, но, когда Тарина подошла ближе, поняла, что та на самом деле сделана из какого-то мха. А между толстыми, колючими на вид лишайниками был заткнут ремень, который висел поперек тела Тарины и обматывался вокруг ее спины, откуда Софи могла видеть торчащие края большого железного оружия… нечто среднее между косой и топором, с острым концом на конце шеста для колющих ударов.

— Смотреть — это нормально, — сказала Тарина, и в ее голосе зазвучали веселые нотки. — Императрица Пернилл предупредила меня, что ты не знакома с моим видом.

— Прости, — пробормотала Софи, опуская глаза. — Я просто пыталась сравнить тебя с другими троллями, которых я видела, и…

— Значит, ты меня понимаешь! — перебила Тарина, и Софи поняла, что они перешли на Трольский. — Императрица сказала мне, что ты бегло говоришь, и что у тебя безупречный акцент, но, признаюсь, мне было трудно в это поверить. И ты можешь говорить на любом языке, не так ли? Это один из них… Как их называет твой вид? Особые способности?

Софи кивнула.

— Я — Полиглот.

Тарина улыбнулась, сверкнув длинными белыми зубами, которые соответствовали изогнутым белым когтям на ее руках и ногах.

— Так странно, что у эльфов разные таланты. Не знаю, почему вы не сражаетесь постоянно друг с другом из-за того, кто из вас сильнее… хотя полагаю, что именно это происходит с этими врагами, не так ли?

— Отчасти, — призналась Софи. — Но дело не только в этом.

— Всегда так, — согласилась Тарина.

— Почему ты говоришь на языке, который остальные не могут понять? — потребовал знать Бо.

Тарина бросила на него эпический косой взгляд.

— Я не обязана объясняться с тобой, огр, — сказала она, снова переходя на просвещенный язык. — Но в моем мире нам нужно время, чтобы понять перспективы тех, кого мы должны защищать. Мне легче говорить на родном языке, а поскольку Софи бегло говорит, надеюсь, она не будет возражать.

— Не буду, — согласилась Софи, и Тарина улыбнулась и подошла ближе… достаточно близко, чтобы Софи увидела слово, выгравированное на ремне, держащем ее оружие.

Тарина проследила за ее взглядом.

— А ты умеешь читать наши письмена? — Ее голос звучал бодрее, что, вероятно, означало, что она снова сменила язык.

Софи, прищурившись, посмотрела на буквы.

— Тут выгравировано «смелый удар»?

— Так и есть. Мы называем наше оружие, когда готовимся, и я выбрала это название, чтобы напомнить себе, что даже когда все надежды потеряны, я могу продолжать сражаться. Чувство, которое, я уверена, ты сможешь оценить… что редкость для твоего вида, не так ли? Эльфы, как правило, живут своей сверкающей жизнью, не обращая внимания на большинство суровых реалий этой планеты. Но не ты. У тебя также есть невероятно редкое мировоззрение от годов жизни с людьми. Держу пари, ты смотришь на вещи совершенно иначе, чем любой из нас. И хотя мой народ, возможно, и не связан с этими текущими проблемами, с которыми сталкивается твой мир, мы не новички в войне. Мы знаем, зло распространяется как вирус без какого-либо лечения. Вот почему императрица послала меня на это задание, несмотря на то, что оно требует сотрудничества с теми, кто в другое время и в другом месте с радостью перерезал бы мне горло. Именно поэтому я использую этот шанс, чтобы поговорить с тобой откровенно.

Грэйди подошел к Софи и обнял ее за плечи, словно почувствовав, как она напряглась.

— Все в порядке?

— Да, — ответила Софи, надеясь, что это правда.

Разговор, казалось, закручивался, и Софи не могла понять, к чему он ведет. Особенно когда Тарина добавила:

— Мы ничего не знаем об организации, которой ты служишь… об этом Черном Лебеде, как ты его называешь… но мы знаем, что эльфийский Совет никогда полностью не обеспечивал поддержку, в которой нуждается мой вид. Вот почему давным-давно одна из наших императриц выбрала в партнеры эльфа, которому она доверяла, того, кто обладал силой, умом и решимостью отстаивать то, что было правильным, даже когда это означало выйти за рамки закона и создать новую храбрую почву. Это причина, по которой мои люди все еще стоят сегодня. Но ваш мир меняется… и, следовательно, меняется наш мир. Поэтому мы считаем, что пришло время для нас создать еще один важный альянс. И императрица Пернилл хотела бы заключить этот союз с тобой.

Глава 29

— Ты хочешь заключить со мной союз. — Софи почувствовала необходимость пояснить, задаваясь вопросом, мог ли ее мозг неправильно истолковать несколько слов Тарины. Это, конечно, имело бы больше смысла, чем все, что она только что слышала. — Я не совсем понимаю, что это значит.

— Это значит, что когда-нибудь ты изменишь мир, — сказала Тарина, — и я здесь, чтобы убедиться, что ты не упадешь до того, как это случится. Но я здесь еще и потому, что моим людям, скорее всего, понадобится твоя помощь, прежде чем все это закончится. Возможно, даже раньше, чем мы надеялись.

— Помощь с чем? — спросила Софи.

— Честно говоря, мы не знаем. Вот почему ты нужна нам как союзник. Если бы мы могли видеть дорогу впереди, то могли бы подготовиться. Но все, что можем сказать наверняка, это то, что проблемы наверняка распространятся за пределы ваших мерцающих городов. И когда они достигнут моего мира, нам понадобится кто-то, кто поддержит нас.

— Ладно, но… Черный Лебедь был бы намного лучше…

— Я же сказала, — перебила Тарина, — мы их не знаем.

— Ты тоже меня не знаешь, — напомнила Софи. — Я здесь уже сколько? Пять минут? И я говорила с вашей императрицей и меньше на Мирном Саммите.

— Вы двое, может, и не очень много говорили, но у нее было достаточно времени, чтобы понаблюдать за тобой. И хотя ты явно молода и неопытна, она также сочла, что ты никогда не перестанешь бороться за то, во что веришь, независимо от связанных с этим жертв или правил, которые тебе, возможно, придется отбросить, что для нас является отличным союзником. Она, конечно, планировала подождать, пока ты станешь старше, прежде чем приблизиться к тебе, но этот шанс служить рядом с тобой представился и не мог быть упущен, не тогда, когда были и другие сдвиги… признаки того, что эти злодеи могут обратить свое внимание на мой народ…