Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Рассвет над Байонной (СИ) - Гальярди Марко - Страница 21
Его тогда спасло только одно известие: Эдвин короновался в северной столице и теперь призвал герцога Байонны к вассальной клятве. Рикан на глазах у Альваро разорвал письмо короля и втоптал его в грязь: «Этот щенок указывает мне, что делать? Мне? Самому могущественному из герцогов! Моё герцогство, что его королевство. Захочу, сам себя короную. И, наконец, покончу с этим двуемужеством…» — последние слова относились к Альваро, который сидел у его ног на коленях, уткнувшись лицом в пол. Рикан уехал собирать сторонников. С трудом передвигавшийся Альваро собрал всех шестерых этаров. Он сам написал послание ко всем главам городов, и «всех иных частей герцогства Байонны, и народу, который населяет эту землю» приказывая беспрепятственно пропустить войско короля Эдвина по дороге в столицу и всячески способствовать его быстрому продвижению. Граф де Энсина имел все полномочия поступить так.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Ингвар подошел к высокому резному шкафу, сразу взялся за обе ручки в виде пасти львов и потянул на себя.
Поначалу он даже не понял, что за содержимое таится в этом месте: взгляд сразу приковала небольшая книга в черном переплёте, стоящая на каменной подставке, будто на алтаре. За ней — несколько отполированных статуэток в виде мужского члена, но разной высоты и толщины. Там же на полках лежали разного вида кожаные ремни, мотки верёвок, плети, еще какие-то железные приспособления непонятного назначения.
Он наугад вытащил на свет одну из плетей, повертел в руках, приблизил к глазам и только тогда заметил, что там, где кожаные «хвосты» собирались вместе, скопилась грязь. Он раздавил один ошмёток между пальцами и понял, что это загустевшая старая кровь. Плеть полетела на пол.
Ингвар повернул лицо к Альваро, ему показалось, что младший муж сейчас потеряет сознание — до того он был бледен. Будто слился цветом кожи с белоснежными одеждами этаров. Ингвар взял с собой только книгу, с грохотом хлопнул дверцами и глухо отдал приказ:
— Унести и всё сжечь! Уничтожить… переплавить…
— Чем желаете, ваше благородное высочество, принуждать своего младшего мужа к исполнению его обязанностей? — заговорил Примус.
— Вы считаете, что я его должен «принуждать»? — Ингвар даже рявкнул последнее слово. Вздрогнули все — и этары и Альваро.
— Нет, если младший муж с удовольствием выполняет свои обязанности по отношению к старшему, то не нужно, — спокойно ответил этар.
— Я думаю, мы договоримся, — Ингвар подмигнул Альваро и подошел вплотную к кровати. — Почему кровать такая маленькая?
— Мы заменим.
— А это что? — он вытянул железную цепь, крепившуюся к изголовью, и оканчивающуюся кандалами, отлитыми из золота. — Зачем?
Три пары глаз уставились на него. Этары смотрели с удивлением, а щеки Альваро вспыхнули огнём:
— Это — уже традиция, Ингвар. Скажите ему! — он нетерпеливо повернулся к этарам.
Примус подошел к нему ближе, но как-то неуверенно, с опаской, и осторожно начал:
— Если вы, старший муж по особым дням не восходите на ложе с младшим мужем и его не удовлетворяете, то это считается невыполнением младшим мужем своих супружеских обязанностей. То есть… как бы… он вам отказал.
— И что? — вскинулся на него Ингвар и сдвинул брови на переносице с устрашающим видом. «Какие к чёрту еще супружеские обязанности? — он нахмурил лоб, с трудом припоминая, — ну, он же говорил, по особым праздничным дням и всё такое… А в остальное время — гуляй с кем и где хочешь!». — Когда хочу тогда и ебу.
— Вы не поняли, удовлетворять нужно не себя, а его, — палец этара упёрся в грудь Альваро. — Если вы этого не делаете сами, то этим занимаются наши жрецы.
— И… каким же способом? — непонимающе спросил Ингвар. — Вы что же его… заместо меня? — И тут ему захотелось кому-нибудь хорошенько врезать и выбить весь этот «традиционализм» без остатка.
— Нет, только руками.
— А цепи зачем? Он что — сам себя не может?
— Ингвар, — подал голос Альваро, — эти цепи называются средством для усмирения младших мужей, я не имею права делать это сам. Традиция, — он виновато улыбнулся. — Я покажу!
Граф де Энсина подошел к кровати, лёг посередине, поднял руки вверх и дал заковать себя в кандалы. «Красиво смотрится. Проклятие! Когда же я доживу до этой церемонии подтверждения супружества? Уже месяц силы коплю, чёрт, скоро на Примуса полезу, и на него вставать начнёт». Ингвар невольно коснулся ладонью паха: вид скованного младшего мужа, такого трогательно-беспомощного, с разметавшимися по подушке волосами и похожего на женщину, очень даже возбуждал.
— Присаживайтесь рядом, герцог! — предложил Примус.
— Спасибо, я постою… — ответил Ингвар, все еще оглаживая себя.
Альваро согнул ноги в коленях и развел их в стороны, закрыл глаза, проявляя покорность. Примус сел рядом положил руки ему на бедра и как бы зафиксировал их положение.
— А если не получится? — спросил старший муж не без сарказма и сложил руки на груди. Ему очень не нравилось, то что ему показали.
— Жрецы будут очень стараться.
— Это неприятно и унизительно, Ингвар, — Альваро открыл глаза и свел ноги вместе, — надеюсь вы этого не допустите. Но это часть нашей веры, ее тайная часть, которая касается отношений между старшим и младшим мужем. Вам еще подробно обо всём расскажут: зачем это нужно и в чём смысл. Нам еще придется подтвердить наш брак в храме, и это будет не совсем так, как было в столице.
Ингвар чуть не проговорился, что знает о том, что брак повторно нужно подтверждать: он же узнал об этом из письма Альваро, которое потом уничтожил на глазах младшего мужа якобы «не прочитав». Он изобразил на лице крайнюю степень удивления:
— Муж мой! Неужели первого раза оказалось недостаточно?
— Достаточно, — Альваро смотрел на него, не отрываясь. — Но брак между старшим и младшим мужем подтверждается не только обещаниями любви и верности, как это происходит между мужем и женой. Помните, я вам рассказывал? Что такой брак — священный союз, поскольку не приносит потомства, как обычный. Хотя и мужчина, и женщина могут быть бесплодны. А, значит существует нечто, способное порождать эти плоды. Это — взаимное удовлетворение, эмоции, испытываемые во время соития… По нашей вере, эти невидимые, но очень хорошо осязаемые силы, достигая богов, подпитывают их, а те — посылают обратно свои дары в виде такой же благодатной силы. Так мы общаемся с нашими богами.
— Я понял, — кивнул головой Ингвар, стараясь разобраться в этой «южной заебени» насчет движения сил. — То есть, я должен еще раз поиметь тебя в зад, но уже прилюдно и на алтаре?
Альваро скривился, будто наелся чего-то кислого. Посмотрел на этаров:
— Может, отложим? Он еще совсем не готов. А то — получится как с бывшим.
— Нет, — дружно покачали головами этары, — вам, граф, придется его подготовить, обряд нужно провести в ближайшие дни, чтобы больше не возвращаться к этому вопросу. Иначе ваш союз не будет работать в полной гармонии.
— Позвольте поинтересоваться, а что было не так с бывшим? — с любопытством спросил Ингвар, его охватила излишняя подозрительность: что-то они все недоговаривали.
— Он не смог, — поспешил дать ответ Альваро.
— Да? И почему не «встало» у Рикана? — продолжил допрос Ингвар.
— В том-то и загадка, — Альваро пошевелил руками, показывая своим видом, что цепи пора бы снять. — Я был тогда ещё любим и желанен. Может, волнение сказалось. Он как раз из-за этого в первый раз сорвался…
========== Глава 4. Суть традиций и законов ==========
От adt к предыдущей главе:
Диалог между старшим мужем и графом де Энсина:
— Младший муж, у вас хороший, но уж больно задроченный…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})***
— Я всё равно не понял, вот вы мне объясните, — Ингвар уже сидел на кровати, спиной к окнам, загораживая свет. Освобождённый Альваро, подогнув ноги под себя, расположился рядом. Перед ними стояли оба этара. — Почему вы все помешаны на сексе? Ведь, Альваро, — он махнул рукой в сторону младшего мужа, — не женщина. Ему бы на коне скакать и мечом махать, а вы тут устроили бордель.
- Предыдущая
- 21/34
- Следующая
