Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Запомни мое имя (ЛП) - Де Роза Сара - Страница 39
— Никто не может заставить тебя сделать что-нибудь... и даже если они захотят тебя
забрать, им придется сначала пройти через мой труп.
От моих слов она вздрагивает.
— Не говори так даже в шутку.
— Я совсем не шучу.
* * *
После довольно напряженного завтрака я решаю оставить Хани в больнице с Айви. Не
хочу, чтобы сейчас она оставалась одна, а так они будут друг друга поддерживать. Также там
с ними находится Мэйсон, и это позволяет мне чувствовать себя более спокойно. Затем я еду
на работу и рассказываю Мэдисон, что случилось. Если и есть кто-то, кто может помочь мне
докопаться до сути в этой истории – это она.
— Постарайся выяснить всё, что можешь об этом парне, и как можно скорее.
— Я сразу же приступлю к работе, и всё что обнаружу, отдам тебе сегодня вечером.
Также готовлю досье на Уилла, теперь мы ничего не можем сделать, кроме как объявить его
пропавшим…
Она говорит «пропавший», чтобы не произносить то, о чём на самом деле думает, а
именно – мёртвый. Если бы был жив, он нашёл бы способ с нами связаться спустя всё это
время.
— Ты сказал мне, что этот парень дал свою фотографию? — спрашивает Мэдисон, возвращаясь к аргументу «муж Хани».
— Могу я её увидеть? По крайней мере, узнаю, как он выглядит.
— Да, конечно.
Я достаю фото из куртки и передаю ей. Мэдисон пристально её разглядывает, с
выражением сомнения.
— Что-то не так?
— Ммм, я не уверена... дай мне секунду.
Она идёт к компьютеру, сканирует фотографию и тщательно рассматривает картинку
на экране.
— Видишь здесь, в этом месте? — говорит она, указывая на точку между Хани и
мужчиной рядом с ней. — Кажется, что они не соответствуют друг другу... Я думаю, что
фотография была отредактирована.
— Она не подлинная? Значит, мужчина на картинке, который притворяется её мужем, может не быть тем, кто изначально запечатлён на фотографии?
— Точно, — подтверждает Мэдисон, она действительно обладает проницательностью
и убийственной наблюдательностью. Всегда проявляет себя лучшей.
Я знал это, был уверен – мужчина солгал. Но почему? Если он не её муж, что он хочет
от Хани? Предположение о том, что он тот человек, который причинил ей боль, становится
всё более вероятным. Но какая связь была у Хани с ним?
* * *
—Айви сейчас может вставать, и мы пошли вместе, чтобы проведать ребёнка. Врачи
ещё на пару дней хотят оставить её в больнице, для безопасности, но потом она может
вернуться домой, — говорит Хани, сидя за кухонным столом и наблюдая, как я готовлю
ужин. Ей пошло на пользу провести время с Айви, теперь она немного спокойнее, но я до
сих пор вижу боль и беспокойство в её взгляде. Она не выглядит безмятежной и беззаботной, какой была сегодня утром, когда мы проснулись.
Когда я приехал за Хани в больницу, у меня имелось время лишь быстро
поздороваться с Айви, потому что время для посещений уже закончилось. Только Мэйсону
разрешили остаться подольше, но и он не может провести там весь вечер, поэтому я
пригласил его поужинать с нами. Для меня ощущается странно пригласить кого-то на ужин.
До этого Мэйсон всегда был тем, кто приглашал меня к себе домой. В любом случае, поскольку он был в пути, Мэйсон предложил зайти в участок и забрать досье Уилла, а также
получить информацию, которую смогла найти Мэдисон.
— Тем временем пока ты закончишь готовить, я пойду и разложу одежду, — говорит
Хани, встаёт и идёт в спальню.
В скором времени приезжает Мэйсон.
— Привет, Натан, — здоровается он, входя на кухню и оглядываясь вокруг. — Хани?
— спрашивает более тихим голосом.
— Она в спальне…выяснили что-нибудь?
— Что-то да... между прочим, ты никогда не догадаешься, где парень работает.
— Где?
— В «World Corporation».
— Опять эта компания.
Повороты, которые тебя всегда разворачивают, появляются вновь, и мне это совсем не
нравится. Жаль, что я до сих пор не могу понять, что связывает между собой все эти
факторы.
— Да уж... кроме того выяснилось, что фактически он женат на некой Кейре Джонс.
Мы не нашли её фотографию, поэтому насколько знаем, речь может идти о Хани, но
возможно и нет... пока больше нам ничего не известно.
К сожалению, это не очень помогает. Единственная настоящая зацепка на данный
момент – эта проклятая компания.
— Кроме того, я видел в офисе Харрисона. Надеюсь, он не собирается принимать
меры в связи с произошедшим на днях...
— Мне наплевать, пусть делает что хочет, — сухо говорю я. При воспоминании о нём, у меня только возникает желание разбить ему лицо.
Мэйсон вздыхает смирившись.
— В любом случае, это досье Уилла, — говорит он, показывая и оставляя файл на
столе. Из досье выпадает фотография и улетает к двери на кухню, где только что появилась
Хани. Она наклоняется, чтобы её поднять, держит в руках и внимательно рассматривает. И в
этот момент, кажется, что мир замедляется. Я вижу, как Хани широко раскрывает глаза и
резко бледнеет. Она отступает назад, как будто её кто-то ударил, у неё подгибаются ноги, отчего девушка падает на пол.
Сразу бросаю ложку, которой помешивал соус, она оказывается на полу, а я
взволнованный, подбегаю к Хани.
— Хани! — Я приседаю рядом с ней, сразу подходит и Мэйсон. — Хани, Хани, что с
тобой?
Я слегка её встряхиваю, но она не отвечает. Она словно парализована, не двигается и
дрожит. О Боже, что с ней происходит? Я поднимаю её и несу на диван.
— Хани, пожалуйста, скажи что-нибудь…
Я убираю волосы от её лица. Она очень бледная, дрожит, и безмолвные слезы падают
из глаз, как будто они текут непроизвольно. Потому что девушка выглядит отсутствующе, словно на самом деле её здесь нет. Происходящее действительно меня пугает. Я не знаю что
делать, поэтому обнимаю Хани, надеясь, что смогу её успокоить и заставить прийти в себя.
— Натан, мы должны отвезти Хани в больницу? — спрашивает Мэйсон, также явно
обеспокоенный.
Я киваю, не зная, что с ней случилось – больна она или нет, у нас не так много
выбора.
— Хани… — Я снова пытаюсь позвать, прижимаясь лицом к её лицу, которое
девушка прячет у меня на груди. — Любовь моя, пожалуйста, скажи что-нибудь, ты нас
пугаешь.
В этот момент рука Хани сжимает мою рубашку, так цепляясь, как если бы это был её
единственный спасательный круг. Она начинает плакать. Её тело дрожит от рыданий.
— Натан… — говорит она сломленным голосом.
Со вздохом облегчения я замечаю, что она пришла в себя, но волнуюсь не меньше, чем прежде, потому что она явно расстроена.
— Хани, что случилось? — тихо спрашиваю я, поглаживая её волосы.
— Я помню... я всё вспомнила.
Глава 25
Хани
Я поднимаю фотографию и смотрю на лицо мужчины.
Снова слышу выстрел, но на этот раз ясно вижу картинку в воображении. Я вижу всю
ужасную и отвратительную сцену. Отшатываюсь назад, как будто меня ударили, мои ноги
больше не могут меня удержать, и я падаю на пол. И вдруг меня уже нет на кухне.
В моей голове проплывает ряд образов, воспоминаний, как фильм, отматываемый в
обратном направлении. Я снова вижу каждый ужасный момент, пережитый в моём прошлом.
- Предыдущая
- 39/50
- Следующая