Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Запомни мое имя (ЛП) - Де Роза Сара - Страница 38
— Тебя спас звонок.
Он целует кончик моего носа, ещё испачканный в тесте, и затем отпускает. Я иду к входу, а Натан тряпкой вытирает с лица тесто.
Открываю дверь и вижу перед собой мужчину лет тридцати пяти, высокого и с
короткими каштановыми волосами. В этот момент, как вспышка, в мой разум проникает
образ.
«Добро пожаловать в твой новый дом», говорит этот мужчина в моём воспоминании, перед тем, как закрыть за собой дверь и, глядя на меня с выражением, которое вызывает
дрожь».
— Хани, кто там? — спрашивает Натан, выходя из кухни и прерывая воспоминания, которые оставили у меня на душе неприятный осадок. Он подходит ко мне и обнимает за
талию.
— Привет, вы кто? — спрашивает он у стоящего напротив двери мужчины.
— Меня зовут Тайлер Доусон. — Мужчина указывает на меня кивком головы. — Я её
муж.
Глава 24
Натан
Как только мужчина передо мной произносит эти слова, мир обрушивается на меня.
Всякий раз, когда мы счастливы, всегда приходит кто-то или что-то, чтобы разрушить это
счастье. Возможно, Вселенная хочет нам что-то сказать? Что нам не судьба быть
счастливыми? Прошлое, то прошлое, которое Хани до сих пор не помнит, постучало в дверь
и теперь хочет её забрать. Увести её от меня... Это всё равно, что удалить у меня из лёгких
кислород. Такое в действительности не может произойти, лишь мысль об этом заставляет
моё сердце кровоточить.
Разглядываю мужчину напротив меня и не могу поверить, что Хани за ним замужем.
Но что, если она его любила? Что если она захочет вернуться к нему?
А если любовь, которую она испытывала к нему, была сильнее, чем любовь ко мне? Я
отпустил бы её, говорит голос в моей голове. Если бы это было действительно то, чего она
хотела, я не поступил бы иначе, даже если это разрушит моё сердце и душу. Я бы сделал это
для неё. Качаю головой, пытаясь на мгновение отогнать эти мысли, чтобы сосредоточиться
на настоящей проблеме, здесь и сейчас.
Мгновенно внутри начинает действовать полицейский: если этот мужчина
действительно является её мужем, то почему он раньше её не искал? Может ли быть он тем
ублюдком, которого Хани видит в своих воспоминаниях?
— Могу я войти? — спрашивает он после нескольких минут молчания.
Я киваю и вместе с Хани отхожу в сторону. Она стоит рядом и цепляется за мою руку, выглядя окаменевшей. Возможно, она тоже расстроена этим открытием, или, быть может, скрыто что-то ещё...
Мужчина входит, закрывая за собой дверь, но я держу его у входа; не собираюсь
приглашать его присаживаться, в любом случае, объяснения он может дать мне и в коридоре.
— Моя дорогая, я так волновался… — говорит он, придвигаясь и протягивая к Хани
руку.
Девушка отступает.
— Она не помнит, — говорю я сухо, в надежде, что он поймёт о необходимости
держаться на расстоянии.
— Что? — спрашивает Доусон в замешательстве.
— Она потеряла память.
— Ох, мне так жаль.
Но, похоже, что слова не соответствуют его выражению. Я вижу, как он осматривает
Хани с головы до ног. Вероятно, замечает её одежду и складывает два и два. Тайлер сжимает
челюсти, а выражение на его лице становится раздражённым.
— Как долго вы не видели свою жену? — спрашиваю я, игнорируя его реакцию, он
снова возвращает ко мне своё внимание.
— Месяц.
То есть с момента, когда я её нашёл.
— И всё это время вы просто выжидали вместо того чтобы её искать?
Я стараюсь сохранять спокойствие.
— Послушайте, я знаю, что вы думаете...
— Я сомневаюсь в этом.
Если бы он действительно знал, о чём я думаю, то уже сделал бы ноги.
— Позвольте мне объяснить вам. Это не первый случай исчезновения моей жены, такое уже случалось в прошлом. В первый раз я очень испугался, настолько сильно, что
заявил об исчезновении, но через несколько дней она вернулась. Эти исчезновения
повторялись несколько раз. Поэтому, когда она снова пропала, я просто ограничился
ожиданием. К сожалению, у неё серьёзные психологические проблемы. Перед тем, как она
исчезла в последний раз, я рассматривал клинику, где ей могли бы помочь...
Я перебиваю его, уже не в силах сдержать гнев.
— Вашу жену изнасиловали и избили! А вам было удобно на диване?!
Чувствую, как от моих слов вздрагивает Хани, и сразу же сожалею о сказанном. Мне
не следовало говорить это при ней.
— Я не знал...
— Вы уверены? Некоторые из её травм нанесены более чем месяц назад.
Я сжимаю челюсть. И честно говоря, не верю ни единому слову из того, что сказал
Доусон.
— Хотите в чём-то обвинить? — спрашивает мужчина, сжимая вдоль тела кулаки.
— Вы мне скажите.
Мы вызывающе смотрим друг на друга, но, в конце концов, Тайлер избегает моего
вопроса.
— Послушайте, я просто хочу вернуть свою жену и чтобы она получила помощь, в
которой нуждается.
— Как вы узнали, что она здесь? И, прежде всего, откуда мне знать, что вы говорите
правду? Вы на самом деле её муж?
— Её узнал один мой друг, — придерживаясь неопределённости, отвечает Доусон. —
Что касается другого вопроса, я могу показать вам эту фотографию.
Он протягивает мне фотографию, где они стоят рядом. Хани улыбается и держит его за
руку, именно так, как держит меня прямо сейчас. На этом фото она выглядит очень молодо, как долго они были вместе?
От увиденной картинки у меня болит сердце. Они были действительно так счастливы, как кажется? Может ли быть на самом деле правдой то, что рассказал этот мужчина? Я не
совсем уверен, что-то есть, что порождает у меня сомнения во всём.
— Слушайте, она вас не помнит, — говорю я, указывая на Хани. — И как вы видите, она напугана, поэтому пока оставьте мне свой номер телефона, я свяжусь с вами...
«После проведения необходимого расследования» думаю про себя.
Он достает визитку и вручает мне, я быстро на неё смотрю. Как странно, кажется, что
от неё отрезали верхнюю часть. Возможно, он переработал старые визитные карточки. Я
убираю визитку в карман брюк.
— Будет лучше, если сейчас вы уйдёте, — говорю я ему, собираясь открыть дверь.
— Да... но знайте, что так или иначе я верну свою жену, — заявляет он тоном, который мне совсем не нравится. Он мне угрожает?
— Посмотрим, — отвечаю я и закрываю за ним дверь.
Я поворачиваюсь к Хани, которая стоит неподвижно и прислоняется спиной к стене.
— Эй… — Я подхожу и растираю ей руки.
— Я была действительно той, о ком говорил... Я была сумасшедшей женщиной, которая ушла из дома и неизвестно где блуждала? — она говорит, пытаясь не плакать, но
глаза уже наполнились слезами. — Всё, что со мной случилось... это моя вина?
— Нет, нет, даже не думай об этом. — Я прижимаю ладонь к её щеке, ловлю и
вытираю подушечкой большого пальца убежавшую слезу. — Я не верю ни единому слову из
того, что он сказал. Проведу расследование в отношении него и выясню всю правду, обещаю.
— Я не знаю, хочу ли я знать…— говорит она в сомнении. — Натан... Я не хочу с ним
идти, — шепчет Хани заикаясь. — Он пугает меня.
Я поражаюсь, когда чувствую этот страх в её голосе. Пристально смотрю в глаза
Хани, потому что даже на секунду она не должна подумать, что я могу позволить им забрать
её насильно.
— Ты никуда не пойдешь, если не хочешь, понимаешь меня?
И часть меня, действительно надеется, что она не хочет возвращаться к нему.
— Ты слышал, что он сказал... может заставить меня вернуться с ним, — говорит она
в ужасе от этой идеи.
- Предыдущая
- 38/50
- Следующая