Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Танец миэры (СИ) - Сергеева Татьяна Юрьевна - Страница 4
— Интересно, а как зовут моего будущего мужа? — Милена почувствовала досаду, вспомнив, как прошло первое знакомство. Какой там этикет, это вообще ни на что не походило… А брачный договор она даже читать не стала, хоть отец и настоятельно советовал это сделать.
Сейчас её эмоции немного улеглись, и она даже признала, что несколько переусердствовала с повелителем. Но сожаления и раскаяния у неё не было. Некромант сам виноват. Не нужно быть с женщинами таким хамом, тогда и по лицу не получишь.
— Так, какие у меня имеются плюсы? Повелитель довольно-таки красив, пусть и хамоват, его слуги ко мне относятся уважительно, на просьбы пока откликаются, комнаты приличные, одежды в достатке. Неплохо. Из минусов: общаться будет непросто, а ещё и этот обряд… Ладно, зато сегодня полнолуние, и я смогу проводить свою незамужнюю жизнь с шиком.
Милена достала свой венец и улыбнулась. Раз ей разрешили ночью прогуляться, то она использует эту возможность.
Выглянув в окно, миэра поморщилась: небо было сплошь закрыто облаками, даже дождь пытался моросить.
Ну и пусть, так будет даже зрелищнее.
— Что скажешь, Орвуд?
— Девушка довольно-таки приятная. Характер вздорный, но это ведь может быть из-за особенностей воспитания. Всё-таки последняя… — некромант спокойно посмотрел на брата.
— Да, шипит, как кошка. И такая же независимая с виду, — Трастен потёр щёку, которая очень даже хорошо помнила женскую ладошку.
— Будете приручать? — Орвуд заинтересованно посмотрел на Повелителя.
— А что мне остаётся? Сразу её закопать? — хмыкнул Трастен.
— Я слышал, вы неплохо развлеклись? — видя, что тема весьма неприятна брату, Орвуд перевёл разговор на другую проблему.
— Да, почти всю тьму выплеснул на костяшек, — Повелитель тряхнул руками, показывая, что сила почти бесцветная после разборок с армией зомби.
— Что Магистрат говорит? — состояние магии у Орвуда беспокойства не вызвало, он знал, что брат восстановится уже к утру, если, конечно, не произойдёт ещё что-то непредвиденное.
— Предполагают, что во всём виноват Источник. Угасает он, — Трастен нахмурился. Он и сам уже не один день размышлял о происходящем, и выводы ему совсем не нравились.
— Но ведь должны же существовать способы его восстановить?
— Почти всё перепробовали. Некоторые действия ненадолго помогают, но основательного восстановления не удаётся достигнуть.
— Если угаснет магия источника, то и ваша начнёт меняться, — все знали, что Императорская магия имеет несколько другую суть, но тоже зависит от источника.
— Я знаю, Орвуд, а потому Магистрат прикладывает все силы. Иначе весь мир будет обречён.
— Не вовремя эта свадьба…
— Да уж… Ладно, пойду посмотрю, чем занята наша сумасшедшая миэра.
— А почему вы думаете, что она не спит?
— Она просила у меня ночную прогулку. А такие упрямицы даже по колено в грязи от своего не отступятся.
— А-а. Желаю вам повеселиться, — Орвуд мельком глянул в окно и поёжился.
— Не хочешь присоединиться? — повелитель потянулся за плащом, Орвуд тут же услужливо накинул его на плечи брата.
— Ну уж нет. Во-первых, подсматривать за чужими невестами неприлично, а, во-вторых, мне нужно отдохнуть. Дорога основательно вымотала, — некромант даже зевнул в кулак для убедительности.
— Скажи уж, не хочешь под дождём мокнуть, — усмехнулся Трастен, глядя на сползающие по стеклу капли.
— И это тоже, — с улыбкой согласился брат.
— Завтра не проспи, а то нам ещё одну истерику закатят.
— Не беспокойтесь, Повелитель, свои обязанности я знаю.
Орвуд скользнул в темноту тайного хода, а Трастен открыл дверь в центральный коридор. Ему тоже не хотелось шляться по мокрому парку, но и приглядеть за миэрой было необходимо. Не хватало, чтобы та промокла до основания, а потом слегла с коварной простудой.
Прикрывшись теневым пологом, повелитель осторожно спустился по скользким ступеням и направился в глубину парка. Он нисколько не сомневался, что найдёт свою невесту именно там. Ведь она вряд ли захочет гулять на виду стражи.
Несколько раз Трастен пожалел, что дворцовый парк настолько велик. Пару раз он едва не шлёпнулся в грязь, потом ещё и плащ порвал, зацепившись за колючие ветки, а уж последним испытанием для его терпения стало то, что, перепрыгивая очередную лужу, он неудачно приземлился и вывихнул ногу.
— Ну, миэра, ты мне обязательно заплатишь за это ночное свидание, — прошипел он, снимая полог невидимости и вправляя стреляющий болью сустав.
А после его голова закружилась, и повелитель рухнул на мокрые камни парковой дорожки, потеряв сознание.
Милена выждала, когда наступила полночь, и только тогда двинулась на прогулку, прихватив свой венец. Она беспрепятственно выбралась из дворца и, аккуратно перешагивая лужицы, направилась в глубину парка. Теперь во дворце все уже точно спали, лишь стражники бдительно вышагивали по периметру, но они не могли помешать задумке миэры. Ведь она постарается спрятаться от посторонних глаз.
— Ну что за ночь! Всё не как у нормальных людей, у этих некромантов. Даже погода в полнолуние гадкая, — возмущённо пробормотала она, пытаясь обойти очередное водное препятствие. И тут же потрясённо замерла, заметив, что на дорожке кто-то лежит.
Милена сама не знала, как ей удалось удержаться от крика, разве что мысль, что, возможно, не просто так человек разлёгся на мокрой земле, и ему необходима помощь?
Миэра наклонилась и зажгла на руке тоненький лучик, рассматривая, кто же оказался на её пути в такую ночь.
— Повелитель? — девушка даже отпрянула, узнав своего жениха.
Мысли лихорадочно заметались в её голове. Что предпринять в данной ситуации, она не представляла. Что некромант без сознания, она отчётливо понимала, как и то, что ему требуется помощь, но вот что именно ей делать?
— Так, спокойно. Он обычный человек, значит, его необходимо как можно скорее привести в чувство.
Милена решила, что для этого мужчину нужно хотя бы под дерево перетащить, там можно будет его облокотить о ствол, а уж после заняться приведением в чувство. Не делать же это посреди лужи?
Постараться миэре пришлось. Мужчина оказался чересчур тяжёлым для хрупкой девушки. Но она старательно пыхтела, волоча тело по мокрой траве.
— Ох, Повелитель, не расплатитесь вы со мною за оказанную помощь, — сказала девушка, вытирая мокрое лицо и убирая налипшие на него волосы.
Она с трудом отдышалась и решила приступить ко второй части спасательной операции. Пристроив бессознательное тело к дереву, она огляделась, вздохнула, а потом решилась. Какая разница, каким способом приводить мужчину в чувство? Главное — результат.
Сбросив на землю промокший насквозь плащ, миэра достала из вместительного кармана свой венец, надела его на волосы и закрыла глаза, собирая магию в кончики пальцев.
Лёгкий взмах рукой — поднимается ветер, вихрем ввинчивающийся в высоту, плавный шаг в сторону — небо расчищается, освобождая из плена голубую луну.
Миэра подняла счастливое лицо к небесам и начала танцевать…
Глава 5
Орвуд вернулся к себе в комнату, поужинал, немного полистал книгу, потягивая вино из золочёного кубка, а потом посмотрел в окно и решил, что и впрямь пора спать. Он снял сапоги и уже потянулся к пуговицам на рубашке, как в голову его пришла беспокойная мысль: а если миэра задумала какую-нибудь пакость по отношению к повелителю и сознательно сказала про ночную прогулку, заманивая брата в парк? Ведь это не та безобидная и кроткая овечка, что были прежде и не смели глаз от пола поднять, у этой хватит ума придумать и иной выход для себя.
Холодный пот выступил на спине некроманта, и он спешно начал собираться на улицу.
Вода звучно хлюпала под его ногами, но он, не разбирая дороги, мчался вглубь дворцового парка.
Он уже почти добрался, как увидел нечто странное: у большого раскидистого дерева женская фигурка склонилась над чьим-то телом. Первой мыслью Орвуда было кинуться на помощь брату, но его ноги точно приросли к земле. Да и всё вокруг замерло, стоило только миэре выпрямиться.
- Предыдущая
- 4/59
- Следующая