Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Танец миэры (СИ) - Сергеева Татьяна Юрьевна - Страница 5
Ночь изменилась в одно мгновенье.
Некромант только беспомощно хлопал глазами, глядя на нереальную картину. Вот небо расчистилось, и лунный свет окутал землю неверным голубоватым сиянием, вот девушка сделала маленький шажок, воздев руки вверх, и ещё один, и ещё…
В ушах Орвуда зазвенела и музыка: странная, неземная, но величественная. И девушка двигалась в такт этой музыки, плавно и невероятно волнительно. С рук Милены начали слетать голубые искорки, лунный свет стал густым, и теперь словно укутывал фигуру девушки. А сама миэра самозабвенно кружилась, радостно вскрикивала, смеялась под фантастическую музыку, и всё это завораживало и восхищало.
Сколько времени продолжался танец миэры, Орвуд не знал, но его окончание сразу почувствовал. Ночь снова стала холодной и мокрой, луна исчезла за тяжёлой пеленой дождевых облаков, а сама девушка заторопилась к повелителю.
— Вставайте, Повелитель, здесь мокро и холодно, — она похлопала Трастена по щекам, и Орвуд увидел, что это помогло.
— Что здесь происходит? — прохрипел Трастен, непонимающе оглядываясь.
— Не знаю, я нашла вас на земле. Вот, перетащила сюда и попыталась привести в чувство.
— У вас это получилось. Дайте мне руку, — приказным тоном проговорил Трастен.
— Да, Повелитель, — девушка протянула свою хрупкую ладошку, и Орвуд понял, что здесь он явно лишний. Брат терпеть не мог чужой жалости и помощь от других принимал неохотно, а тут такой удар по самолюбию…
В общем, Орвуд решил, что дальше обойдутся и без него.
— Вас не смутит, если я воспользуюсь магией? — Трастен представлял, на что сейчас похожа его одежда, да и сам он в целом. Он быстро огляделся, чтобы убедиться, что других свидетелей его позора не имеется.
— Нет. Только я немного отойду. Не знаю, как ваша магия на мне может сказаться.
— Да, конечно…
Милена сделала несколько шагов в сторону, а потом и вовсе отвернулась.
Повелитель хмыкнул — сообразительная девушка…
Высушился он быстро, резерв позволил это сделать без помех. Трастен даже удивился. Магия-то по-прежнему тьмы имела немного, но поток был сильным.
— Вы уже нагулялись или продолжите развлечение? — хмуро спросил он, подняв глаза на мрачное небо. Моросящий дождь тотчас смочил лицо холодной влагой.
— Нагулялась, да и вы, видимо, тоже, — на шпильку повелителя Милена откликнулась незамедлительно.
— Тогда разрешите вас проводить? — Трастен хотел убедиться, что больше девушку ни на какие приключения не потянет.
— Буду весьма благодарна. Кстати, Повелитель, а вы не могли бы назвать своё имя? А то как-то неудобно получается… Или у вас принято обращаться лишь по титулу? — Милена закусила губу, понимая, что это не очень-то вежливо прозвучало.
— Принято. Но для вас я готов сделать исключение. Зовите меня Трастен, — настроение у повелителя было мрачным, но он ответил.
— Таким именем только врагов пугать, нельзя ли его как-нибудь переиначить? — миэра даже свой хорошенький носик наморщила.
— Я восхищаюсь вашей непосредственностью. У вас, может, имеются и конкретные предложения? Котик? Зайчик?
— Ну, есть ведь ещё и имя рода… — миэра несколько смутилась. Переиначить имя повелителя без ущерба для его самолюбия не получалось, а предложенные им варианты и вовсе были нелепыми.
— Конечно, есть. Трастен нер Мортон Исгариэль, — представился мужчина, иронично поклонившись.
— Нерис, — припечатала Повелителя миэра.
— Премного благодарен, госпожа Милена, — хмыкнул Трастен, мысленно смакуя новое имя.
Миэра покраснела, догадавшись, что жених-то, в отличие от неё, брачный договор читал…
— И что вам вздумалось разгуливать по ночам, да ещё и в такую погоду? — спросил правитель некромантов, пропуская девушку в распахнутую охранниками дверь.
— А вам? — отпарировала Милена. Она на вопрос повелителя отвечать не хотела. Лгать — неприлично, а правду сказать тоже рискованно.
— Со мной-то как раз всё понятно. Разве я мог оставить свою невесту без присмотра?
— А как же обещание? — почувствовав, что можно разговор увести от опасной темы, Милена изобразила оскорблённую гордость.
— Вы про то, что в одиночестве просили погулять? Так я бы даже и показываться вам на глаза не стал. Издали бы приглядел, — Трастен даже нисколько не смутился признанием.
— А если бы я передумала? Так бы и лежали в луже? Кстати, как такое могло получиться?
— Ногу подвернул, а когда начал вправлять, силы не рассчитал, — некромант даже сам не понял, с чего это он отчитывается перед взбалмошной девицей. Но слова уже слетели с его губ, поэтому он только шаг ускорил, волоча, как на поводке, миэру.
— Странно, у нас говорят, что вы обладаете хорошим магическим резервом, и такое пустяковое действие даже обычному некроманту под силу…
Милена засомневалась в правдивости ответа Трастена.
— У меня выдались непростые рабочие будни перед вашим приездом. И это — всего лишь последствия того, что я не успел восстановиться должным образом.
— О, может быть, тогда и свадебный обряд стоит перенести на несколько дней? — обрадовалась миэра.
— Вы сомневаетесь в моей мужской состоятельности? Так я готов вам доказать обратное, — Трастен тут же прижал девушку к стене и навис над ней коршуном.
Милена нисколько не растерялась: чего-то подобного она ожидала, ведь взгляды, бросаемые на неё повелителем, были весьма говорящие.
— Ну уж нет. Второй раз тащить вас куда-то я не собираюсь, — девушка демонстративно скрестила на груди руки, отгораживаясь от слишком тесного контакта с мужчиной.
— Этого больше не повторится, — глухо бросил Трастен и, как ни в чём ни бывало, снова протянул девушке руку.
— Хотелось бы. А то ведь я настраивалась, что моим мужем будет самый сильный мужчина в Империи, а пока приходится сомневаться… — миэра посмотрела вперёд и улыбнулась — они уже почти пришли.
— До чего же вздорный у вас характер, — повелитель толкнул дверь в комнаты Милены.
— Думаю, что он нисколько не хуже, чем ваш собственный, — в долгу миэра оставаться не любила.
— Вы меня плохо знаете, я могу быть очень даже приятным, — Трастен даже голос понизил.
— Я вам верю, но сейчас мне пора, и так задержалась дольше положенного. А завтра весьма непростой день ожидается, вернее, уже сегодня…
— Но я могу рассчитывать хотя бы на прощальный поцелуй? — видя, что девушка уже готова юркнуть в свои покои, Трастен крепче сжал хрупкую ладошку.
— Можете. Но только после свадьбы, — Милена резко дёрнула руку и скрылась за закрытой дверью.
Повелитель только очи к небу воздел. Что за штучка!
Но настроение его несколько повысилось. Лучше вести постоянную войну, чем видеть безвольную и покорно ожидающую свою кончину бездушную куклу. С этой же миэрой скучать точно не придётся. Во всяком случае, этот год.
Дальше загадывать повелитель поостерёгся. Уж слишком боялся сглазить…
Глава 6
— Повелитель, с вами всё в порядке? — Орвуд очень хотел узнать подробности ночного происшествия, но признаться в том, что шпионил за братом, не мог.
— А с чего такая забота? Или хочешь разжиться новостями? — повелитель ехидно воздел бровь.
Орвуд смущённо отвёл глаза.
— Моя ночная прогулка завершилась бесславно. Промок, подвернул ногу, лишился чувств. Спасибо, что невеста оказалась существом чутким и не дала повелителю некромантов опозориться окончательно, — с большой самоиронией ответил Трастен.
— С вашей магией всё в порядке? — Орвуд осмелился поднять свои глаза на брата.
— Да, чувствую себя вполне здоровым и бодрым. Только… — повелитель несколько замялся.
— Что? — тут же вскинулся брат. Он опасался, что у танца северной девы могли быть серьёзные последствия.
— Только тьмы маловато. Но это может быть последствием той весёлой встречи возле ворот столицы. Наградила меня невеста хорошо…
— До сих пор имеются неприятные ощущения? — по губам Орвуда скользнула понимающая улыбка.
- Предыдущая
- 5/59
- Следующая