Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Танец миэры (СИ) - Сергеева Татьяна Юрьевна - Страница 3
Глава 3
— Повелитель, прошу прощения…
— Не стоит, сам виноват. Кто бы мог подумать: немощная с виду девчонка, а такая бесстрашная, — Трастен усмехнулся, вспоминая, с каким выражением лица его отчитывала собственная невеста.
— Вам нужна помощь?
— Помощь? Интересно какая? Можешь исполнить мои фантазии, навеянные этой пигалицей? — повелитель посмотрел на своего сводного брата с сарказмом.
— Н-нет… — Орвуд даже головой замотал.
— Тогда просто оставьте меня уже в покое. Да, распорядись, чтобы гостью устроили с положенными удобствами.
— Слушаюсь, Повелитель.
Трастен вздохнул. Он даже представить себе не мог, чем обернётся его желание посмотреть на невесту, так сказать, со стороны. Миэра оказалась вполне обычной для своего народа девушкой. Ничего общего с его домыслами. Но, вместе с тем, особой весьма предприимчивой и непредсказуемой. Окажись на его месте обычный маг, его хорошенько бы тряхануло — ведь лунная магия светлая, и она не подходит для некроманта. Поэтому пришлось бы счастливчику недельку на кроватке поваляться. А вот ему сегодня повезло. Он-то свои тёмные резервы и не восстановил даже, поэтому инородная сила подействовала совершенно не так, как ожидалось. Да, он лишился чувств, только совсем по другой причине. Девчонка наградила его такой убойной порцией любовного дурмана, что он до сих пор старательно сдерживал разбушевавшиеся эмоции. И ведь скоро предстоит высидеть официальное представление, потом общение с невестой наедине. А свадебный обряд только завтра…
Повелитель с тоской посмотрел в окно и закутался в одеяло. Он знал, что его ожидают трудности, только вот совсем не мог предположить, что такого рода. И во всём этом был только один положительный момент — за брачную ночь теперь переживать не приходилось…
— Госпожа, повелитель вас уже ожидает, — черноволосая служанка почтительно подала тонкое шёлковое покрывало.
Милена заколола ткань на волосах и глубоко выдохнула. Всё, вот и решается её судьба. Она расправила плечи и двинулась за уже знакомыми охранниками, которые приняли эстафету от женщины.
Не поднимая глаз от пола, она вошла в приёмную залу. Никто не проронил даже звука, что очень обеспокоило миэру. Она предполагала, что хоть приём и не будет тёплым, но всё же её поприветствуют соответственно статусу, а уж такой напряжённой тишины точно не ожидала. Когда молчание стало затягиваться, откровенно давя на психику, Милена оставила все правила приличия и подняла глаза.
— Вы?! — миэра откинула покрывало, освобождая обзор.
— И вам — добрый вечер! — повелитель насмешливо скрестил на груди руки.
— Почему вы мне не сказали? — Милена обернулась к сопровождающим её некромантам и обвиняющее ткнула пальцем в грудь одного из них. Охранник закашлялся и попятился, пример брата его не вдохновлял.
Трастен уже откровенно рассмеялся.
— Ну кто бы мог подумать? Какая темпераментная миэра, почти настоящий человек, а не ледяная кукла.
— Что ты сказал? — Милена так возмутилась определению повелителя, что про манеры и не вспомнила, сжав кулаки и двинувшись в сторону будущего мужа.
— Госпожа, я всё понял, не нужно меня снова вашей магией испытывать. Второго раза я точно не смогу пережить, — повелитель будто бы опасливо заёрзал на троне, предполагая, какие именно намерения имеются у его невесты, но в глазах его была издёвка.
— Ты мне за всё ответишь, — зловеще прошипела миэра в лицо повелителя, когда поняла, что выставила себя посмешищем в глазах придворных некромантов.
— Ты ещё не знаешь, девочка, кого здесь нужно бояться, — угрозу от худосочной миэры Трастен не стерпел. — Орвуд, передай нашей гостье список правил.
Некромант, стоящий за правым плечом Милены тут же зашуршал бумагой.
— Это всё? — девушка иронично скривила губы, увидев объёмный свиток.
— Я оставляю за собой право в любой момент дополнить этот список.
— В таком случае, я тоже составлю подобный документ.
Некроманты предосудительно запыхтели, но Милену это не остановило. Она оглянулась на названного Орвудом и сказала:
— И к вам у меня тоже имеются претензии.
— Ко мне? — некромант беспомощно посмотрел на повелителя.
— Да. Это же вы не предупредили, и именно из-за вашей оплошности был нарушен этикет.
— Из-за меня? — теперь уже Орвуд негодующе посмотрел на миэру.
— Да. На этом приём окончен, все могут быть свободны. А с вами, Повелитель, я с удовольствием побеседую.
Никто даже не усомнился в действенности приказания. Становиться свидетелями назревающего скандала между будущими супругами некромантам не хотелось. Только Орвуд бросил напоследок обеспокоенный взгляд на брата, но и он поспешил закрыть за собой дверь, едва девушка посмотрела в его сторону.
— Браво, госпожа! Даже от меня подданные не бегут с такой скоростью, — повелитель демонстративно хлопнул в ладоши.
— Ваши попытки задеть меня совершенно бесполезны. Я слишком хорошо знаю, что стоит за договором между нашими государствами, и только поэтому не стану тратить на вас своё красноречие, — Милена окончательно избавилась от раздражающего её покрывала и быстро поправила причёску.
— Знаете, разговор с вами мне тоже не доставляет удовольствия, — ответил Трастен совершенно искренне.
При внимательном осмотре, который Повелитель позволил себе за время пребывания миэры в зале, он убедился, что та, как и все её предшественницы, обладает идеальной фигурой, да и строгая красота не портит общего впечатления. Всё это вкупе с утренними чарами делало разговор мучительным. Трастен с трудом удерживал свой взгляд на уровне лица девушки, а уж желание прикоснуться к таким манящим розовым губкам и вовсе сводило с ума. Хорошо, что характер миэры был настолько вздорным, что отвлекал Повелителя от его несвоевременных фантазий.
— Тогда закончим с этим. Традиции соблюдены, представление состоялось, общение наедине произошло. Теперь я хочу вернуться в свои покои, — Милена покрутила в руках свиток, выданный Орвудом, немного подумала, а потом сунула его за корсаж.
— Полностью поддерживаю. Есть какие-то просьбы? — повелитель сглотнул, провожая бумагу взглядом.
— Да, — Милена посмотрела в окно и сжала пальцы. — Я хотела бы прогуляться перед сном. В одиночестве.
— Замок неплохо охраняется, поэтому парк в вашем полном распоряжении. Но учтите, если вы заблудитесь, никто на выручку к вам до утра не придёт, — Трастен встал с трона и первым подошёл к двери, затем несколько раз глубоко вздохнул, стараясь унять участившееся сердцебиение, и самолично распахнул створки.
— Меня это полностью устраивает, — Милена тут же заторопилась на выход. Трастен не успел вовремя посторониться, и девушка едва не сбила его с ног.
— Госпожа, может быть, подождём с объятиями до завтра? — повелителю пришлось поддержать покачнувшуюся девушку и даже попытаться свести произошедшее к шутке.
— Да? Жаль, я-то уже настроилась, — язвительно отозвалась Милена, видя, как быстро повелитель одёрнул руки. Реакция мужчины её несколько задела. Да, это брак по договору, но не настолько уж она неприятна, чтобы от неё шарахаться, как от чумной.
Трастен вздрогнул и потянулся к вороту. Его так скрутило желанием, что он чуть снова не рухнул на пол. Повелитель раздражённо рыкнул и вышел в коридор.
— Орвуд, покажи нашей гостье дорогу к парку и проводи, — отрывисто приказал он и, не прощаясь, заспешил в сторону своих покоев.
Милена презрительно фыркнула вслед мужчине и повернулась к провожатому:
— Предложите даме руку?
— Конечно, госпожа.
Глава 4
Милена осматривала новые покои с интересом. Она ожидала, что всё будет под стать магии некромантов: тёмным и неприветливым. Но реальность оказалась иной. Даже сам дворец не создавал впечатления склепа, хоть тёмные тона в его отделке и преобладали, а уж её покои и вовсе были оформлены в соответствии с понятием северян о красоте. Обойдя все комнаты и оценив богатый гардероб, приготовленный для неё, миэра подошла к закрытой двери. Она прекрасно понимала, куда ведёт эта дверь, ведь обряд-то уже состоится завтра.
- Предыдущая
- 3/59
- Следующая