Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Танец миэры (СИ) - Сергеева Татьяна Юрьевна - Страница 14


14
Изменить размер шрифта:

— Вы же хотели бы своими глазами взглянуть на армию мертвецов? — Милена не сомневалась, что повелитель не останется равнодушным к её предложению.

— И? — Трастен с некоторым подозрением посмотрел на жену.

— Я могла бы перенести вас туда и обратно, кроме того, и брата вашего прихватить, ведь он тоже отмечен моей силой, — девушка старалась говорить уверенно, но голос подрагивал.

— Так просто? — не поверил Трастен.

— Для вас да, мне же потом останется небольшое количество лунной магии на целый месяц, — девушка сильно рисковала, делая такое признание, но другого-то выхода у неё не было…

— Мне нужно подумать.

Повелитель сразу увидел выгоду такого поступка, ведь если миэра лишится своей силы, то и её власть над ним не будет действовать, только он привык просчитывать все варианты и поэтому не спешил сразу соглашаться.

— Орвуд сказал, что армия зомби пополняется постоянно, — озвучила миэра ещё один довод в пользу своего предложения.

— Да. И каждый лишний день для нас это увеличивающиеся проблемы, — с этим спорить Трастен не мог.

— Тогда о чём думать? Вы бы могли решить всё за один раз, — продолжала соблазнять перспективами Милена.

— Ты так уверена в моих силах? — Трастен усмехнулся.

— Я уверена в том, что смогу подпитать вас в случае необходимости. А ещё и Орвуд сможет помочь, — видя, что муж уже готов принять верное решение, Милена попыталась ещё немножечко его подтолкнуть.

— Но ваша магия не содержит тьмы. Как на неё отреагируют мертвецы? — хмыкнул Повелитель.

— Да, об этом я не подумала… — Повелитель нашёл в плане миэры существенный изъян, и она подумала уже, что проиграла эту битву.

Но Трастен не зря занимал трон Повелителя империи некромантов, и просчитал перспективы основательно. Вариант, предложенный миэрой, был единственно правильным. Даже если он не сможет в одиночку справиться с угрозой, то войско мертвяков всё равно сильно уменьшится, а раз так, то его армии не придётся сражаться с бесчисленным воинством зомби, которое появится за время перехода его основных сил до границы.

— Орвуд! — требовательно позвал повелитель.

— Да, господин, — сводный брат тут же откликнулся, но поворачиваться не торопился.

— Готов ли ты отправиться со мной на небольшую прогулку? — сомнений в положительном ответе у Трастена не было.

Орвуд понял, что уже можно подойти ближе и заспешил преодолеть то небольшое расстояние, которое разделяло его и супружескую чету.

— Вы же знаете, господин, один лишь ваш приказ, — некромант опустился на одно колено и низко склонил голову.

— Тогда мы идём делать пыль из костяшек, — озвучил своё решение повелитель.

— Вдвоём? Это очень рискованно… — Орвуд не боялся за себя, но повелителя был обязан предупредить.

— Втроём. И мы можем в любой момент вернуться.

Орвуд посмотрел на Милену, та уверенно кивнула головой, подтверждая слова повелителя.

— Я полностью в вашем распоряжении, — Орвуд поклонился.

— Не будем затягивать. Нам ещё и вернуться нужно до рассвета.

— Даже немного раньше. Иначе у меня не хватит сил, — на самом деле Милена не знала, как будет её магия работать в светлое время суток, но рисковать не хотела.

— Прошу вас, миэра.

Милена робко посмотрела на Орвуда, а затем повернулась к мужу.

— Мне придётся на некоторое время лишить вас сознания, — предупредила она.

— Мы так и будем разговаривать или уже приступим к делу? — нетерпеливо спросил повелитель.

— Уже, — сказала миэра, поднимая свою ладонь к лицу мужа.

Голубой вихрь ввинтился в ночное небо, рассыпавшись напоследок многочисленными искрами.

Глава 15

— Как вы, Повелитель? — Милена склонилась над мужем сразу, как только перемещение завершилось.

Она решила именно его привести в чувство первым, чтобы потом не было новых упрёков и разговоров.

— Вполне терпимо, — ответил Трастен, поднимаясь с земли и отряхивая полы плаща от приставшей листвы.

— Тогда я займусь вашим братом, — Милена посмотрела на мужа, ожидая его согласия.

Повелитель слегка поджал губы, но кивнул:

— И поскорее, мы не слишком удачно выбрали место своего появления.

Трастен взглянул поверх головы миэры, и по его рукам скользнула тьма. Милена обернулась, чтобы посмотреть, что же такого увидел некромант, и испуганно пискнула.

— Миэра, время, — поторопил повелитель девушку.

Милена тут же поспешила к Орвуду.

— Пришёл в себя? — спросил Трастен, когда брат поспешно поднялся.

— Да, господин, — Орвуд поклонился.

— Тогда сразу займёмся костлявыми друзьями, — повелитель сбросил на землю плащ, сковывающий движения. Затем он начал вглядываться в ночную тьму, пытаясь определить размер проблемы. Выводы были невесёлыми. Долина, которая располагалась в некотором отдалении от леса, где они находились, была заполнена мертвяками, что целеустремлённо двигались вперёд.

Повезло только в одном: выход из долины был не слишком широким, что несколько замедляло этот бесконечный поток.

— Повелитель, какова моя задача? — Орвуд только мельком посмотрел на зомби, его больше интересовал приказ Трастена.

— Отвлекаешь зомби на себя, потом я присоединюсь, — не стал долго разъяснять повелитель. Он знал, что и так брат его очень даже хорошо поймёт.

— Будете активировать медальон? — догадался Орвуд.

— Да, но мне нужно для этого несколько минут, — повелитель бросил ещё один короткий взгляд на лавину внизу.

Больше ничего говорить Орвуд не стал, развернувшись в сторону зомби и начиная вытягивать силу из своего посоха.

— Повелитель, их слишком много, — Милена с ужасом разглядывала бесконечную реку мертвецов, стремительно мчащуюся в их сторону.

— Да, поэтому Орвуду придётся постараться, — повелитель увидел, что брат уже готов принять бой.

— Вы хотите принести его в жертву? — голос миэры сорвался на последнем слове, и она всхлипнула.

— Ты всё-таки неравнодушна к моему брату, — процедил повелитель, сузив глаза. Его сила тут же окутала фигуру некроманта плотным мраком, заставив Милену отступить на несколько шагов назад.

Трастен громко рассмеялся, воздевая руки к небу.

— Не бойся, моя глупая миэра, сейчас я не буду тратить свои силы на сведение счётов, но вот по возвращении в лагерь мы обязательно обсудим нашу ситуацию.

Первая линия мертвецов уже столкнулась с магией Орвуда, и нужное время некромант для своего повелителя выторговал.

— Пр-р-рочь, — прорычал Трастен, откидывая брата, словно глупого щенка, с передовой.

Орвуд только глаза округлил. Таким господина он ещё ни разу не видел. Повелитель прибавил в росте почти половину, да и тьма была настолько живой, что, казалось, Трастен полностью в ней растворился. Воздух вокруг исполинской фигуры трещал, взрываясь чёрными всполохами, но Орвуд видел, что брат даже и малую толику силы медальона не использовал. Пока повелитель обходился своей, но артефакт пульсировал, показывая, что послушно придёт на помощь своему хозяину, стоит тому лишь пожелать.

Некромант поспешил отойти к миэре, чтобы и впрямь не попасть под горячую руку брата.

Милена сидела на земле, закрыв уши руками и зажмурившись.

— Госпожа, с вами всё в порядке? — Орвуду пришлось говорить громче, чтобы миэра его услышала.

— Орвуд, мне страшно… — всхлипнула девушка, поднимая лицо вверх.

— Вы боитесь мертвецов? — Орвуд очень даже хорошо мог понять, что творится в душе хрупкой женщины.

— Что вы! Я боюсь мужа. И я боюсь за вас…

Орвуд и сейчас не сильно удивился словам миэры. Он сам с дрожью в ногах смотрел на то, как тьма на руках повелителя всё разрастается. Чёрная мгла уже шипела, взрывалась с оглушительными хлопками и шевелилась, словно живая.

И только мертвякам всё было нипочём. Они упёрто двигались навстречу своему окончательному упокоению.

— Госпожа, боюсь, даже такой мощи не хватит на всю эту пакость, — посмотрев вдаль, сказал Орвуд.