Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Танец миэры (СИ) - Сергеева Татьяна Юрьевна - Страница 13
Ширис даже нисколько не лукавил, ведь именно его предок совершил то удивительное деяние, убив оракула. Правда, никто тогда даже предположить не мог, что сие действо положит начало традиции брать в жёны миэр Повелителям Империи. И уже не один век сидящие на троне мучились со своими лунными девами, одну за другой принося в жертву пророчеству.
— Есть ещё какие-то пожелания? — Трастен отодвинул полог шатра, выпуская жену.
— Хотелось бы, чтобы Орвуд пошёл с нами, — Милена, не раздумывая, озвучила очередное пожелание.
— Зачем? — подозрительно спросил Трастен.
— Кому-то надо быть на страже, — пожав плечами, ответила миэра.
— Значит, мой брат уже заслужил полное доверие не только повелителя, но и его жены? — голос Трастена заледенел.
— Вы сами выбрали его на роль моего охранника, так почему же я слышу в вашем голосе недовольство? — девушка с вызовом вскинула свои голубые глаза на некроманта.
— То есть, только из-за моего решения вы выбрали его? — уточнил Трастен.
— А давайте и это обсудим вдали от посторонних ушей? — миэра не могла дать утвердительный ответ, не солгав, а потому поспешила уклониться от него.
— Орвуд, — Трастен окликнул брата.
— Да, Повелитель? — тотчас же отозвался брат.
— Ты идёшь с нами, — приказал повелитель.
— Да, господин, — с готовностью, склонив голову и прижав руку к груди, ответил Орвуд.
— Я накрою нас иллюзией, чтобы было меньше любопытствующих? — спросил Трастен, оборачиваясь к жене.
— Это будет к месту.
Невидимая постороннему взгляду троица начала молча удаляться в гущу леса.
— Как далеко от лагеря нужно отойти? — спросил Трастен, когда костры уже не стали видны из-за деревьев.
— Думаю, достаточно, только хотелось бы найти поляну, пусть небольшую, — Милена огляделась: деревья росли очень часто, здесь даже и развернуться толком не получится.
— Желание госпожи — закон, — повелитель сбросил иллюзию, после чего коротко взмахнул рукой. Всего за мгновение высокие и крепкие деревья превратились в пыль, освобождая нужное место.
— Устроит, или нужно больше? — усмехнулся Трастен, видя изумление в глазах своей жены.
— Нет, этого хватит, — Милену возможности повелителя впечатлили, но она быстро пришла в себя.
— Тогда не будем затягивать. Что вы мне хотели показать? — Трастен надеялся, что времени «показ» миэры у него много не отнимет.
— Танец, — миэра потянулась к карману.
— Танец? — брови Повелителя выгнулись углом.
— Да. Вы ведь не будете против? — Милена надеялась на положительный ответ. Ведь не принуждать же ей снова повелителя?
— Я так понимаю, что это вряд ли будет обычный танец… не так ли? — в груди Трастена снова разлился жар. Воображение его уже начало рисовать самые заманчивые картины.
— Иначе бы я и не стала создавать вокруг этого такую таинственность, — улыбнулась миэра, понимая, что теперь-то отказа точно не будет.
— Орвуд, сделай так, чтобы мы тебя не видели, — приказал Трастен брату.
— Госпожа? — некроманту очень хотелось снова прикоснуться к волшебному действу, поэтому он даже осмелился на лишний вопрос, вызвав недовольный взгляд брата.
— Извините, Орвуд, но сегодня я танцую только для Повелителя. Вам необходимо отвернуться и расстояние не меньше двадцати шагов.
— Что значит — сегодня? — Трастен посмотрел на спину быстро удаляющегося брата, потом на жену. Все его подозрения снова ожили.
— Все вопросы — потом, — миэра спешно достала свой венец и опустила его на волосы.
Трастен сразу же почувствовал действие чужеродной магии. Только в этот раз она его не принуждала к каким-то действиям, а просто заморозила на месте. Странно, но от этого раздражения повелитель не почувствовал.
Милена улыбнулась своей покровительнице, воздела руки, прося благословения, и начала свой танец. Сегодня он был совсем иным. Миэра не танцевала ради развлечения, она не красовалась перед восторженным зрителем, нет, она дарила волшебство лунного танца своему избраннику. Сначала робко выпуская свой свет и боясь показаться смешной, потом всё смелее и смелее, уже ни о чём не задумываясь, а просто наслаждаясь и даря наслаждение.
Глава 14
— Что это было? — хрипло спросил Трастен, едва голубой туман развеялся.
— Танец миэры, — Милена скромно потупила глазки, видя как муж пожирает её взглядом.
— Орвуд видел его прежде? — Повелитель сузил глаза и обернулся.
— Да.
Больше ничего спрашивать Повелитель не стал, стрелой метнувшись в сторону брата. Только тогда до миэры дошёл смысл вопроса мужа.
— Нерис, стойте! — ей пришлось снова воспользоваться своими чарами, она понимала, что иначе ничего не успеет сделать.
— Отпусти по-хорошему. Я его всё равно убью, — прорычал Трастен, вокруг него начала клубиться тьма, и Милена с ужасом поняла, что даже её чар не хватает, чтобы удержать магию повелителя. Но отступать миэра не стала, лишь сильнее стиснув пальцы.
— Но за что? — на глазах девушки появились слёзы.
— Ты — моя жена, и я никому не позволю получать то, что должно быть предназначено только мне, — голубая магия проигрывала, поэтому Милена решилась на что, что при других условиях никогда бы не сделала. Она повисла на груди мужа, крепко прижавшись к нему всем телом. Это было больно, потому что тьма обволакивала сущность миэры, заставляя её гаснуть.
— Но ведь Орвуд не видел того, что стало доступным вам, он просто был свидетелем обычного общения миэры с Владычицей ночи, — миэра предприняла ещё одну попытку достучаться до разума мужа. Руки повелителя болезненно сжали стан девушки, но она лишь теснее прижалась к мужской груди. Тьма понемногу стала рассасываться, и Милена слабо улыбнулась, поднимая блестящие от слёз глаза на мужа.
— Что ты хочешь этим сказать? — Трастен осторожно провёл пальцем по щеке жены, стирая влажную дорожку.
— Только то, что без этого танца ни одна миэра не способна жить, но лишь для одного мужчины она может танцевать так, как я делала это сегодня, — первое признание далось нелегко, но оно помогло отвлечь Трастена от мстительных планов.
Милена робко потянулась к губам повелителя, мужчина, словно этого сигнала и ждал, тотчас же перехватил инициативу.
Громко хрустнула ветка, и миэра смущённо отстранилась.
— Нерис, мы не здесь одни, — Милена указала глазами на спину Орвуда.
— Я всё-таки его убью… — негромко сказал Трастен.
— Но за что? Он ведь предан вам до последнего вздоха, — слова мужа хоть и содержали угрозу, но миэра поняла, что можно попытаться убедить повелителя в необоснованности подозрений.
— Пусть это и так, но я не желаю иметь соперника, — повелитель снова ревниво прижал миэру к себе.
— Какого соперника? Просто ваш брат оказался случайным свидетелем, вот и всё, — девушка видела, что гнев правителя некромантов несколько стих.
— Как это?
Милена вздохнула, но рассказала обо всём, что произошло в первую ночь в дворцовом парке.
— Ты берёшь силу таким образом? — признание миэры заставило Трастена ненадолго задуматься.
— Да, Повелитель, — тихо ответила Милена, отодвигаясь и убирая ладони с плеч мужа.
— А если я запрещу тебе танцевать, твоя власть надо мной исчезнет? — Трастен теперь сам отстранился и внимательно посмотрел в глаза миэры.
— Да. Моя магия и моя жизнь начнут угасать, — второй вопрос заставил девушку понизить голос ещё больше.
— Вот в чём причина столь недолгой жизни прежних миэр. И я очень хорошо понимаю своих предков. Какой бы здравомыслящий Повелитель позволил командовать собой?
Трастен начал старательно обдумывать ситуацию, и миэра снова попыталась отвлечь мужа разговором.
— Я танцевала три ночи, поэтому могу помочь вам, — Милене очень не понравилась последняя фраза повелителя, поэтому она решила заинтересовать некроманта другой особенностью своего дара.
— Как именно? — рассеянно отозвался Трастен. Он до сих пор не мог толком в себя прийти после открытия тайны миэр.
- Предыдущая
- 13/59
- Следующая