Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Верум - Коул Кортни - Страница 32
Я поворачиваюсь спиной.
Элеонор тоже наблюдает за Дэером со взглядом легкого отвращения на лице, но это тот же взгляд, которым она всегда на него смотрит. Она ненавидит его по какой-то причине, что очевидно. Но почему?
За мной следят, и я внимательно просматриваю море лиц и вижу Сабину, шаркающую вдоль задней части комнаты, одетую в черное.
Ее глаза находят меня в этом безумии и мы все немного сумасшедшие, не так ли?
Я с трудом сглатываю, и отворачиваюсь. Здесь нет никого, кому я могу доверять.
Никого.
Никого.
Никого.
Я убегаю в ванную.
Потому что мне нужно спрятаться.
Оказавшись внутри тихой дамской комнаты, я опускаюсь на бархатную скамейку, дыхание судорожное.
Мне здесь не место.
Мне здесь не место.
- Тебе здесь не место, так ведь?
Как будто спокойный голос прочитывает мои мысли.
Голос принадлежит сладострастной блондинке, которая внимательно следила за каждым словом Дэера.
Пораженная, я поднимаю на нее глаза.
Она хладнокровно взирает на меня в ответ, но не недоброжелательно.
- Ты надела мое платье.
Мое сердце готово выпрыгнуть. Это платье сшито для мисс Эймс, но мы можем сшить ей другое.
- Э-э, - заикаюсь я. – Простите, я не знала.
Она пожимает плечами и поправляет помаду в зеркале. Вместо этого на ней черное платье, которое облегает ее изгибы. Ей не нужно это красное платье. Она идеально смотрится во всем, что носит. Вот это-то я вижу.
- Я Эшли, - сообщает она мне, и улыбается в зеркало. – И я тоже ненавижу эти мероприятия. Я могу помочь тебе, знаешь ли.
- Можешь?
Она кивает.
- Давай убираться отсюда. Я тебе покажу, где я прячусь во время этих ужасных приемов.
Ее улыбка одна из товарищеских, и в беде любой выход хорош.
Я следую за ней прямо из бального зала и чувствую на нас взгляд Дэера, когда мы уходим.
Когда мы на подъездной дорожке, она поворачивается ко мне.
- Может быть, тебе следовало взять шаль. Ты можешь замерзнуть.
Но она все равно опускает верх своей машины, и ветерок прохладный, когда мы мчимся сквозь ночь, подальше от Уитли.
- Куда мы едем? – наконец, спрашиваю ее я, испытывая облегчение быть так далеко.
Она поглядывает на меня.
- В одно местечко, которое ты должна увидеть. Если думаешь, что хочешь быть с Дэером, тебе следует знать о нем все.
Сейчас есть что-то в ее голосе, что-то жесткое, и я испугана, поскольку, возможно, мне не следовало выбирать именно этот выход.
Она сворачивает на темную дорогу, в тихий переулок, а затем мы останавливаемся перед старым, разваливающимся зданием.
- Пошли, - окликает она через плечо, тащась вверх по лестнице на своих черных высоких каблуках. Я ощущаю себя неуклюжей, следуя за ней, а она не замедляет ход. Знак на двери гласит «Санаторий Окдейл» и я замираю.
- Что это за место? – шепчу я, когда она открывает дверь.
- Ты должна увидеть, чтобы поверить, - бормочет она.
Перед нами длинный коридор простирается дальше, чем я могу видеть, стены обваливаются от старости, свет тусклый, когда она щелкает выключателем.
Здесь никого нет, но я могу слышать стоны, крики, всхлипы.
- Я не понимаю, - такое чувство, что я сама хнычу. Эшли закатывает глаза.
- Ты действительно думаешь, что кто-то вроде Дэера и без багажа? Повзрослей, маленькая девочка.
Проходя, она распахивает двери, и все комнаты пустые, все до единой.
Но я ощущаю здесь присутствие,
Безобразие.
Когда мы почти оказываемся в конце холла, Эшли поворачивается ко мне, сейчас ее взгляд неприятный и мне следовало знать.
- Его мать была здесь в течение многих лет, - рассказывает она мне, словно поверяя секрет. – После того, что сделал Дэер, не удивительно.
Ее взгляд такой знающий, и я закрываю глаза,
Потому что крики угнетающие.
В своей голове я вижу Дэера и он такой маленький.
Он стоит над кроватью, нависая над двумя спящими людьми.
Что-то блестит в его руке, что-то вспыхивает в ночи,
И я пытаюсь сказать ему «нет», предупредить его, чтобы не двигался,
Но, конечно же, он не слышит.
А затем следуют крики и кровь.
Мой дядя окровавленный лежит в кровати, а темноволосая женщина кричит.
Я вижу нишу в склепе и его имя высечено в камне.
Ричард Уильям Савидж II.
Глаза Дэера широко распахнутые и темные,
Испуганные,
Испуганные,
Испуганные.
Я вздрагиваю и открываю глаза, но моя реальность ничем не лучше.
Я больше не в заброшенной клинике, и, вероятно, никогда не была.
Я нахожусь в небольшой, но хорошо оборудованной комнате,
Комната в учреждении.
Комната, застывшая во времени.
Комната увешена фотографиями Дэера.
Начиная с младенчества до начальной школы, средней школы, Университета, Дэер улыбается мне со стен. Когда он был маленький, то улыбался, но со временем,
Все больше и больше,
Он становился обеспокоенным и грустным.
Перемена в его глазах поразительная.
А потом,
Неожиданно,
Передо мной стоит женщина, темноволосая. У нее глаза Дэера, и я знаю, кто она.
Оливия Савидж.
Я колеблюсь, и она улыбается.
- Ты здесь, чтобы привести моего сына? – вежливо спрашивает она. – Мальчика с фотографий? Он сделал нечто плохое, но он сожалеет.
Я не могу дышать.
Я не могу дышать.
Я гляжу на ее лицо, на ее улыбку, и на незапертую дверь.
Она протягивает ко мне свою руку,
И я тянусь, чтобы взять ее,
А затем открываю глаза.
Я даже не знала, что они были закрыты.
Я снова в дамской комнате,
И передо мною Эшли Эймс,
Раздражение видно на ее симпатичном лице,
И мы никогда не покидали этой комнаты.
Мы. Никогда. Не. Покидали.
- Что с тобой? Боже мой, да тебе нужна помощь.
Она гордо уходит, и я изо всех сил пытаюсь дышать, отчаянно стараясь осознать реальность.
Что со мной происходит?
Мне действительно нужна помощь.
Мне нужен Дэер.
Ведь ему было так больно, и сейчас я причиняю ему боль, с каждым днем все больше и больше, продолжая отталкивать его.
Он того не заслужил.
Он этого не заслуживает.
Я дрожу,
Я дрожу.
Комната давит на меня, кружась, изгибаясь и удушая. Я бросаюсь к двери и проталкиваюсь сквозь людей и к Дэеру на веранду.
Эшли сейчас с ним, рассказывает о моем срыве, и он поворачивается ко мне, его красивое лицо застывшее и напуганное.
- Дэер… я…
Слезы стекают по моим щекам, и он хватает меня, повернувшись спиной к Эшли.
- Ты не монстр, - шепчу я. – Нет.
Не оглядываясь, он уводит меня прочь,
Из бального зала,
Подальше от всех внимательно следящих глаз.
- Я видела, что произошло, - шепчу я, и утыкаюсь в пиджак его смокинга, пряча лицо. – Я сошла с ума? Я видела, что ты сделал. Знаю, твоя мама не умерла.
- Ты не сумасшедшая, - его слова нежные, и этого ласкового тона я уже не слышала от него некоторое время.
Мои стены начинают обваливаться, и я плачу.
Следующие несколько минут как в тумане.
Я тянусь к нему,
Он привлекает меня ближе.
Его дыхание сладкое,
Его рубашка накрахмаленная и пахнет дождем,
мускусом,
и мужчиной.
Его руки повсюду,
Крепкие,
Сильные,
И идеальные.
Его губы – полные,
И в тоже время
Нежные.
Его язык находит мой,
Влажный,
Мятный.
Его сердце сильно бьется,
Звук резкий в темноте,
И я прижимаюсь к его груди,
Шепча его имя.
- Дэер, я…
- Давай уйдем из этой комнаты, - предлагает он. – Давай оставим все это позади.
Так мы и делаем.
ГЛАВА 23
Он берет меня за руку, и я следую за ним,
Потому что я бы последовала за ним на край света.
Теперь я знаю это, и сообщаю ему.
- Предыдущая
- 32/40
- Следующая