Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Заклятые враги (СИ) - Либрем Альма - Страница 187
Дарнаэл скривился.
— Ты же знаешь, — вздохнул он, — что я тебе не верю. Притвориться белой и пушистой не получится, я давно уже не ребёнок, Лиа.
— Я правда не знала, — она вздохнула. — Тэзра говорила, что она просто потребовала от тебя подчинения, ты согласился, а потом натворил вот это. Но… Я не думала, что она так… Так себя вела. Я понимала, что это не царские покои, но, Даррэ, не батоги же! И не просочившиеся ядом.
Он ничего не ответил. Трудно любить человека, что так старательно пытается сжить тебя со свету, разве нет? А он Лиару любил, даже слишком — по крайней мере, для того, чтобы выжить. Она всегда казалась ему такой прекрасной, такой великолепной, вот только это ни на минуту не отменяло того факта, что нынче он валялся в чужих подвалах, закованный в кандалы, лишающие магии, и должен был умереть либо отречься от собственного королевства.
Лиара была не такой, как Тэзра, разумеется. Всегда она казалась чуточку чище и добрее, адекватнее, может быть, ну уж точно не настолько злобной и расчётливой. Вот только всё же матриархат за последние годы слишком сильно её подкосил, слишком многое из хорошего отобрал, чтобы Лиара продолжала держаться на ногах так же крепко, как и прежде.
— Перевернись на живот, — вздохнув, проронила она, показывая, что говорить о Высшей Ведьме Кррэа больше не планирует. — Ну?
— Планируем продолжить экзекуцию? — язвительно уточнил Дарнаэл. — Отстань, а? Дай мне хоты бы выспаться.
Она устало смотрела на его израненную спину, словно отчаянно пыталась придумать что-то, что помогло бы убрать гадкие раны.
— Даррэ, — повторила требовательно женщина, — немедленно перевернись на живот, ты слышишь меня? Не заставляй применять магию.
Он вздохнул, но больше возражать не стал. В конце концов, так не слишком-от и больно лежать, а спина соприкасается с прохладным воздухом, а не прохладными досочками, по пути собирая всю солому и щепки, что только валяются вокруг. Так хотя бы гигиеничнее.
Послышался треск ткани. Дарнаэл повернул голову набок и с удивлением наблюдал за тем, как Лиара отрывала полосу от своего прекрасного белого платья, вероятно, натурального — только материал определить король Элвьенты всё же не смог.
Она окунула импровизированные бинты в воду, а после осторожно провела влажной тряпкой по ранам.
Дарнаэл недовольно зашипел, жалея, что уцепиться не во что.
— Я должна смыть яд, — строго промолвила она. — Иначе все мои целительские способности тебе совершенно не помогут.
— Я не просил меня исцелять, — сухо выдавил из себя король. — В конце концов, ты можешь оставить меня тут подыхать, ничего не случится, не развалюсь. Неплохой вариант — просто меня не трогать, разве нет?
Лиара вновь промолчала. Сегодня она словно старательно играла с ним в одной ей понятную игру, занятную, но довольно опасную.
Женщина не могла позволить ему умереть. Оказаться униженным, отброшенным в сторону после того, как она получит желаемое — может быть. Тогда интереснее подобрать его, попытаться вновь приручить, что ли. Но увидеть мёртвого Дарнаэла — ни за что. Лиаре не хотелось даже думать об этом, а Тэзра совершила всё для того, чтобы труп элвьентского короля очень скоро посетил местные кладбища и почтил одно из них своими косточками в земле. Может быть, даже гроб сколачивать не будут, просто выроют яму…
Королева мотнула головой, отгоняя в сторону отвратительное видение, и, поддавшись порыву, наклонилась вперёд, едва ощутимо касаясь губами, к счастью, вполне целой и здоровой шеи короля.
— Это тоже часть лечения? — сонно уточнил он.
— Считай, что да, — Лиара рассмеялась, впрочем. довольно тихо, словно боялась, что их услышат. Треск повторился — платью, очевидно, должен был прийти конец прямо сегодня, но Дарнаэл не особо концентрировал на этом внимание. Конец так конец, это, как ни крути, всего лишь белая тряпка.
Вода вызывала жжение и желание придушить лекаря голыми руками. Дар понимал, что его врачи сделали бы не лучше, да и Лиара понимала, что творит, но странное ощущение подвоха так и не покинуло короля. Она ведь никогда не делала ничего просто так, почему же сегодня решила сделать маленькое исключение для дражайшего врага?
В конце концов, в этом нет никакого смысла.
Лиара провела пальцами по первой полосе — их после того, как она убрала кровь, даже можно было различить. Дарнаэл, кажется, позволил себе несколько не до конца цензурных слов, но женщина на это внимания не обратила — её тихое бормотание разливалось успокоительным по воздуху.
Тьеррон чувствовал себя как-то странно, словно слишком много выпил, а теперь позволил чему-либо вмешаться в собственное состояние. Мир расплывался и подпрыгивал перед глазами. Можно было уснуть, но что-то не пускало. Дарнаэл дураком не был, он понимал, что Лиара опасна, особенно сейчас, когда он сначала был истощён бесконечной болью, а теперь расслабился после умелого исцеления.
Она принялась уже за третий удар, и почему-то легче не становилось. Казалось, даже если рана останется всего одна, это будет так же противно и больно.
Сладкий, безумный сон нахлынул волной. Дарнаэл привстал было, но тут же рухнул обратно на тонкую подстилку — она не исцелила и половину.
Губы вновь коснулись шеи — это подействовало лучше, чем любые попытки бороться со сном, и Дарнаэл наконец-то открыл глаза, покосился на Лиару.
— Обними меня, — внезапно, убирая руки, потребовала она.
Правая рука функционировала отлично, как по ощущениям обнаружил Дарнаэл. С левой были явные проблемы — потому что этой стороной Лиара ещё не занималась.
— Солнце, я бы с удовольствием, — вздохнул король, — но мне до такой степени лень подниматься…
Лиара кивнула. Она просто проверяла, признает ли он свою слабость, настолько ли её боится, чтобы бросаться выполнять всё, что сказано приказным тоном. Естественно, нет, это был бы не её Дар, но проверить порой так хотелось… Вот и сейчас она немного не сдержалась, но теперь, спустя некоторое время, это почти никакого значения не имело. Она давно уже успела успокоиться и позабыть обо всём плохом, что зависло между ними за такой долгий отрезок времени.
— Хорошо, — вздохнула она, — не буду настаивать. Зачем тебя мучить, правда, милый? Кстати… Как там твоя молодая супруга? Она ведь довольно хороша, верно? Лучше, чем я?
В голосе чувствовалась ревность. Дарнаэл хмыкнул себе под нос — что же, даже если это всё было планом Сэи, он останется ей благодарен. Если, конечно же, эти пытки позволят ему получить Лиару, не сдаваясь предварительно на глазах у всего королевства.
— Не сказал бы, — протянул Дар, — но она и вправду прекрасна. Вряд ли лучше, чем ты в молодости, но возраст, знаешь…
Лиара, словно издеваясь, царапнула его по спине — но по той, здоровой половине, и только той рукой, что не занималась целительством. Вторая ладонь упрямо скользила по линиям шрамов, убирая все следы от глупого наказания Тэзры.
— Возраст, говоришь… Милый, — какой это по счёту шрам, седьмой или восьмой? — а тебя-то возраст не подводит? А то мало ли, девушки в таком возрасте терпеть не могут, когда муж… кхм, не возбуждается.
— А тебе-то откуда знать? Ведь Эрла от непорочного зачатия, твоё единственное дитя… А что ты сделала бы с сыном? Дай вспомню, сбросила бы с самой высокой скалы Эррийских гор?
Лиара нахмурилась. Вот же язва! Хотелось даже оставить у него несколько ранений, но, впрочем, желание моментально отступило на задний план — позволить себе что-то в этом роде Лиара попросту не могла. Мужчину она действительно жалела и любила, просто это был тот подвид любви, о которой никто никогда не говорит ни единого слова.
— А если и так? — удивилась она. — Может, я бросала?
— Не спорю, Шэйран иногда ведёт себя так, словно ты проделала сию операцию далеко не один раз, но ведь я тогда ещё не позволял тебе делать глупости, разве нет?
— То, что ты мне ничего не позволял, тоже очень мало значит, — рассмеялась женщина. — Не будьте слишком самоуверенны, господин Тьеррон, я очень многое умею делать тайно… Так вот, вернёмся к молодой супруге. Промахов ещё не было?
- Предыдущая
- 187/334
- Следующая