Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Заклятые враги (СИ) - Либрем Альма - Страница 161


161
Изменить размер шрифта:

Всё идёт по плану. Дар сам подписался на риск, он не может отступить и засомневаться в последний момент. У них всех нет такого варианта развития событий, как отступление. Только вперёд, только Сила, только могущество. Сэя выиграла эту партию, Дарнаэл свою умудрился проиграть, но ведь это не последнее сражение, не генеральная битва.

Ещё немного — и…

— Ваше Величество… — Тэравальда она узнала с трудом сквозь пелену раздражения. — Торресса, очевидно, получила извещение от Эрроки…

— Выдвинуть войска. И убирайся отсюда, — Сэя смотрела в одну точку над его головой. Эльф — точнее, человек с примесью эльфийской крови, — уставился на неё с некоторым недоумением, но повторять королева ничего не собиралась. Она не была настроена сегодня на пространственные и слишком долгие разговоры.

— Я сказала, убирайся! — повторила сердито она. — Или мне напомнить тебе о том, кто тут королева?

— Как прикажете, Ваше Величество. Я скажу Кальтэну, что вы приказали выступать в ответ, — он склонил голову в полупоклоне.

Двери в очередной раз распахнулись. Сэя почувствовала, что от раздражения под её руками едва ли не плавятся драгоценные камни. Она хочет получить разговор с магом, она тут королева! Да, впрочем, не стоит удивляться теперь, что Дарнаэл мог предпочесть смерть этой постоянной тягомотине, но ведь её обязанности имеют определённое ограничение.

…Тэравальд бросил на Тэллавара подозрительный взгляд, когда они едва ли не столкнулись в излишне широком дверном проёме. Сэя улыбнулась — неискренне, натянуто, холодно, и её улыбка не призывала Гартро расслабиться и чувствовать себя, как дома, но это, впрочем, не имело никакого значения.

Пожилой Высший направился к креслу, что стояло справа от королевского трона, но Сэя остановила его коротким, злым взмахом руки.

— Нет, — сухо проронила она. — Ты не сядешь.

— Ваше Высочество… — Гартро усмехнулся. Это походило на стандартную лисью ухмылку хитреца, вот только Сэя прекрасно знала, что таилось за его маской. — Неужели вы решили относиться ко мне не так, как король Дарнаэл? Учтите, я тут весьма почтенный гость.

— Ты всего лишь жалкий торговец, — передёрнула плечами Сэя. — И я не собираюсь продолжать эти торги. Отныне я тут единственная правительница. И теперь мнение Дарнаэла Второго меня не интересует.

Гартро натянулся, как струна. Единственный вопрос, который Тальмрэ могла прочесть в его глазах, так и остался невысказанным — неужели король умер? Она предпочла не удовлетворять его любопытство, потому что это не имело значения, жив Дар или нет. После. Она не испытывает ни к кому привязанности.

— Вы, должно быть, в трауре, — Тэллавар отступил. Он был достаточно сильным магом для того, чтобы не бояться ничего, но разъярённая женщина способна испугать кого угодно. — Ну что же, в таком случае, не буду вас стеснять.

— Останься.

Дверь закрылась с умопомрачительным грохотом. Гартро обернулся. Он не давал ей такую силу. Он обещал — но так и не выполнил своё долговое обязательство до конца.

Она не должна была требовать расплаты до такой степени настойчиво. У неё просто не хватило бы сил.

Сэя поднялась. Казалось, трон обмельчал, растворился на её фоне, и когда королева подошла к Высшему, тот уже не был уверен относительно своих сил.

— Разве вы не должны быть в трауре? — спросил Гартро.

— Должна, — Сэя прошла мимо него, приблизилась к окну и дёрнула за тонкую, плетёную нить — верёвку, что спускалась до самой земли. Рухнули шторы — она закрывала тронный зал от солнечного света шаг за шагом, словно во мраке мыслить было намного легче.

Два ряда окон — два ряда закрытых окон

— Но разве я могу быть в трауре? — она обернулась, остановившись у последнего окна, а после прищёлкнула пальцами. Вместе с тем, как опустилась последняя штора, запылали все свечи — яркие в своих канделябрах, они будто бы окружили королеву церемониальным кругом.

Неимоверная бледность только подчёркивала тьму, что скапливалась вокруг неё. Сэя стояла, прямая, словно только что превратилась в статую, и порывы неведомого ветра развевали её волосы, хотя все окна и двери были заперты.

— Разве я могу быть в трауре? — повторила она, возвращаясь на трон. — Ведь ты лишил меня этой возможности.

— Это была честная сделка.

— Честная? — Сэя положила на подлокотник только правую ладонь, и рубин засиял так, словно чувствовал её присутствие. — О, не думаю. По мне, так это было самым настоящим обманом, в который поверила одна наивная дурочка. Но она больше не повторит свою ошибку, тебе стоит запомнить это, Тэллавар… Ведь я теперь ничего не чувствую.

— Зачем же так грубо, — маг смотрел на неё, будто бы сейчас прозрел и осознал, чего она хочет. — Ты променяла свою первую любовь на мою магию, и вот, всё получилось именно так, как было внесено в твой план.

Она весело улыбнулась. Это, впрочем, куда больше походило на злобный оскал — гротескные тени превращали лицо королевы в какой-то застывший портрет, что колючими глазами смотрел на каждого, кто только смел пройти мимо.

— Как это мило, — протянула наконец-то она, — обвинить меня во всём, что случилось. Безумно… Прекрасно. Да, Тэллавар, мы с тобой заключили сделку. Первую любовь в обмен на волшебство. Но почему я не могу любить вообще?

— Это часть…

— О, нет, — коротким взмахом руки остановила его девушка. — Это не было частью сделки. Я так не люблю, когда мне лгут… — королева смотрела куда-то в пустоту, словно Тэллавар не стоял напротив неё. — Ты хитёр, как лис, Тэллавар, но на этот раз ты не победишь. Знаешь, что? Ты забрал мою способность любить, — голос её звучал равнодушно. — Мужчину. Своего ребёнка. Мать. Всех. Я способна разве что на уважение, но не на привязанность. Но ненавидеть-то я способна?

— Я дал тебе магию, — равнодушно проронил Гартро. — Любовь в обмен на неё — это честная сделка.

Он знал, что не стоит даже напрягаться, чтобы уличить его во лжи. Он не давал ей всего этого. Она должна была стать посредственным, с маленьким резервом магом, у которого не было ни единой возможности расширять свой спектр дара. Она осталась бы никем, только теперь больше не носила бы клеймо позора “без волшебства”, а остальное казалось таким, как и прежде. Но с тем даром никогда Сэя не посмела бы противостоять самому могущественному магу Элвьенты за последние несколько сотен лет.

Победить его — если б они сошлись в равном бою, — в одиночку мог разве что Дарнаэл Первый. Не какая-то жалкая ведьма, которой Тэллавар отдал частичку своего могучего, пусть и не безграничного дара.

— Ты дал мне жалкий осколок. А я не прощаю тех, кто пытается окрутить меня, — Сэя вытянула руку, и на ней заполыхало пламя. Казалось, оно перетекало на тонких пальцах, подобно жидкости, лилось на пол и скользило тонкой рекой к ногам Гартро. — И это уже не сделка. Ты должен вернуть мне всё то, за что я заплатила. Если первая любовь была ценой за те три капли волшебства, то вся способность любить — это плата за всю твою магию.

Тэллавар покачал головой.

— Сделка выполнена. Я дал тебе силу. Ты теперь колдуешь не хуже меня.

— Мне не нужна сила. Мне надо, чтобы её не было у тебя, — пожала плечами Сэя. — Это не имеет значения. Ничто не имеет значения, кроме того, что ты обязан отдать мне свой дар. Отдать мне столько магии, сколько я потребую, в обмен на мои чувства.

Тэллавар усмехнулся. Казалось, он всё ещё воспринимал эту дурацкую беседу, словно игру, и знал, что Сэе никогда не победить, ведь тут он устанавливает правила.

— Ты не можешь меня заставить.

— Могу, — холодно отозвалась она. — Я — королева. В этом государстве правящие лица могут всё.

Пламя меняло свои очертания и превращалось в свиток. Сэя смотрела на него с холодным, ядовитым восторгом во взгляде, но Тэллавар так и не попятился, не проявил животный страх, хотя, пожалуй, ему очень этого хотелось. Правда, Сэя не могла позволить себе продолжать восторгаться его силой, его гадким воровством, равно как и не собиралась делиться секретом, где она сумела отыскать остальную мощь собственного дара.