Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Происхождение - Леки Энн - Страница 28
— Тогда заместитель свалит все на Палад. Ему–то уже по большому счету все равно. Так что оно позволит убийце сбежать, думая, что нам все еще светят деньги Зат…
— Но если ты прав, то не светят, — перебила его Ингрей.
— Ну, или арестует и осудит Хевома и пошлет его в «Милосердное устранение». Заведет себе новых врагов во фракции, защищающей Хевома, и, возможно, вытеснит с политической арены фракцию, которая поддерживала Зат, раз уж ее убрали.
— Мы должны рассказать обо всем неде Лак, — заявила Ингрей.
— Мы? На твоем месте я бы не стал во все это вмешиваться. Не думаю, что ты предупредила маму или недю о том, что собираешься в Службу безопасности. Для тебя этот разговор может плохо кончиться. Кроме того, я единственный знаю кое–что о ситуации. А у тебя и так будет забот полон рот, когда пролокутор Будраким поймет, что ты притащила Палад на Хвай. Да и маме вряд ли понравится, чем все закончится. Особенно накануне предвыборной кампании.
Данак злобно улыбнулся.
Прежде чем Ингрей успела что–то ответить, перед ее взором загорелся оранжевый тревожный огонек и что–то грохнуло в дверь. В гостиную вошел паук–мех, за ним стоял до смерти перепуганный слуга.
— Ингрей Аскольд, — просвистел паук–мех. — Где Тик Уйсин?
Ингрей моргнула, уставившись на него.
— Посол, это вы?
Последовала пауза. Посол Гек замерла на секунду, потом щелкнула когтем о пол, как делала раньше в доке Тир Сииласа.
— Где Тик?
— Я… я не знаю, где капитан, посол. Я нс видела его и не получала сообщений с тех пор… как покинула корабль, уже несколько дней.
Прошла еще секунда. Посол щелкнула когтем о пол трижды, громче.
— Где другой человек? Где Гарал Кет? Я не могу найти его.
— Как вы сюда добрались, посол? — спросила Ингрей.
В дверях стоял лишь испуганный и встревоженный слуга Аскольдов, похоже, посла никто не сопровождал.
Ни офицеры Службы планетарной безопасности, ни дипломаты, ни политики, даже собственных охранников не было. Хотя зачем охранять биомеха, это ведь не сама посол.
Снова пауза. Конечно, посол находится на орбите, поэтому происходят такие задержки в сообщениях.
— Пусть тебя не заботит, как я добралась сюда, — просвистела посол. — Где Тик Уйсин?
Мех поднял странно изогнутую волосатую конечность и ткнул ею в пораженного Данака, который безмолвно наблюдал за происходящим.
— Кто это?
— Это мой брат Данак. Данак, позволь представить тебя послу Гек. — Она моргнула, незаметно вызвав машину, которая только что высадила ее перед входом и не могла далеко отъехать.
— Что? — изумился Данак.
Посол посмотрела на него всеми глазами, кроме одного, который следил за Ингрей.
— Посол, — сказал он наконец, придя в себя, и встал. — Большая честь познакомиться с вами.
Пауза. Глаза на стебельках вновь повернулись к Ингрей.
— Отведи меня к Тику Уйсину. Он угнал наши корабли. Ты знаешь. Ты была на Тир Сииласе. Я много раз общалась с людьми и вижу тебя, вижу. Ты попытаешься сказать мне то, чего нет, может быть, тебе удастся меня обмануть, а может, и нет. Я тебя вижу.
— Данак, дай мне куртку, — попросила Ингрей.
— Во что ты впутала нашу семью, сестренка?
— Куртку не надо, — просвистела посол. — Мне нужен Тик Уйсин.
— Брось мне свою куртку, Данак, — потребовала Ингрей, в душе надеясь, что это один из редких моментов, когда Данак поведет себя как брат, а не как соперник.
Глаза на стебельках потянулись к Ингрей.
— Капитан Уйсин. — Когти щелкнули об пол. — Где Гарал Кет? Гарал Кет знает.
— Посол, — заговорила Ингрей. — Честное слово, я не знаю, где капитан Уйсин. Думаю, что ваше присутствие здесь без всякого эскорта и, скорее всего, без разрешения может нарушать положения соглашения. Данак, куртку!
— Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, — ответил братец и снял куртку.
Спустя мгновение стебельки меха расслабились, хотя глаза все еще смотрели на Ингрей.
— Не нарушение соглашения, но почти, — просвистела посол. — Я хорошо знаю все положения.
Перед взором Ингрей мелькнуло сообщение, что машина ждет ее у входа.
— Помню, вы уже говорили. Может, вам следует вернуться на корабль?
Ингрей понятия не имела, как послу удастся сделать это, не обнаружив себя. Хотя, с другой стороны, сюда же она как–то добралась, и никто не узнал. Ингрей вспомнила, как желеобразные мехи капитана Уйсина меняли форму, дрожали, выращивали дополнительные конечности.
— Я вернусь на корабль, когда ты покажешь мне Тика Уйсина.
— Посол, — ответила Ингрей как можно более спокойным голосом. — Капитан Уйсин — гражданин Тира.
У вас нет власти над ним, и если бы он хотел поговорить с вами, то сделал бы это еще на Тир Сииласе.
Тут Данак незаметно скользнул за спину меха и набросил куртку на глаза на стебельках.
— Ой, — сказал он. — Я лишь хотел кинуть ее тебе, Ингрей, как ты просила.
Она не могла поблагодарить братца или остановиться, чтобы подумать, что делать дальше. И она стремглав бросилась из приемной в коридор, слуга, стоявший в дверях, едва успел отскочить в сторону. Ингрей рванула сквозь фойе к дверям, к ожидавшей ее машине.
— В мамин офис! — прокричала она, забравшись на пассажирское место, словно снова стала ребенком без имплантатов и не могла управлять машиной мысленно. — И сообщи неде Лак, что мне нужно срочно поговорить с ним.
Лак Аскольд вообще–то находился в столице вместе с другими сотрудниками Нетано, в нескольких часах лета на флаере. Но и в округе Арсамол у пего был свой офис, маленькая комната, на темно–коричневой стене висел лишь один–единственный раритет в простенькой узкой рамке — пропуск на заседание Ассамблеи, в котором Нетано Аскольд впервые участвовала в роли представителя своего округа. Но простоту с аскетичностью не спутаешь, на двух низких креслах напротив стены лежали золотые парчовые подушки, между ними стоял столик, вырезанный из цельного камня с бело–зелеными прожилками.
— Погоди, — сказало изображение Лак Аскольд на экране, хотя Ингрей просила не прерывать ее, пока она не расскажет обо всем до конца.
Недя Лак было невысоким и коренастым, из–за роста, молчаливости и спокойного характера новые знакомые часто недооценивали его. Но длилось это обычно недолго. Казалось, что оно сидит лишь в паре метров от Ингрей, в таком же кресле с золотыми подушками, рядом со столиком из отполированного зеленого камня. Стена позади него, цвет и форма кресел и столика — все было точно таким же.
Недя Лак продолжило:
— Ты поехала в Службу планетарной безопасности и попросила разрешения поговорить с Палад Будраким? Мало того что ты притащила его в систему с фальшивыми документами, которые… — Оно вздохнуло. — Зачем, Ингрей? Такого можно было бы ожидать от Данака, но ты…
В этот момент дверь в кабинет, в котором сидела Ингрей, открылась, и недя замолчало, его круглое темное лицо вдруг приняло радостное выражение. Слуга принес чашку шербета и поставил ее на стеклянный бело–зеленый столик. Когда слуга удалился, Лак сказало:
— Вряд ли это один из тех редких случаев, когда вы с братом решили сделать что–то вместе.
— Нет, конечно, недя!
— От тебя я такого не ожидало, Ингрей. — В голосе послышались нотки недовольства.
— Я еще не закончила! — сказала Ингрей, несмотря на то что ей хотелось бежать из офиса и здания, в котором он находился, как можно дальше. А что потом? Идти–то некуда. — В общем, Палад попросило меня присутствовать при разговоре с отцом. Оно было уверено, что Этьят Будраким обязательно приедет. Его отец, а не сестра. И я согласилась, а потом…
— О! Это может пригодиться. — Наконец–то хоть какой–то намек на одобрение. Лак сняло персиковую шелковую куртку и повесило на спинку кресла. Откинуло косу, упавшую на лицо, взяло чашку шербета со столика. — Может, в конце концов, все не так уж и плохо. Продолжай.
— Потом я пошла домой, — сказала Ингрей, снова чувствуя, что падает в пропасть. — А там сидела консул с Омкема…
- Предыдущая
- 28/72
- Следующая