Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Отчаянная охота - Дейли Джанет - Страница 46
Джордана заметила, как блестят карие глаза отца, и улыбнулась, понимая и разделяя его восторг. Постепенно они осваивались с этим суровым и грозным миром горных вершин и круч, сравнимых по красоте лишь с гордыми животными, их населяющими.
— Мне кажется, я знаю, что имеет в виду отец, — сказала она. — У дикого горного барана есть харизма — качество, которое редко встречается даже у людей, но еще реже — у животных. Горные бараны — удивительные существа!
— Я вас понимаю, мэм, — вступил в разговор Тэнди. — Как-то раз мне довелось побывать в горах во время гона, и я видел, как дрались два мощных самца. Это было зрелище, доложу я вам! — Тэнди в восхищении помотал головой.
— По крайней мере, животные не убивают друг друга в споре из-за самок, — многозначительно вставил Кристофер.
— Кое-кто из них все-таки гибнет в результате таких баталий, — поправил его Джоко. — И большерогие бараны — самые воинственные представители парнокопытных.
— Кофе еще остался, Джоко? — Закончив заниматься лошадьми, Бриг наконец присоединился к остальным и услышал несколько последних фраз. — Должен сказать, что среди баранов, как и везде, побеждает сильнейший.
Таков закон природы.
— Ну, положим, не сильнейший, а тот баран, у которого больше рога — Джоко вылил остатки кофе из термоса в кружку и протянул ее Бригу. — Но он редко доживает до преклонных лет, поскольку ему постоянно приходится драться. Кроме того, он много вил тратит на самок.
— Теперь-то мы знаем, в чем суть проблемы, а, Макс? — расхохотался Флетчер и похлопал его по плечу. — Мы с вами — пара старых баранов, которых жизнь скоро спишет со счетов!
— Так оно, возможно, и будет, — засмеялся Макс в ответ. — Любовные приключения сказываются на долголетии.
Кристофер сделал вид, что не расслышал его грубой шутки.
— Эти архары, судя по всему, весьма любопытные существа, — задумчиво произнес он.
Джордана, несколько удивленная интересом Кристофера к предмету разговора, коротко рассказала ему то, что знала об этих животных — Однако вы серьезно подготовились к этой охоте, — заметил Бриг и окинул ее взглядом, в котором проступило невольное уважение. — Что ж, уж лучше изучать жизнь животного, чем его анатомию, чтобы знать, куда целиться.
Джордана пожала плечами, как бы давая понять, что подобные знания — необходимое качество всякого уважающего себя охотника и этот факт в комментариях не нуждается.
— Это в самом деле чертовски важно! — включился в разговор Флетчер. — Охотник должен иметь представление о повадках животного, представлять себе, в каких условиях и в каком климатическом поясе оно обитает. Кстати, это в особенности касается большерогих горных баранов. На них в свое время охотились с таким рвением, что заставили искать прибежища чуть ли не под облаками. По этой же причине они сделались вдвое осторожнее, чем прежде, а это означает, что их вдвое труднее добыть. Зато если охотнику удается подстрелить архара — радости у него вдвое больше!
— Все это не относится к брачному периоду, — вмешался Тэнди. — В ноябре — декабре эти животные настолько поглощены своими проблемами, что можно спокойно разгуливать у них перед носом. Вот почему сезон охоты на архара заканчивается в середине ноября.
Бриг допил свой кофе и поднялся.
— Привал окончен, — объявил он. — Пора ехать дальше.
Пока Джоко упаковывал нехитрую утварь, Джордана подошла к Бригу, который подтягивал подпругу и проверял сбрую на ее гнедой. Разговор о повадках горных баранов развеял напряжение после конфликта между Бригом и ее отцом, поэтому она решилась задать вопрос, который не давал ей покоя:
— Бриг, почему ты был против того, чтобы отец застрелил оленя?
— Не нравится мне, когда животное убивают из-за каких-то рогов, — недовольно проворчал Бриг.
Джордана нахмурилась.
— Но если у тебя такие взгляды на охоту, почему же ты согласился стать нашим проводником?
Бриг с силой дернул за кожаную лямку подпруги.
— Известно почему. Мне очень нужны деньги.
Не глядя на Джордану, он поддержал ее стремя, чтобы помочь вскочить в седло, после чего направился к своему коню.
Так, значит, это правда! Ее отец как-то упомянул, что купил Брига, но Джордана отказывалась в это верить. Но вот сейчас он сам это признал…
Теперь Джордана начала понимать, почему отец спустил Бригу, когда он помешал ему охотиться на оленя.
Отец давал возможность своему проводнику делать вид, будто тот придерживается своих принципов, потому что задел его самолюбие. Очевидно, отец считал, что слишком давить на него неразумно. Поразмыслив, Джордана пришла к выводу, что это, вероятно, было наиболее мудрое решение из всех возможных…
— Ты что так нахмурилась? — осведомился Кит, подъехав и встав с ней бок о бок.
— Я вот думала: отчего это Бригу пришло в голову вступить с отцом в перебранку из-за оленя?.. — пробормотала Джордана с отсутствующим видом.
— Он, возможно, разделяет мою точку зрения на охоту и тоже считает, что это убийство ради забавы, — пожал плечами ее брат. — Следовало бы принять закон, который обязывал бы людей есть мясо тех животных, которых они застрелили!
Он пришпорил коня и устремился догонять Брига, оставив далеко позади Джордану, которая продолжала пребывать в задумчивости.
В четыре часа они остановились и принялись разбивать лагерь, готовясь к ночевке. Бриг и Тэнди расседлали лошадей, сняли с них сбрую и пустили пастись. Джоко развел огонь и сразу же поставил на него большой кофейник, прежде чем принялся за приготовление ужина. Джордана решила немного прогуляться, чтобы размять ноги.
Когда она отошла уже довольно далеко от костра, ее догнал отец.
— Я хотел кое о чем поговорить с тобой, Джордана, — начал он слегка смущенно, — но ты сегодня весь день ни на секунду не оставалась одна.
— О чем это? — насторожилась она.
Она устала после долгого перехода, ей хотелось побыть одной, чтобы разобраться в своих противоречивых чувствах к Бригу. А отец явно затевал какой-то важный и к тому же секретный разговор.
— О прошедшей ночи.
Джордана почувствовала, как кровь бросилась ей в лицо.
— И что же ты хочешь о ней сказать? — Она старалась выглядеть более спокойной, чем это было на самом деле.
— Вчера, когда я просил тебя быть поласковее с Маккордом, у меня и в мыслях не было, что ты зайдешь так далеко! — Чувствовалось, что Флетчеру самому было не слишком приятно говорить об этом. — Я всего-навсего хотел сказать…
— Я знаю, что ты хотел сказать, — перебила его Джордана. — Не волнуйся. То, что произошло, случилось исключительно по моей воле.
— Ты уверена, что…
Флетчер Смит явно отнесся к ее словам с недоверием, и Джордане стало обидно. Неужели отец мог подумать, что она способна отважиться на подобный поступок, лишь бы не огорчить его? Он что, все еще считает ее послушной папиной дочкой?
— Я уже взрослая, папочка, — строго сказала она. — И вполне способна жить собственным умом. Поверь, в данном случае я отлично понимаю смысл своих поступков.
— Верю, — сказал Флетчер и, примирительно улыбнувшись, ласково потрепал дочь по щеке. — Просто я хотел убедиться, что ты понимаешь, что делаешь.
— Надеюсь, ты убедился, — со значением произнесла Джордана. — И уверяю тебя, что волноваться тебе не о чем.
Флетчер обнял ее за плечи.
— Пройд ем-ка к костру и выясним, сварился ли уже кофе.
Бриг скрывался в тени, которую отбрасывали кусты.
Когда лошади были расседланы и отпущены пощипать травки и мха, он тоже решил размяться и отошел от костра. Услышав голоса Флетчера и Джорданы, он хотел было идти дальше, чтобы не мешать им разговаривать, однако замедлил шаг, а потом и вовсе остановился, когда услышал о чем, собственно, они говорят. «Когда я просил тебя быть поласковее с Маккордом…» — донеслась до него фраза Флетчера. Поскольку он также являлся действующим лицом событий прошлой ночи, соблазн прояснить кое-какие обстоятельства был для него слишком велик.
- Предыдущая
- 46/88
- Следующая