Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Соблазнение красавицы - Бэнкс Майя - Страница 67
— Она обязательно поправится, — вежливо уточнил Элерик.
— В таком случае ты женился не на той особе.
Лэрд Макдоналд вскочил и ударил кулаком по столу.
— Это оскорбление. Как такое возможно! Был заключен договор, что он женится на моей дочери Рионне. а не на шлюхе, которую выгнали из клана Макдоналдов несколько лет назад!
Элерик, насупив брови, двинулся на лэрда, но Калек опередил брата. Он схватил лэрда Макдоналда за жирную шею и швырнул его обратно на скамью. Лэрд, словно язык проглотив, в ужасе смотрел на Кэлена.
Элерик нахмурился. Что могло произойти между этими двумя, вызвав такую ярость у Кэлена и такой страх у лэрда?
— Помолчи, Макдоналд, — строго сказал король. — Эта шлюха, как ты изволил выразиться, дважды спасала жизнь Элерику, заботилась о моей племяннице и помогла ей произвести на свет наследницу Нимх Алаинн Мы передней в неоплатном долгу, и я намерен позаботиться о том, чтобы она ни в чем не нуждалась до конца своих дней.
Его величество вновь обратился к Элерику:
— Как я уже говорил, ты поступил благородно, обручившись с этой девушкой, но тебе придется отказаться от нее и жениться на Рионне Макдоналд. Больше дюжины лэрдов соседних кланов готовы присягнуть на верность короне и вступить в союз с кланом Маккейбов, как только ты женишься и возглавишь клан Макдоналдом.
Элерик смотрел на короля и не верил своим ушам, что можно с таким ледяным спокойствием предлагать ему пренебречь любимой женщиной ради того, чтобы заключить брак с Рионной. В поисках поддержки он взглянул на Йена, но лицо старшего брата, сидевшего рядом с королем, было совершенно непроницаемо. Неужели и он ожидал, что Элерик перешагнет через Кили и, как ни в чем не бывало, поведет под венец Рионну?
Он мысленно взвешивал, сколько поставлено на карту в связи с этим союзом. Благополучие и безопасность его клана, братьев. Мейрин и ее ребенка. И, наконец, возможность начать войну против Камерона и покончить с ним,
И ради этого он должен жениться на нелюбимой девушке? Элерик отрицательно покачал головой.
— Нет. Я не отступлюсь от Кили.
У короля от удивления округлились глаза, а в зале воцарился настоящий хаос. То и дело слышались возмущенные голоса. Гневные обвинения летели в адрес Элерика. Высказывались даже угрозы, а лэрда Макдоналда от злости чуть не хватил удар.
Элерик возвысил голос, требуя тишины. Когда наконец все успокоились, он обвел зал суровым взглядом.
— Только человек, лишенный чести, может отступиться от женщины, которую любит, в угоду выгодному браку с другой. Только человек, лишенный чести, способен покинуть женщину, умирающую от ран, после того, как она спасла ему жизнь. Я не могу так поступить. Я люблю Кили Макдоналд. Я многим обязан этой отважной женщине, и моя преданность ей безгранична. Я буду защищать ее и сделаю все, что в моих силах, чтобы моя любимая была счастлива до конца своих дней.
Затем он обратился к Йену:
— Я знаю, что разочаровал своих родных. Подвел братьев, свой клан, своего короля. Но если бы я поступил согласно вашему желанию, я не был бы тем человеком, которого вы так хорошо знаете. Должен быть другой путь, чтобы укрепить наш союз. Думаю, что мое положение в качестве лэрда клана Макдоналдов не является той движущей силой, которая может объединить нас.
Сдерживая гнев, король некоторое время хранил молчание, хотя глаза его грозно сверкали.
— Подумай, что ты делаешь, Маккейб! Камерон практически уничтожил ваш клан. Этот брак — единственная возможность покончить с ним раз и навсегда, — обратился он к Элерику наконец.
— Будет заключен этот союз или нет, Камерону не жить в любом случае, — сказал Элерик угрожающим тоном. — Вам нужен этот брак только для того, чтобы убрать с пути Малькольма, который претендует на трон, и вы хотите использовать наш клан для этой цели.
Лицо короля потемнело.
— Я не пойду на это, — твердо сказал Элерик и обернулся к Рионне: — Прости меня, Рионна. Ни за что на свете я не посмел бы унизить тебя. Ты замечательная девушка и заслуживаешь счастья, а не мужа, который любит другую. Я не могу на тебе жениться.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Я женюсь на Рионне.
В зале повисла гробовая тишина. Узнав голос Кэлена, Элерик обернулся, надеясь, что ошибся. Но именно Кэлен, смело выступив вперед, сделал это заявление. Пораженный поступком брата, Элерик уставился на него.
У Рионны от изумления округлились глаза. Она прикрыла рот рукой, с недоверием взирая на Кэлена.
Сохраняя самообладание, Йен встал.
— Я не ослышался?
— Я сказал, что женюсь на ней, — невозмутимо подтвердил Кэлен. — Так мы решим все проблемы. Представитель клана Маккейбов становится преемником лэрда клана Макдоналдов. Этим браком мы скрепляем наш союз, и это дает нам возможность доказать верность королю и поддержать его в борьбе против Малькольма и Камерона, Элерик остается с Кили. И все получают, что хотели.
— Кроме тебя, — пробормотал Элерик.
Кэлен саркастически усмехнулся.
— Это не важно. Если Рионна родит мне здоровых сыновей и дочерей, меня вполне устроит этот брак.
Рионна, побледнев, откинулась на спинку кресла. Рядом с ней ее отец, почти такой же бледный, как и дочь, в страхе смотрел на короля.
— Это недопустимо, — раздраженно выпалил старый лэрд. — Мы договаривались, что Элерик Маккейб женится на Рионне и станет лэрдом нашего клана, когда я уйду на покой.
В глубокой задумчивости король тер подбородок.
— Йен, что ты думаешь об этой неразберихе?
Йен сурово посмотрел на Кэлена, но тот смело встретил его взгляд с твердым и непреклонным выражением на лице.
— Я думаю, — медленно заговорил Йен, — что это достойный выход из положения, если стороны не возражают.
— Я не согласен! — взвизгнул лэрд Макдоналд.
— Отец, сядь, пожалуйста, — резко сказала Рионна таким голосом, словно мечом рубанула по щиту. Она сорвалась с места и направилась в центр зала, где стояли Элерик и Кэлен, держа ответ перед королем и Йеном.
— Ваши условия? — невозмутимо спросила девушка.
— Умница, — пробормотал себе под нос Кэлен. — Да, у меня есть условия. После свадьбы твой отец немедленно покинет замок и не должен будет сюда приезжать, пока Кили Маккейб живет под нашей крышей. Когда мы после свадьбы вернемся во владения Макдоналдов, твой отец обязан немедленно передать мне власть и объявить лэрдом клана.
— Это произвол! — завопил лэрд Макдоналд.
Среди людей клана Макдоналдов пробежало недовольство, и вскоре воздух зала вибрировал от злобных выкриков раздраженного собрания.
К великому удивлению Элерика, Рионна сохраняла ледяное спокойствие и не вступала в споры. Она спокойно и внимательно смотрела на Кэлена, словно изучала его.
— Ваши условия кажутся мне несколько жесткими, сказал король.
Кэлен пожал плечами.
— Как бы там ни было, я настаиваю на этих условиях.
— Я еще не готов переуступить свои права и хочу оставаться лэрдом, — возмущался лэрд Макдоналд. — Согласно договору муж Рионны может стать лэрдом только после рождения первенца!
Кэлен лениво усмехнулся.
— Уверяю вас, что через девять месяцев после свадьбы ваша дочь родит наследника. И что вы выиграете от этих девяти месяцев, если останетесь у власти?
Рионна покраснела до ушей, а лэрд Макдоналд чуть не взорвался от злости.
Кэлен снова обратился к королю.
— Я дал слово, что не стану рассказывать о том, что произошло здесь несколько дней назад. Но теперь я не вижу причин умалчивать об этом и хочу, чтобы вы и все присутствующие узнали, что собой представляет лэрд Макдоналд и почему я требую, чтобы он отдал власть в мои руки сразу после того, как я женюсь на его дочери.
Король нахмурился.
— Говори. Я освобождаю тебя отданного слова.
— Кили происходит из клана Макдоналдов и приходится Рионне кузиной, а лэрду Макдоналду племянницей. Когда она подросла и превратилась в красивую девушку, лэрд ворвался к ней в спальню и попытался изнасиловать. Девушку, не достигшую зрелости. Его жена застала их и. назвав Кили шлюхой, выкинула из клана. Она осталась одна, без защиты и поддержки, и ей пришлось самой заботиться о себе. Ни одна юная девушка не заслуживает такой судьбы. Это просто чудо, что ей удалось выжить.
- Предыдущая
- 67/69
- Следующая