Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Выбор (СИ) - Бранд Алекс - Страница 83
Роберта хихикнула.
- Наверное, в аптеке покупает по рецепту врача.
- Перестань меня разыгрывать, как это, по рецепту? Как лекарство? Быть не может...
- Может, любимый. Не веришь, сам зайди в любую аптеку и спроси. Виски - по рецепту.
Я только головой покрутил, ну и ну...
- Эти познания тоже от Марты с Рузой?
Спросил и прикусил язык, ну что за идиот... Зачем опять эти имена произнес? Но все на этот раз обошлось, Роберта спокойно кивнула.
- Да, они все про это знают и болтают дни напролет. Знаешь, Клайд, как бывало неприятно находиться рядом с ними...
И очень вовремя принесли наш заказ. Довольно нехороших воспоминаний! Даа... Шикарный дымящийся ростбиф в окружении политой маслом рассыпчатой картошки, переложенной листами салата, политыми белейшей сметаной... По лицу Роберты вижу, что и ее проняло, она непроизвольно сглотнула, глаза заблестели. А где наш ''кофе''? Официант не подвёл - вот красуется.... совершенно невинного вида фарфоровый чайничек, такие же заметил у соседей. Поднимаю крышку, принюхиваюсь, переглядываюсь с Бертой, киваю - оно. Отчаянно стараясь сохранять невозмутимый вид, наливаю нам по чашечке темно-рубинового вина. При этом снова вспоминаю старый фильм, где вот прямо сейчас вломятся федералы и прозвучит сакраментальное ''There's sad news here...'', и непременно будет жеваться сигара. Берта взяла свою чашку, я качнул головой.
- Не на пустой желудок, сначала поешь немного.
Она кивает и решительно отрезает кусок мяса, я не отстаю. Боже... Это рай на земле, как же я проголодался за этот длинный день... Судя по блаженному лицу Берты, она испытывает те же ощущения. Ешь, солнышко, душа радуется, на тебя глядя. Теперь можно и выпить. Поднимаю чашку, Роберта старательно копирует мое движение, мы оба улыбаемся.
- За тебя, любимая, за нас...
- За нас, Клайд... Мой Клайд...
Раздается совсем не мелодичное звякание фарфора, мы тихонько прыснули от смеха. Берта медленно поднесла чашку ко рту и чуть-чуть отпила, очень аккуратно. Вино легкое, но из опасных, перебрать - ударит по голове или ногам, причем внезапно.
- Ну как оно тебе, Берт?
Она отпила еще немного, прислушалась к ощущениям и улыбнулась.
- Заешь мясом или картошкой.
- Необычно как-то... Тепло внутри, милый.
Щеки ее разрумянились, глаза заблестели еще ярче. Я только хмыкнул мысленно, как бы не набралась моя женушка по первому разу. Представил Роберту в роли памятного толстячка с ''кофе'' и рассмеялся.
- Чего ты смеешься?
- Представил тебя опьяневшей, дорогая.
Роберта воинственно мотнула головой, и заявила.
- Я не боюсь, ты же со мной.
И тут же спохватилась.
- Стыдно, конечно, если кто увидит... Но я не буду больше пить, хорошо? Попробовала, и хватит.
- Конечно, хватит. Вот лимонад, хочешь?
Она кивает и наливаю ей полный бокал, в самом деле, раз с одного раза ее так взяло, пить ей не надо.
- Рассказывай, милый, что мы отмечаем?
Ранее негромко игравший в зале граммофон сменило трио музыкантов, занявших места на мягко осветившейся невысокой сцене. Зазвучала неторопливая мелодия, успокаивая, настраивая на тихий вечер. Принесли чай и пирожные для Роберты. Одно она протянула мне, я покачал головой, держа приятно согревающую чашку между ладоней. Берта не опустила руку и тихо прошептала.
- Возьми, милый. Пожалуйста...
Улыбнувшись, беру пирожное и откусываю, запив чаем и передразнив Берту, демонстративно им забулькав в чашке. Рассмеялись.
- Берт, много новостей с фабрики, хороших.
Рассказать и о визите Беллы? О письме Сондры? Сейчас? Смотрю на радостное лицо Роберты, как она приготовилась слушать, как авансом уже мной наивно восхищается... Нет. Потом.
- Было совещание у Гилберта. Наше отделение уже практически перестроено и расчеты показали, что я оказался прав.
Берта кивнула, отпив чаю.
- Я даже не сомневалась, милый, что ты не ошибешься.
Благодарно салютую ей чашкой и продолжаю.
- Из этого получились сразу две хорошие новости.
- Какие же?
Берта заинтересованно подалась ко мне.
- Дядя убрал меня из отделения.
Ее лицо разочарованно вытянулось.
- Что же хорошего?
- Теперь он хочет, чтобы я так же улучшил условия на всей фабрике. Это большое повышение, Роберта. И прибыли компании намного вырастут. Благодаря мне. Дядя и Гилберт это отлично понимают.
Берта округлила глаза от радости и восхищения.
- Боже, Клайд... Как это замечательно!
Она взяла мои ладони в свои и ласково сжала.
- Да, это еще и тем хорошо, что теперь мой оклад шестьдесят в неделю.
Произнес это нарочито спокойно, глаза же Роберты раскрылись еще шире, словно не веря. И я закончил.
- И я получил премию сто пятьдесят, она сейчас у меня в кармане.
Берта только головой покрутила, не найдя слов. Отпила еще чаю, приходя в себя.
- Потому я так спокойно рассчитался с Шортом, заказал костюмы и повел тебя сюда. Хотел сделать сюрприз.
- И сделал, милый. Даже не знаю, что сказать... Я счастлива, просто счастлива.
- Но это еще не все.
- Что же еще? - спросила с улыбкой.
- Гилберт спросил меня, кому можно доверить отделение...
Берта поняла сходу. И захлопала в ладоши, не удержавшись.
- Шш... Не хлопай так, люди оборачиваются...
Она смущенно оглянулась, сложив руки на коленях.
- Да, угадала. Ольга теперь во главе отделения вместо меня.
Роберта задумалась.
- Она не вышла вместе со всеми из ворот, я и ее думала встретить, поговорить...
- Она была у Гилберта в это время, он вызвал ее перед вступлением в должность.
Берта кивнула, продолжая о чем-то думать.
- Понимаю. Интересно, о чем он с ней говорил...
- И мне интересно, тем более о самой работе я успел ей все рассказать.
- Я бы испугалась, если бы меня вызвали к мистеру Гилберту.
Роберта взяла вилку и подцепила кусочек мяса, задумчиво на него посмотрев. Я улыбнулся, поняв ее мысли. Легко дотронулся до руки.
- Эй, ты не кусочек мяса и никто тебя не съест...
Берта лукаво улыбнулась в ответ и прищурилась, в глазах плеснулось странное выражение.
- Никто?
- Нуу... Разве что я. Но я не всю съем, а только лакомые кусочки...
Она медленно наклонилась ко мне, не отрывая глаз, и протянула вилку. Шепнула.
- Ешь меня...
На ее губах внезапно мелькнула очень странная улыбка, на грани порочности, сердце отозвалось перебоем, дыхание перехватило от этого контраста... Застенчивое милое лицо, наивные глаза... И улыбка опытной уверенной женщины, знающей свою красоту и силу... И этот жест... Вино повлияло? Музыка? Вся атмосфера этого действительно замечательного места, тихая и романтическая? Полумрак, неяркий свет лампы... Блеск глаз... Поддаюсь этому очарованию и медленно беру кусочек мяса с протянутой вилки, коснувшись его языком. Роберта протяжно вздохнула, вся ослабла и откинулась на спинку стула, прикрыв глаза, дыхание участилось... Молча смотрю на нее и сам с трудом беру себя в руки, были бы мы дома... Улыбаюсь, дома мы скоро будем. Берта открыла глаза и растерянно посмотрела на меня, украдкой оглянулась.
- Клайд...
- Что, Берт?
- Я... Прости, я...
Беру ее за руку, наши пальцы переплелись, и шепнул ей.
- Перестань, все в порядке, ты что...
А ее глаза уже заволокло слезами, Боже, ну что с ней...
- Солнышко, ты что? Что с тобой? Что это за слезы?
- Я так себя вела сейчас, как будто... Клайд, прости... Как стыдно... Ну что ты смеешься...
А я действительно смеюсь, маленькая моя...
- Берт, ничего не случилось страшного, ты же женщина, моя жена. Я твой муж. И тебе захотелось поозорничать...
Доверительно наклоняюсь к ней поближе и понижаю голос.
- Предыдущая
- 83/280
- Следующая
