Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Серебро ночи. Трилогия (СИ) - Герцик Татьяна Ивановна - Страница 183


183
Изменить размер шрифта:

Нескио встал на председательское место и посмотрел в зал. Перед ним колыхалось море человеческих лиц, с ожиданием глядящих на него. Подобравшись, как перед сражением, он провозгласил:

— Объявляю дворянский совет открытым! Сегодня обсуждается один-единственный вопрос: лишение меня титула и всех дворянских привилегий. — Все неодобрительно зашумели, но он повелительно поднял руку. — Я знаю, из-за неразумной, по-вашему, женитьбы мне не место в рядах дворянства. Я не оспариваю это решение, я и сам считаю, что указы короля нарушать не позволено никому. Поэтому уступаю место маркизу Белевотто, как следующему по знатности.

Он горделиво спустился с возвышения и присоединился к сидящему поодаль кардиналу.

Тот кивнул ему головой в знак узнавания и негромко заметил:

— Хорошо сказано, сын мой. Но достойные поступки всегда вознаграждаются. Уверен, так будет и на этот раз.

Нескио озадаченно посмотрел на него, но промолчал.

Низенький толстенький человечек с высокомерным выражением круглого лица в роскошном бархатном камзоле, украшенном непомерным количеством драгоценностей, величественно занял место главы дворянства. Его встретили гробовым неодобрительным молчанием.

Кардинал презрительно усмехнулся и прошептал:

— Пусть покрасуется. Ему недолго этим заниматься.

Нескио очень хотелось уточнить, что имел в виду его преосвященство, но новоявленный глава дворянства начал торжественную речь:

— Мне никогда не понять человека, так небрежно сложившего к ногам безродной простолюдинки титул, дарованный королем. — Это прозвучало прямым оскорблением, но маркиз Белевотто был слишком недалеким и самовлюбленным, чтобы обращать внимание на подобные мелочи, да еще в отношении отступника. Презрительно посмотрев на нескио, он велеречиво продолжил: — По сути, отказавшегося от собственной крови, герба и чести.

Нескио спокойно поправил:

— Я не отказывался от своей чести, маркиз, не преувеличивайте. И всегда могу это доказать тому, кто в этом сомневается.

Маркиз презрительно фыркнул:

— Вы больше не имеете права вызывать на бой дворян, Рэдд, — подчеркнул он имя сидевшего перед ним простолюдина, — и вы это знаете.

Нескио бесшумно поднялся. Его твердое лицо потемнело и стало угрожающим.

— А вот в уважение к моим заслугам я прошу совет оставить мне это право. И драться с любым жителем нашей страны на равных.

Дворяне зашумели. Такое право еще никогда за лишенными дворянства не оставалось. Но за всю многовековую историю Терминуса дворянства были лишены всего несколько человек.

Прекращая распри, вперед вышел сэр Литл. С негодованием оглядев зал, грозно провозгласил:

— Если это право не будет оставлено нескио, я сам буду вызывать на бой любого, кто посмеет сказать о нем хоть одно худое слово! И, клянусь честью, живым из этого поединка не уйдет никто! И могу начать прямо сейчас.

Тут же воцарилось изумленное молчание.

Маркиз Белевотто откашлялся, изрядно напуганный. Все знали, что сэр Литл превосходный воин, и из схватки с ним мало шансов уйти живым и невредимым.

— Хорошо, раз на этом требовании бывшего нескио так настаивают, то предлагаю разделиться. Пусть направо от меня встанут те, кто желает оставить право вызова чести любого жителя королевства простолюдину Рэдду, а налево те, кто против.

Слева остались граф Контрарио, лэрд Патрем и еще с десяток недовольных нескио дворян. Все остальные переместились направо. Маленькая группа противников нескио на фоне толпы его сторонников смотрелась жалко.

— Ну хорошо, — кисло признал маркиз. — Рэдд, за вами остается право вызвать на поединок любого, кого пожелаете. Надеюсь, вы будете пользоваться этим правом весьма осмотрительно.

Нескио, теперь уже простолюдин Рэдд, спокойно опустился на свое место. Сидевший рядом кардинал склонил к нему голову и провокационно поинтересовался:

— Вы считаете, господин Рэдд, женитьба на простолюдинке стоила этого позора?

Рэдд с укором посмотрел на соседа.

— Во-первых, никакого позора нет и не было, с чего вы это взяли, ваше преосвященство? Во-вторых, сияние глаз моей любимой искупят все неприятности сегодняшнего совета.

Кардинал тонко усмехнулся.

— Вы поэт, господин Рэдд. Но это ваше право. Я только надеюсь, что ваша семейная жизнь вас не разочарует.

Рэдд тряхнул головой.

— Разочарует? Не думаю. Уж скорее ошеломит, — и он нежно улыбнулся, вспоминая проведенные с Агнесс дни и особенно ночи.

Маркиз Белевотто отставил ногу в разукрашенной крупными рубинами туфле и провозгласил:

— С этим делом мы покончили. У кого еще предложения или претензии, находящиеся в полномочиях совета дворянства королевства Терминус?

Вперед решительно вышел граф Контрарио. Встал перед маркизом Белевотто, скрестил руки на груди. Бросив вызывающий взгляд в сторону бывшего нескио, предложил:

— Поскольку Медиатор до сих пор не разыскал ни одного наследника герцога Ланкарийского, предлагаю решить этот вопрос здесь и сейчас, раз уж мы в кои-то веки собрались полным составом. Кстати, кто-то видел Беллатора? Мне кажется, он специально затягивает решение этого вопроса. И попросту скрывается, чтобы мы не могли выбрать герцога без него.

Маркиз Белевотто важно кивнул головой. Слишком пышные локоны упали ему на грудь, он небрежным жестом отбросил их за спину.

— Как нынешний глава дворянства я соглашаюсь с графом Контрарио. Давайте приступим к процедуре выбора, не дожидаясь Медиаторов. У меня, кстати, большое сомнение в том, что представленная ими кандидатура будет подлинной. Им слишком выгодно иметь главой дворянства своего человека.

Против Медиаторов тотчас объединились все присутствующие. Каждый из них считал себя в чем-то ущемленным наместником.

Контрарио выпятил грудь и победно заявил:

— Поскольку нескио предпочел лишиться дворянства, на титул герцога остался единственный претендент: я. Прошу совет передать мне титул.

Нескио решительно заявил:

— Такие вещи без представителя наместника совет решать не вправе. Не забывайте указы короля!

Маркиз Белевотто открыл было рот, чтобы поставить простолюдина, посмевшего вмешаться в дела дворянства, на место, но сидевший рядом с Рэддом кардинал твердо провозгласил:

— Мудрые слова! Или здесь присутствует Медиатор, или все это пустое сотрясение воздуха.

Маркиз Белевотто чуть было не подавился, но сумел-таки возразить:

— Медиатор знает о сегодняшнем совете. Но никого не прислал!

Лэрд Патрем с графом Контрарио переглянулись, и на губах обоих появились гнусные ухмылки.

Тут дверь в зал растворилась, и вошел Беллатор со стражниками. Контрарио с трудом сдержал пораженный возглас. Все замерли, не понимая, чего им ждать.

— Как видите, я жив и здоров, — вместо приветствия заявил Беллатор. — Это я говорю для тех, кто пытался меня не так давно убить, закопав живым в могилу. И теперь мой им ответ: именем короля, оставившего указ о неприкосновенности наместника и его наследников, объявляю об аресте лэрда Патрема и графа Контрарио!

Граф язвительно усмехнулся, а лэрд предусмотрительно отступил подальше в гущу собрания.

— Без разрешения главы дворянского совета наместник не имеет права брать под стажу кого-либо из дворян, — граф предупреждающе положил руку на меч, давая понять, что без боя он не сдастся. — И сначала докажите, что это мы пытались убить вас, Беллатор!

Маркиз Белевотто нелепо подскочил на месте, пытаясь быть повыше, и громко воскликнул:

— Пока я глава дворянства, этому не бывать!

Кардинал величественно поднялся. В зале воцарилась мертвенная тишина. Все ждали слов главы церкви. Он повернулся к маркизу Белевотто и язвительно утешил:

— Вам недолго осталось им быть, маркиз, не волнуйтесь. Я представляю вам внебрачного сына герцога Ланкарийского, назначенного в завещании вторым наследником, если не найдется первый. Поскольку законного наследника на сегодняшний день найти никто не смог, то Ромуальд по праву крови становится герцогом Ланкарийским. Прошу пригласить его в зал!