Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Приключения Кларенса Хантера (СИ) - Борисов Максимилиан "Maxfactor" - Страница 47
— Стоп! — сказал Хантер. — Сначала мы уйдем, а потом разбирайтесь между собой. Надеюсь, с вами будет все в порядке и все такое. Последний пространственно-временной пролом закрыт навсегда.
Хелависа перестала играть. Музыка смолкла.
— Вы улетаете? — недоуменно спросила она.
— Ты думаешь, мы здесь совсем останемся? Я мечтаю отсюда свалить с той минуты, как приземлился!
Джеймс протянул руку. Хантер отступил на шаг, сунул руку в сумку и высыпал драгоценные камни на ладонь рыцарю.
— Нет уж. Одного раза достаточно, — сказал он. — Это вам подъемные, так сказать. На случай, если здесь еще не избавились от денег. Не прощаюсь окончательно. Я надеюсь еще прилететь на концерт в исполнении очаровательной Хелависы. Ждите в гости!
— До свидания, — просто сказала Шейла.
Кларенс хлопнул дверью, перелез ограду и побежал к звездолету так, будто действительно не хотел оставаться здесь ни секунды…
Хантер подвесил звездолет над посадочной площадкой Центра и, вопреки обычной манере падать камнем, осторожно пошел на посадку. Едва опоры коснулись бетона, он крикнул Шейле: «За мной!», выскочил и, воровато оглядываясь, влетел в крытую галерею.
Шейле, как инструктору, полагалась отдельная комната. Как только девушка открыла дверь и включила свет, Хантер сбросил плащ-палатку прямо на пол и сказал:
— Может, немного передохнем, пока нас никто не заметил? С диспетчером я договорюсь. Проведем денек на полярной шапке, отоспимся хотя бы.
— А рука? Разве тебе не нужна коррекция?
Хантер сорвал повязку. Рана затянулась, пузыри ожогов лопнули, зарастая розовой молодой кожей. Никаких рубцов не было и в помине.
— Настоящая магия! — восхитился Кларенс. — Даром, что средневековье. Летим!
Официально они прибыли в Центр только через три дня. Невтриносов, как обычно, сидел в своем кабинете за столом, что-то печатал на компьютере и чесал квадратный подбородок. Увидев Хантера и Шейлу, он просиял:
— Вернулись? Я уже думал списать вас в боевые потери!
— А мы вас разочаровали? Ничего, я подслащу пилюлю. Победили мы пещерного клоуна. Остальное не моя забота. Этим пусть занимается Совет Развития.
Невтриносов не успел ничего ответить. В комнату, едва ли не печатая шаг, вплыла атлетически сложенная женщина в форме Десантного Корпуса. Ее чистое и невинное, как у юной девушки, лицо, наверное, неоднократно служило причиной разнообразных недоразумений с новобранцами. Хантер бесцеремонно подскочил к ней и, водя пальцем по нашивке, прочитал по слогам:
— Майор Агнесса Энн Крамер. Профессор, я думал, раз Крамер — так обязательно мужик. А оно вон как… Только не просите меня взять ее в жены!
Майор и бровью не повела на выходку Хантера. Она сказала приятным твердым голосом:
— Мастер-сержант Гордон, я по вашу душу. Вы получите дисциплинарное взыскание. Сезон подготовки в самом разгаре, а мой лучший инструктор по рукопашному бою исчезает на десять дней…
— На десять дней? — Шейла и Кларенс вскричали одновременно. Она — со страхом, он — с нескрываемым облегчением.
— Да, — ответила сбитая с толку Агнесса. — Что вас так удивило?
— Значит, временной сдвиг составил всего неделю, — сказал Хантер. — Мы запросто могли исчезнуть лет на пятьсот.
— Шейла выполняла ответственное боевое задание, — сказал профессор. — Мое задание. Майор, убедительно прошу вас не наказывать ее.
— Скорее, она достойна награды, — ввернул Кларенс. — Мы вернулись только благодаря ее смелым и решительным действиям в критической ситуации.
— Не через мою же голову! Профессор, почему я, командир и прямой начальник Шейлы, узнаю обо всем последней?
— Экстренная необходимость, — ответил ученый. — К тому же я вас не нашел.
— Я летала по делам. У меня есть заместители. Могли бы обратиться к ним.
— Я человек сугубо гражданский, — виновато сказал Невтриносов. — Прошу прощения, не догадался.
— Ладно, — мило улыбнулась Агнесса. — Никаких взысканий для Шейлы не будет. Но все же я хочу поставить ей на вид отношение к армейскому имуществу. Она бросила на полу плащ-палатку. Я сложила ее и отправила с ближайшим транспортом на центральный резервный склад.
Кларенс представил километровые ангары, заставленные стеллажами с обмундированием. Тысячи одинаковых аккуратно сложенных плащ-палаток, кителей, брюк. Теперь артефакт найти практически невозможно… Зачем нужен склад в эпоху регенераторов, способных за секунду произвести все, что угодно? Никто этого не знал. Наверное, просто затем, что армия — очень консервативная организация.
— Первый уорент-офицер Хантер! Ты с нами? — майор провела рукой перед глазами Кларенса.
— Шейла получила дрозда незаслуженно, — сказал он. — Плащ-палатку на пол бросил я. Наверное, оно и к лучшему.
— Виновата, сержант Гордон, — сказала Агнесса. — С завтрашнего утра приступите к подготовке новой группы.
— Минутку! — сказал Хантер. — Профессор, может, перевести Шейлу пилотом?
— Не слишком ли жирно — два пилота на один Центр? — взъярилась Агнесса. — У меня инструкторов не хватает! Тем более таких, как Шейла! Она лучшая…
— Ее навыки я испытал лично. На себе, — нахально перебил ее Хантер, наплевав на субординацию. — Шейле никто не мешает совмещать тренировки новобранцев и… гм… особые миссии.
— Тогда зачем ее куда-то переводить? Я могу просто отпускать ее по служебной надобности.
— В самом деле. Но, чтобы не возникало недоразумений, я официально объявляю о создании команды «Призрачный дракон». Я — мозг и крылья, Шейла — зубы и когти.
— Сказал бы сразу, что хочешь жениться, — съехидничала Агнесса. — Союз мужчины и женщины обычно называется браком.
— Салатик вы едва не поели на наших похоронах. Перебьетесь. Но миссия, конечно, была очень тяжелая. Мы хотим немного отдохнуть.
— Да уж, — вставила Шейла. — Ты меня здорово напугал. До сих пор отойти не могу.
— Тебя-то ладно, — сказал Хантер. — В этот раз я напугал сам себя. А это куда страшнее.
Операция «Наставник»
(Кроссовер по миру Мстислава Когана «Вестфолк»).
Кларенс Т. Хантер выбрался из теплой и соленой, словно человеческая кровь, воды, присел на носовую посадочную опору и залюбовался Шейлой. Рассекая подернутую рябью гладь точно рассчитанными взмахами рук, она мчалась к берегу, точно электрическая торпеда.
Девушка вихрем вылетела на берег и схватила Кларенса за руку:
— Ты все, что ли? Накупался? — в ее голосе сквозило недоумение.
— Разве я не говорил тебе, что не умею плавать? Ну, то есть, теоретически знаю, как. Я прочитал массу инструкций и руководств. Но почему-то на практике я иду ко дну. Буль-буль.
Оранжево-красная в свете заката волна с шипением накатила на берег и отхлынула, унося в океан желтый песок.
Шейла почесала в затылке:
— Ты похож на книгу. Перелистываю тебя и постоянно узнаю что-то новое. Давай поплещемся… хотя бы.
Кларенс нехотя встал и окинул взглядом напарницу. Нагая Шейла напомнила ему деву-воительницу с картинки: такая же прекрасная и в то же время грозная и подтянутая. Кубики пресса играют под бронзовой кожей втянутого живота. Беспомощный взгляд оленьих глаз на самом деле обманчив: он сулит надежную защиту другу и скорую гибель врагу.
Вздохнув, Хантер посмотрел на свою мертвенно-бледную руку и попытался втянуть чуть выпирающий живот.
Шейла расхохоталась:
— Да не переживай! Ты тоже хорошо выглядишь.
Что-то сдавленно пискнуло. Хантер сорвал со стойки скомканную куртку и выхватил из кармана коммуникатор. Глянул на экран и крикнул:
— Труба зовет!
Шейла схватила одежду и влетела в люк. Хантер плюхнулся в кресло, поднял звездолет и понесся над изрытой воронками пустыней.
Дверь в кабинет профессора Невтриносова была гостеприимно распахнута. Хантер плюхнулся на стул. Шейла скромно устроилась на диване. Она с удивлением воззрилась на конструкцию в человеческий рост, походившую на произведение безумного скульптора в стиле кубизма:
- Предыдущая
- 47/60
- Следующая