Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Уверенность в обмане (ЛП) - МакДональд Жан - Страница 10
— Потом были «Охотники за привидениями», следом шли ребята из «Похождений призрака» и под конец «Винчестеры», но ничто не принесло результата, — я сохраняю невозмутимость, попивая пивко.
Итан хохочет, Джаред кривится в улыбке, один Гэвин не оценивает мои потуги.
— О, мужик! Кажется, я узнал чувака, которого ты описываешь. Аль Пачино сыграл его в «Адвокате дьявола», — хохочет Итан.
Я прикусываю нижнюю губу в глубокой задумчивости.
— Нет, мой отец ничем не напоминает Аль Пачино.
Джаред застывает на месте, виноватое выражение проскальзывает по лицу. Он швыряет недоеденный кусок пиццы в коробку, приподнимается в кресле и достает сотовый из кармана. Я отвожу глаза, делая глубокий вздох, чтобы успокоиться.
— Почему нет? — спрашивает Итан, отвлекая мое внимание от Джареда, направляющегося прочь с телефоном.
— Хмм? — моментально смутившись, я моргаю, прогоняя наваждение. — Нет. Отец не может быть Аль Пачино, потому что это автоматически означает, что я Киану Ривз, — губы растягиваются в озорной ухмылке. — И я гораздо лучше выгляжу в этой роли.
— Эй, — протестует Гэвин. — Я первый сын, поэтому я должен быть Киану.
Джаред бросает телефон на стол, снова принимаясь за недоеденный кусок пиццы.
— Не приставляли ли его к своей сестре или что-то вроде этого?
В комнате раздается дружный взрыв смеха. Гэвин машет руками, судорожно тряся головой.
— О, черт, нет. Это отвратительно!
— Я буду вашей сестрой, — произносит Итан.
Я встаю, направляясь к стене, где находились мои игровые принадлежности.
— Ты можешь трахнуть кого-нибудь. Это пунктик. Сегодня ты трахнул Холли.
— Серьезно? — Гэвин откровенно шокирован.
Итан встал, бросает пустую бутылку в мусорное ведро, прежде чем достать новую из холодильника.
— Что на это скажешь? Я хотел посмотреть, правда ли все, что о ней говорят. Поверьте мне, она вовсе не такая хорошая.
— Ты рассердился, Дрю?
Взяв кубик мела с края игрового стола, я принимаюсь натирать кончик кия.
— Вы спрашиваете не того человека. Я смутно помню, что спал с ней. Все, что я помню, так это что она стонала как кошка в период течки, когда пришла, — я опускаю мел в углубление, задумчиво потирая его по краю большим, указательным и средним пальцами.
Итан хлопает в ладоши и указывает на меня.
— Да! Вот оно! Я не мог подобрать точного определения ее стонам. Это была самая непривлекательная музыка, которую я когда-либо слушал.
— Я уверен, Чеви и Викет любили ее, — произношу я. Я убираю треугольник для шаров подальше от стола, прислонив его к стене. В игре в биллиард я всегда преуспевал. Я наслаждаюсь высчитыванием идеального соотношения ума и тела при каждом ходе. Тело наклонено вперед, левая рука отведена назад с зажатым в ней кием при подготовке удара правой в центр для идеального выстрела. Точность, согласованность и рассчитанная сила — вот постоянные спутники хорошего удара.
Большинство людей напрягается перед выпадом, но я знаю, как лучше. Держа руку на весу, я толкаю кий вперед. Удар кия по шару, и шар летит навстречу другим пятнадцати шарам, создавая эффект домино при столь точном выстреле. Несколько шаров закатываются в лузы, что свидетельствует об определенном навыке с моей стороны.
— Вот это удар! — восклицаю я.
— Где еще кий? — спрашивает Гэвин. Он видит кий на стене и хватает его, пока я обхожу стол и примериваюсь для нанесения следующего удара.
Из своего нового положения я ловлю взгляд Джареда, спокойно сидевшего за столом, уставившись на телефон. Я качаю головой, отчаянно пытаясь утихомирить разошедшуюся некстати ревность. Мое тело висит над столом, примериваясь к следующему удару.
— Они ушли с Руби и Уайттом, — говорю я, не подумав.
Гэвин опирается на свой кий, рассматривая мои баллы в таблице.
— Действительно? Зачем же ты отправил их вперед?
Я вскидываю голову. И цепенею. Так вот почему они притащились сюда. Они забирают кошек, чтобы я не беспокоился о них, пока буду в Амарилло. Никакой другой причины для их совместного появления у меня в квартире я не нахожу. Я раскрываю рот, но требуется немного времени, прежде чем я могу что-то сказать.
— Я, ммм, хотел дать им шанс акклиматизироваться. Это довольно долгое путешествие, — выкручиваюсь я.
Итан выпрямляется в кресле. Джаред перестает писать свое смс и смотрит на реакцию Гэвина.
Потрясенная улыбка играет на его лице.
— Вот так дела!
Я вздыхаю с облегчением. Пронесло. Итан тоже выдыхает, Джаред возвращается к своему телефону, с которым ни на минуту не расстается на протяжении всего вечера.
— Третий мяч, левая угловая луза, — я объявляю свой удар. Рука выпрямляется и посылает кий ударить по шару, который, покатившись, выводит другой шар из мертвой точки. Превосходный удар, как я и планировал.
— Ты знаешь, — начинаю я, двигаясь вокруг стола навстречу своему следующему удару. — Игра начинается здесь. Ты думаешь, что можешь уткнуть свой нос в телефон на целых десять минут, и никто ничего не заметит? — раздражение прорывается в моем голосе.
Светло-карие глаза удивленно отрываются от телефона, и он смотрит на меня:
— Я выйду победителем.
— Как ты собираешься узнать, кто победил, если не обращаешь внимания на игру?
— Дрю! — голос Гэвина звучит предупреждающе.
Я поднимаю руку, направляясь к Джареду.
— Это помогает узнать ходы победителя, чтобы обыграть его.
— Не каждый чувствует необходимость побеждать, Дрю, не то, что ты, — рычит Джаред.
— Я не чувствую необходимости побеждать. Я и есть победитель.
— Это же не возможность померяться пиписьками. Если бы это было так, Итан достал бы уже свой хер.
Итан смеется в знак согласия.
— Я не стыжусь того, чем мать природа так щедро одарила меня.
— Дрю, вернись назад и нанеси еще удар, — просит Гэвин.
— Шестой шар, правый боковой карман, — начинаю я, делая шаг назад к столу. Я не стал отводить глаз от Джареда, потому что знаю, его игра сейчас слишком хороша.
— Серьезно, младший брат. Давай.
— Что за черт, — ругаюсь я, возвращаясь в исходную позицию. К сожалению, мой гнев затапливает мой разум, и удар кием по шару выходит так себе. Шар врезается в спинку и отправляется в противоположном от лузы направлении. — Черт! — снова ругаюсь я, пожимая руку Гэвину для передачи хода. Я отхожу от биллиардного стола, чтобы взять свое пиво, и подхожу к Джареду, который так и сидит в кресле.
Гэвин совершает обход вокруг стола, анализируя каждый удар. Наконец он выбирает наиболее выгодную для себя позицию и встает в стойку.
— Двенадцатый шар, правая угловая луза, — произносит он, за этим следует безупречный удар.
— И чем заняты девчонки сегодня, чего бы ты не хотел, Гэв? — спрашиваю я. Мои глаза смотрят на Джареда, в то время как он строчит смску, пытаясь сделать это незаметно. Как я жалею, что нет очков на моем носу в этот момент.
— Упаковывают рисовые зернышки для птиц или что-нибудь в этом духе, — отвечает Гэвин, готовясь нанести следующий удар.
— Я думал, Морган предпочтет лепестки роз.
— Да на хуй, чтоб ты знал. Я там только как выставка. Никто ничего не спрашивает у меня, что я хочу. Да и плевать. Если она от этого счастлива, пусть делает, я тоже счастлив, пока она счастлива.
— Она тебя уже выдрессировала, — Итан расплывается в улыбке, уткнувшись в свою бутылку.
— Ты просто мне завидуешь, потому что не можешь заарканить какую-нибудь цыпочку, как это сделал я, — гордость просто распирает грудь Гэвина.
Джаред бросает телефон на стол и хитро глядит на меня.
— Я побуду доктором Картером до тех пор, пока не узнаю, кого ты назвал горячей цыпочкой, — ухмыляется он.
— Морган знает, что я ее так зову, — Гэвин приподнимает брови. Широкая улыбка расползается по его лицу.
— Нет в этом никаких сомнений. А чтобы убедиться в ее горячности, я проэкзаменую ее, — шутит Итан.
— Это моя будущая невеста, вот о ком ты говоришь! Кроме того, она гинеколог, больной ублюдок.
- Предыдущая
- 10/52
- Следующая